바뀜

125 바이트 추가됨 ,  2021년 8월 19일 (목) 02:25
1,478번째 줄: 1,478번째 줄:     
'''[[달걀 축제]]'''
 
'''[[달걀 축제]]'''
{{quote|We used to do a rotten egg toss... Mayor Lewis put an end to that pretty quick.}}
+
{{quote|우리 예전에 상한 계란을 던지고 놀았는데... 루이스 시장님이 그건 금방 막으셨지.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|I'll be rooting for you in the egg hunt.}}
+
{{quote|달걀 사냥 우승하는 거 응원할게.}}
 
''(봄 12 / 전날)''
 
''(봄 12 / 전날)''
 
{{quote|I'm not too big on festivals. Lots of commotion, too much social interaction... More stress than fun, if you ask me.}}
 
{{quote|I'm not too big on festivals. Lots of commotion, too much social interaction... More stress than fun, if you ask me.}}
    
'''[[봄꽃 무도회]]'''
 
'''[[봄꽃 무도회]]'''
{{quote|Ugh...}}
+
{{quote|...}}
 
''(춤 파트너 신청받고, 거절할 때.)''
 
''(춤 파트너 신청받고, 거절할 때.)''
 
{{quote|No... There's someone else I want to dance with.}}
 
{{quote|No... There's someone else I want to dance with.}}
1,492번째 줄: 1,492번째 줄:     
'''[[루아우]]'''
 
'''[[루아우]]'''
{{quote|One year Sam put a pound of anchovies in the potluck soup. Ever wondered why Sam leads the town in community service hours?}}
+
{{quote|한 번은 샘이 멸치젓 반키로를 포트럭에 넣었어. 왜 샘이 마을 봉사활동을 이끄는지 궁금했던 적 없어?}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|I'm doing my best to stay in a good mood...}}
+
{{quote|좋은 기분을 유지하려고 최선을 다하고 있어...}}
 
''(여름 10 / 전날)''
 
''(여름 10 / 전날)''
 
{{quote|Hehe... It might be funny to put something disgusting in the potluck soup tomorrow. Just don't poison anyone. Why ruin the potluck? Hmm... I guess some people feel liberated when the rigid structures of society break down a little. Maybe I'm weird.}}
 
{{quote|Hehe... It might be funny to put something disgusting in the potluck soup tomorrow. Just don't poison anyone. Why ruin the potluck? Hmm... I guess some people feel liberated when the rigid structures of society break down a little. Maybe I'm weird.}}
    
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
 
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
{{quote|I thought I saw something moving in there... something big, something dark.
+
{{quote|저기 뭔가 움직이는 것 같았는데... 무언가 크고 어두운 게. 그냥 너 겁주려는 거야...}}
Just trying to scare you...}}
   
''(여름 27 / 전날)''
 
''(여름 27 / 전날)''
 
{{quote|Tomorrow we'll all be gathering at the docks to see the migration of the moonlight jellies. I think it starts at ten o' clock.}}
 
{{quote|Tomorrow we'll all be gathering at the docks to see the migration of the moonlight jellies. I think it starts at ten o' clock.}}
    
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
 
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
{{quote|It's kinda hectic today... I'm just gonna hang out here for a while.}}
+
{{quote|오늘 너무 정신없네... 난 그냥 여기에 좀 있어야겠다.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|Hey, [Player]. I'm just catching up with Sam. Go ahead and have some fun.}}
+
{{quote|, [플레이어]. 나 잠깐 샘이랑 얘기할게. 먼저 가서 놀고 있어.}}
    
'''[[영령의 전야제]]'''
 
'''[[영령의 전야제]]'''
{{quote|I have no idea how these skeletons are walking... creepy. It's pretty cool though.}}
+
{{quote|저 해골들이 어떻게 걷고 있는지 모르겠네... 으스스 한걸. 꽤 멋지긴 하다.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|It would be interesting to have one of these on the farm.}}
+
{{quote|농장에 이거 하나 있으면 재밌을 것 같아.}}
 
''(가을 26 / 전날)''
 
''(가을 26 / 전날)''
 
{{quote|The halloween festival is tomorrow. I really hope they have those skeletons on display again this year. I almost feel like they're my friends at this point.}}
 
{{quote|The halloween festival is tomorrow. I really hope they have those skeletons on display again this year. I almost feel like they're my friends at this point.}}
    
'''[[얼음 축제]]'''
 
'''[[얼음 축제]]'''
{{quote|Cold? Nah, I never get cold.}}
+
{{quote|춥냐고? 아냐, 나 추위 안타.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|Don't worry about me, I never get cold...}}
+
{{quote|난 걱정하지 말고, 추위를 잘 안 타서...}}
    
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
 
'''[[겨울 별의 만찬]]'''

편집

660