바뀜

둘러보기로 가기 검색하러 가기
821 바이트 추가됨 ,  2021년 8월 22일 (일) 08:35
편집 요약 없음
970번째 줄: 970번째 줄:  
'''파트 4:''' 4일 후, 샘이 안에 있을 때 오전 6시10분에서 오후 5시 사이에 농가에 들어가면 발생합니다.
 
'''파트 4:''' 4일 후, 샘이 안에 있을 때 오전 6시10분에서 오후 5시 사이에 농가에 들어가면 발생합니다.
   −
  |details = '''Part 1:'''
+
  |details = '''파트 1:'''
:Sam says he feels like he's gotten lazy since moving into the farmhouse and he wants to find some work -- something to do with music.
+
:샘이 농가로 이사오고나서 자기가 게을러진거같다고 이야기하고 음악과 관련된 일을 찾고싶어합니다.  
   −
'''Part 2:'''
+
'''파트 2:'''
:Sam receives a job offer in the mail, making music for a kids' TV show called "The Happy Junimo Show". He says it's not exactly what he had in mind.
+
:샘이 "해피 주니모 쇼"에서 아이들을 위해 음악을 만드는 일을 제안하는 우편을 받습니다. 그는 자신이 정확히 원하던 것은 아니라고 말합니다.
:*{{Choice|Just think of this as a stepping stone in your career...|0}}
+
:*{{Choice|차근차근 시작하는 거라고 생각해...|0}}
:Sam responds "Hmm... Yeah, I guess that's one way to look at it."
+
:샘이 "... 그래, 그렇게 생각할 수도 있겠다."라고 답합니다.
:*{{Choice|Just think of how happy you'll make the children!|0}}
+
:*{{Choice|아이들이 네 노래를 듣고 행복해 할 거야!|0}}
:Sam responds "I mean... you're right, someone's gotta make children's music. But it's not exactly a 'dream job'..."
+
:샘이 "그게... 그래, 맞아, 누군가 아이들을 위한 노래도 만들어야지. 꿈에 그리던 일은 아니긴 하지만..."라고 답합니다.
:*{{Choice|I'm sorry...|0}}
+
:*{{Choice|유감이야...|0}}
:Sam responds "Ah well... that's okay. I'll make the best of it, like I always do."
+
:샘이 "그래도 뭐... 괜찮아. 최선을 다해봐야지, 내가 항상 그렇듯."라고 답합니다.
   −
:Sam continues by saying "I guess I'd better start 'thinking like a kid'..."
+
:샘이 이어서 "슬슬 아이들의 관점에서 생각하기 시작해야겠다..."라고 말합니다.
:*{{Choice|That should be easy for you...|0}}
+
:*{{Choice|너랑 딱 맞는 일이네...|0}}
:Sam exclaims "Hey!" while the player giggles.
+
:샘이 "!"라고 소리지고 플레이어는 낄낄대며 웃습니다.
:*{{Choice|You could ask your little brother for help!|0}}
+
:*{{Choice|동생이랑 얘기해볼 수도 있겠다!|0}}
:Sam says that's not a bad idea and thanks the player for the advice.
+
:샘이 나쁘지 않는 생각이라고 말하며 플레이어에게 조언 고맙다고 말합니다.
   −
'''Part 3:'''
+
'''파트 3:'''
:Sam is making progress on the song, and plays what he has written so far on an acoustic guitar. He feels positive about the job, and hopes the studio is happy with his song when it's finished.
+
:샘이 곡을 만드는 중이고 어쿠스틱 기타로 어느정도까지만 연주를 합니다. 그는 그 일을 긍정적으로 보고 곡을 완성하면 스튜디오가 그의 노래로 행복해질거라 기대합니다.
   −
'''Part 4:'''
+
'''파트 4:'''
:The player, [[Vincent]], and [[Jas]] gather around a TV set in Sam's room in the farmhouse. Sam plays a video of his song. Afterward, he expresses surprise at how much Vincent and Jas love it. He thanks the player for the support and gives a [[Sam's Boombox]] so the player can listen to the song anytime.
+
:플레이어, [[빈센트]], 그리고 [[재스]]가 농가 안 샘의 방에 있는 TV에 모여있습니다. 샘이 그의 노래를 연주합니다. 그 후에 그는 빈센트와 재스를 얼마나 좋아하는지 깜짝 발표를 합니다. 그는 플레이어의 조력에 감사를 표하며 샘의 노래를 언제나 들을 수 있는 [[샘의 라디오]]를 줍니다.  
 
