바뀜

크기가 바뀐 것이 없음 ,  2022년 9월 6일 (화) 03:36
잔글
문자열 찾아 바꾸기 - "{{quote|" 문자열을 "{{Quote|" 문자열로
10번째 줄: 10번째 줄:  
}}
 
}}
 
{{번역}}
 
{{번역}}
{{quote|씨앗을 사려거든, 우리 가게로 오세요. 당신의 생산물도 좋은 가격으로 사드립니다! 작은 농업이 마을 경제에 새로운 생명을 불어 넣을 수 있습니다!|피에르}}
+
{{Quote|씨앗을 사려거든, 우리 가게로 오세요. 당신의 생산물도 좋은 가격으로 사드립니다! 작은 농업이 마을 경제에 새로운 생명을 불어 넣을 수 있습니다!|피에르}}
 
'''피에르'''는 [[펠리컨 마을]]의 [[피에르네 잡화점]]에 사는 [[마을 사람들|마을 주민]] 중 한 명입니다. 그는 [[피에르네 잡화점]]을 운영하고 있습니다.
 
'''피에르'''는 [[펠리컨 마을]]의 [[피에르네 잡화점]]에 사는 [[마을 사람들|마을 주민]] 중 한 명입니다. 그는 [[피에르네 잡화점]]을 운영하고 있습니다.
   68번째 줄: 68번째 줄:     
===사랑함===
 
===사랑함===
{{quote|내가 제일 좋아하는건데! 고마워!}}
+
{{Quote|내가 제일 좋아하는건데! 고마워!}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
88번째 줄: 88번째 줄:     
===좋아함===
 
===좋아함===
{{quote|정말 착하구나. 나 이거 좋아해.}}
+
{{Quote|정말 착하구나. 나 이거 좋아해.}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
112번째 줄: 112번째 줄:     
===괜찮음===
 
===괜찮음===
{{quote|선물이라고? 고마워!}}  
+
{{Quote|선물이라고? 고마워!}}  
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
125번째 줄: 125번째 줄:     
===싫어함===
 
===싫어함===
{{quote|사실 그렇게 좋아하지는 않아...}}
+
{{Quote|사실 그렇게 좋아하지는 않아...}}
    
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
203번째 줄: 203번째 줄:     
===혐오함===
 
===혐오함===
{{quote|부탁인데, 다시는 나에게 주지마.}}
+
{{Quote|부탁인데, 다시는 나에게 주지마.}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
341번째 줄: 341번째 줄:  
|
 
|
 
'''첫 만남'''
 
'''첫 만남'''
{{quote|새로 오신 농부 [플레이어] 씨구만! 난 동네 잡화점 주인 피에르라고 해. 씨앗이 필요하다면, 내 가게로 찾아오면 될 거야. 추가로 내가 정말 괜찮은 가격으로 네가 키운 작물도 사고 있지! 농업이 활성화되면 지역 경제에도 새로운 생명력을 불어넣을 수도 있어!}}
+
{{Quote|새로 오신 농부 [플레이어] 씨구만! 난 동네 잡화점 주인 피에르라고 해. 씨앗이 필요하다면, 내 가게로 찾아오면 될 거야. 추가로 내가 정말 괜찮은 가격으로 네가 키운 작물도 사고 있지! 농업이 활성화되면 지역 경제에도 새로운 생명력을 불어넣을 수도 있어!}}
    
'''평상시'''
 
'''평상시'''
{{quote|Welcome! If you're looking for seeds, you've come to the right place!}}
+
{{Quote|Welcome! If you're looking for seeds, you've come to the right place!}}
{{quote|Hi, [Player]. Need any seeds or fruit tree saplings?}}
+
{{Quote|Hi, [Player]. Need any seeds or fruit tree saplings?}}
{{quote|종종 새로운 물품이 들어오니까, 오다가다 꼭 들러봐. 가게를 운영하는 건 일이 정말 많네.}}
+
{{Quote|종종 새로운 물품이 들어오니까, 오다가다 꼭 들러봐. 가게를 운영하는 건 일이 정말 많네.}}
{{quote|I'm happy to buy any produce off you. I'll give you a fair price, of course!}}
+
{{Quote|I'm happy to buy any produce off you. I'll give you a fair price, of course!}}
{{quote|I really do appreciate your business, [Mr./Mrs.] [Player]. I've been having a harder and harder time turning a decent profit.}}
+
{{Quote|I really do appreciate your business, [Mr./Mrs.] [Player]. I've been having a harder and harder time turning a decent profit.}}
{{quote|Business has been slow since Joja moved into town. It's hard to compete with their selection.}}
+
{{Quote|Business has been slow since Joja moved into town. It's hard to compete with their selection.}}
{{quote|안녕. 농장 일은 잘 되어가? 내 씨앗 몇 가지면 좀 다양한 작물을 볼 수도 있을 거야.}}
+
{{Quote|안녕. 농장 일은 잘 되어가? 내 씨앗 몇 가지면 좀 다양한 작물을 볼 수도 있을 거야.}}
{{quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... I've got those behind-the-counter blues... I wish I could go for a walk, but I can't leave the store unattended. I've heard the flowers are in bloom and the air smells great...}}
+
{{Quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... I've got those behind-the-counter blues... I wish I could go for a walk, but I can't leave the store unattended. I've heard the flowers are in bloom and the air smells great...}}
{{quote|Hey, [Player]. You're my number one customer!}}
+
{{Quote|Hey, [Player]. You're my number one customer!}}
    
''수요일''
 
''수요일''
 
<br />''[[마을 회관]]이 완성되기 전 수요일에는 피에르와 대화할 수 없지만, 기본 데이터 파일로 작성된 대화 내용이 있습니다.''
 
<br />''[[마을 회관]]이 완성되기 전 수요일에는 피에르와 대화할 수 없지만, 기본 데이터 파일로 작성된 대화 내용이 있습니다.''
{{quote|It's my day off today. Hmmm... what to do...}}
+
{{Quote|It's my day off today. Hmmm... what to do...}}
{{quote|When I was younger I always had something interesting to do... now I find myself just wasting time whenever I'm not at work.}}
+
{{Quote|When I was younger I always had something interesting to do... now I find myself just wasting time whenever I'm not at work.}}
{{quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
+
{{Quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
    
''비 오는 날''
 
''비 오는 날''
{{quote|Most people stay indoors in days like this... It's not good for business.}}
+
{{Quote|Most people stay indoors in days like this... It's not good for business.}}
    
''피에르에게 저품질 작물을 판매한 경우''
 
''피에르에게 저품질 작물을 판매한 경우''
{{quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. I can't say it was a hit... ... well,... back to business, huh?}}
+
{{Quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. I can't say it was a hit... ... well,... back to business, huh?}}
    
''피에르에게 고품질 작물을 판매한 경우''
 
''피에르에게 고품질 작물을 판매한 경우''
{{quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. My wife loved it! ...And Abby even started going to town on it after I smothered the thing in hoisin sauce. ... well,... back to business, huh?}}
+
{{Quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. My wife loved it! ...And Abby even started going to town on it after I smothered the thing in hoisin sauce. ... well,... back to business, huh?}}
    
''플레이어가 [[애비게일]]과 결혼한 경우''
 
''플레이어가 [[애비게일]]과 결혼한 경우''
{{quote|Hello, er... my [son/daughter]?}}
+
{{Quote|Hello, er... my [son/daughter]?}}
{{quote|Hi, [Player]. How's Abigail doing? The shop hasn't been the same without her...}}
+
{{Quote|Hi, [Player]. How's Abigail doing? The shop hasn't been the same without her...}}
    
''마을 회관을 완성한 경우''
 
''마을 회관을 완성한 경우''
{{quote|This is a dream-come-true! You can't begin to imagine how much stress JojaMart was causing me. For a small town like this, one store is enough! There's too much social pressure for me to overcharge, anyway.}}
+
{{Quote|This is a dream-come-true! You can't begin to imagine how much stress JojaMart was causing me. For a small town like this, one store is enough! There's too much social pressure for me to overcharge, anyway.}}
    
''조자 멤버십을 구매한 경우''
 
''조자 멤버십을 구매한 경우''
{{quote|This is a sad day for Pelican Town... The stronger Joja becomes, the closer I move toward bankruptcy. I might have to sell the shop soon...}}
+
{{Quote|This is a sad day for Pelican Town... The stronger Joja becomes, the closer I move toward bankruptcy. I might have to sell the shop soon...}}
    
''6 하트 이상일 때''
 
''6 하트 이상일 때''
{{quote|그거 알아, 내가 왕년엔 복싱 꽤나 했다고... 내 라이트 훅은 전설적이었지!}}
+
{{Quote|그거 알아, 내가 왕년엔 복싱 꽤나 했다고... 내 라이트 훅은 전설적이었지!}}
{{quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... No matter how well the business does, it's never enough to satisfy my desire for success. What's wrong with me? Maybe I'm just bored with domestic life. Some day I'm going to open a new shop in the city and make a killing. Unfortunately, business is so slow I can hardly save any money...}}
+
{{Quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... No matter how well the business does, it's never enough to satisfy my desire for success. What's wrong with me? Maybe I'm just bored with domestic life. Some day I'm going to open a new shop in the city and make a killing. Unfortunately, business is so slow I can hardly save any money...}}
    
''8 하트 이상일 때''
 
''8 하트 이상일 때''
{{quote|Does Abigail look anything like me? Don't tell my wife, but sometimes I wonder if I'm really the father.}}
+
{{Quote|Does Abigail look anything like me? Don't tell my wife, but sometimes I wonder if I'm really the father.}}
{{quote|Don't tell my wife, but I hate to cook dinner.}}
+
{{Quote|Don't tell my wife, but I hate to cook dinner.}}
{{quote|I'll tell you a secret. Sometimes, when the store is empty, I'll practice my opera singing behind the counter. Don't tell anyone.}}
+
{{Quote|I'll tell you a secret. Sometimes, when the store is empty, I'll practice my opera singing behind the counter. Don't tell anyone.}}
    
'''여름'''
 
'''여름'''
{{quote|여름철 씨앗이 들어왔어! 지금 많이 사가.}}
+
{{Quote|여름철 씨앗이 들어왔어! 지금 많이 사가.}}
{{quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
+
{{Quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
{{quote|Everyone's enjoying the weather instead of shopping... <nowiki>*sigh*</nowiki>}}
+
{{Quote|Everyone's enjoying the weather instead of shopping... <nowiki>*sigh*</nowiki>}}
{{quote|Oh, hi. Are you satisfied with the quality of my summer seeds?}}
+
{{Quote|Oh, hi. Are you satisfied with the quality of my summer seeds?}}
{{quote|Summer is a good time to eat a refreshing salad, don't you think?}}
+
{{Quote|Summer is a good time to eat a refreshing salad, don't you think?}}
{{quote|윽... 이 안은 너무 더운걸.}}
+
{{Quote|윽... 이 안은 너무 더운걸.}}
    
'''가을'''
 
'''가을'''
{{quote|가을철 씨앗이 도착했어! 겨울에는 작물이 자라지 않으니까 봄까지 이번이 마지막 기회야. 전력질주해야겠네, 그치?}}
+
{{Quote|가을철 씨앗이 도착했어! 겨울에는 작물이 자라지 않으니까 봄까지 이번이 마지막 기회야. 전력질주해야겠네, 그치?}}
{{quote|밖이 슬슬 쌀쌀해지고 있어... 사람들이 몸 좀 데우러 가게 안에 들어오고 그러지... 헤헤.}}
+
{{Quote|밖이 슬슬 쌀쌀해지고 있어... 사람들이 몸 좀 데우러 가게 안에 들어오고 그러지... 헤헤.}}
{{quote|난 정말 부유해질 때까지 계속 새로운 가게를 여는 게 내 꿈이야. 헤헤헤. Hi there. Is your farm still doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.}}
+
{{Quote|난 정말 부유해질 때까지 계속 새로운 가게를 여는 게 내 꿈이야. 헤헤헤. Hi there. Is your farm still doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.}}
{{quote|농장에서 키운 작물은 언제라도 살게. 그래, 가격을 좀 붙여서 되팔긴 하지만... 확실히 자리 잡은 가게 주인이 누릴 수 있는 혜택이지. 이상한 생각하지 말고...}}
+
{{Quote|농장에서 키운 작물은 언제라도 살게. 그래, 가격을 좀 붙여서 되팔긴 하지만... 확실히 자리 잡은 가게 주인이 누릴 수 있는 혜택이지. 이상한 생각하지 말고...}}
{{quote|가게 일만 아니었다면 밖에 있을 텐데... 단풍도 멋지고 버섯도 자라고 있고.}}
+
{{Quote|가게 일만 아니었다면 밖에 있을 텐데... 단풍도 멋지고 버섯도 자라고 있고.}}
    
'''겨울'''
 
'''겨울'''
{{quote|You can't grow any crops during 겨울... so I have no seeds to offer you. It's really going to cut into our profits.}}
+
{{Quote|You can't grow any crops during 겨울... so I have no seeds to offer you. It's really going to cut into our profits.}}
{{quote|I'm going to surprise Caroline tonight with dinner and a bottle of Stardew Red. Don't tell anyone! Finally, a day of relaxation.}}
+
{{Quote|I'm going to surprise Caroline tonight with dinner and a bottle of Stardew Red. Don't tell anyone! Finally, a day of relaxation.}}
{{quote|안녕. 쇼핑 좀 해야 될 기분이야?}}
+
{{Quote|안녕. 쇼핑 좀 해야 될 기분이야?}}
{{quote|난 주로 식료품을 다루는 편이라, 광석이나 목재가 있다면 다른 곳에 파는 게 좋을 거야.}}
+
{{Quote|난 주로 식료품을 다루는 편이라, 광석이나 목재가 있다면 다른 곳에 파는 게 좋을 거야.}}
{{quote|Is it just me or is there a cold draft in here?}}
+
{{Quote|Is it just me or is there a cold draft in here?}}
{{quote|If I didn't have this shop to run I would be outside right now. It would be fun to throw a snowball.}}
+
{{Quote|If I didn't have this shop to run I would be outside right now. It would be fun to throw a snowball.}}
    
|-
 
|-
422번째 줄: 422번째 줄:     
'''[[달걀 축제]]'''
 
'''[[달걀 축제]]'''
{{quote|이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
+
{{Quote|이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
    
'''[[봄꽃 무도회]]'''
 
'''[[봄꽃 무도회]]'''
 
''(접근 불가)''
 
''(접근 불가)''
{{quote| 이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
+
{{Quote| 이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
    
'''[[루아우]]'''
 
'''[[루아우]]'''
{{quote|흠… 내가 만약 도지사님의 좋은 파트너가 된다면 우리 가게에 대한 세금을 감면해 줄지도 몰라… 도지사님이 숙성된 위스키를 좋아하려나? 시장님과 도지사님은 오후 내내 쉬질 않는단 말이지.}}
+
{{Quote|흠… 내가 만약 도지사님의 좋은 파트너가 된다면 우리 가게에 대한 세금을 감면해 줄지도 몰라… 도지사님이 숙성된 위스키를 좋아하려나? 시장님과 도지사님은 오후 내내 쉬질 않는단 말이지.}}
    
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
 
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
{{quote|이봐… 가을 씨앗 구매하러 내일 꼭 가게 방문하고!}}
+
{{Quote|이봐… 가을 씨앗 구매하러 내일 꼭 가게 방문하고!}}
    
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
 
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
{{quote|온 계곡을 통틀어서 가장 품질 높은 물건들을 가계에서 취급하고 있습니다. 제 전시대를 자세히 보시면 아실 겁니다!}}
+
{{Quote|온 계곡을 통틀어서 가장 품질 높은 물건들을 가계에서 취급하고 있습니다. 제 전시대를 자세히 보시면 아실 겁니다!}}
    
'''[[영령의 전야제]]'''
 
'''[[영령의 전야제]]'''
 
''(접근 불가)''
 
''(접근 불가)''
{{quote|??}}
+
{{Quote|??}}
    
'''[[얼음 축제]]'''
 
'''[[얼음 축제]]'''
{{quote|눈이 너무 차가워서 손가락에 감각이 없어요...}}
+
{{Quote|눈이 너무 차가워서 손가락에 감각이 없어요...}}
    
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
 
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
{{quote|최근 우리 가게 판매량이 놀라울 정도야. 휴일은 일에 참 좋다니까. 새로운 것을 만들어 볼 수 있을까…}}
+
{{Quote|최근 우리 가게 판매량이 놀라울 정도야. 휴일은 일에 참 좋다니까. 새로운 것을 만들어 볼 수 있을까…}}
    
|-
 
|-

편집

106,248