}}
 
}}
   1,012번째 줄: 1,012번째 줄:  
|
 
|
 
'''첫 만남'''
 
'''첫 만남'''
{{quote|Hey, I’m Sam. Good to meet you.}}
+
{{quote|안녕, 난 샘이라고 해. 만나서 반가워.}}
    
'''평상시'''
 
'''평상시'''
   −
{{quote|Ugh, I stepped in something gross earlier. And I just bought these shoes.}}
+
{{quote|, 방금 뭔가 역겨운 걸 밟았어... 이 신발 산지 얼마 안 됐는데.}}
   −
{{quote|Hey, farmer.}}
+
{{quote|안녕, 농부.}}
   −
{{quote|My Dad is a soldier, fighting against the [[Gotoro Empire]]. That's why he's not here.
+
{{quote|아버지는 군인이셔, 고토로 제국을 상대로 싸우고 계시지. 그래서 지금 여기 안 계신 거야... 언젠간 돌아오실 거야. ...[[고토로 제국]]에 대해 좀 끔찍한 얘기도 듣긴 했어...}}
He'll come back someday.
  −
I've heard some terrible things about the [[Gotoro Empire]]...}}
     −
{{quote|Hmm. I just remembered that I was supposed to do something... But I forgot.
+
{{quote|. 분명 뭔가 하려고 했다는 게 기억났는데... 그게 뭔지 까먹었어. 항상 있는 일이긴 해.}}
This happens to me all the time.}}
     −
{{quote|Hey, how's it going?
+
{{quote|, 잘지내? 어젯밤에 4시간 연속으로 기타 연습했어. 손가락이 너무 아파. 그럼, 난 가볼게, 할 일이 있어서...}}
Last night I practiced guitar for 4 hours straight. My fingers hurt like crazy.
  −
Bye, I've got something to do.}}
     −
{{quote|Oh, it's a nice day, isn't it?}}
+
{{quote|, 오늘 날씨 괜찮네... 그치?}}
   −
{{quote|Hey, how's it going?
+
{{quote|, 잘 지내? 나 배고파. 나중에 보자.}}
I'm hungry.
  −
See you later.}}
     −
{{quote|Oh! I just remembered I'm supposed to call my Grandma. Okay, I'm going to put this rubber band on my wrist so I don't forget.
+
{{quote|! 할머니께 전화드려야 한다는 거 방금 기억났다. 좋아, 잊지 않도록 손목에 고무줄 차야지. 난 이런 식으로 기억할 수 있게 해두지 않으면 완전히 까먹어.}}
I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do things.}}
     −
{{quote|Hey... something smells good, like pizza.}}
+
{{quote|... 뭔가 좋은 냄새가 난다, 피자 같아.}}
   −
{{quote|Did you watch the game last night?
+
{{quote|야, 어제 경기 봤어? 아니 잠깐, 집에 티비 있긴 하지...?}}
Or wait, do you even have a TV set...?}}
      
'''봄'''
 
'''봄'''
   −
{{quote|The  clouds look great this time of year, don't they?
+
{{quote|요즘 구름 참 멋지지 않아? 막 파란 라즈베리 소스 위에 떠있는 바닐라 아이스크림 같아... 잠깐, 그냥 내가 배고픈 건가.}}
Like scoops of vanilla ice cream floating on blue raspberry sauce... Or maybe I'm just hungry.}}
     −
{{quote|Sometimes those spring petals that float around make my nose drip.
+
{{quote|가끔 봄에 꽃잎이 휘날리면 코가 흘러. 난 개인적으로 여름이 제일 마음에 들어.}}
I like summer best, myself.}}
      
'''여름'''
 
'''여름'''
   −
{{quote|There's a little less pollen in the summer... my nose is really happy.}}
+
{{quote|여름엔 꽃가루가 좀 적은 편이야... 내 코가 행복해하고 있어.}}
   −
{{quote|Hi, [player]. Do you want to hang out or something?
+
{{quote|안녕, [플레이어]. 야, 지금 좀 놀래? 나 여름에 기운이 너무 넘쳐서 잠을 안자도 괜찮아!}}
I'm so energized during summer I hardly have to sleep!}}
     −
{{quote|I saw a spider on my ceiling last night. They sure like the warmth.
+
{{quote|어젯밤에 천장에 거미를 봤어. 따뜻한 거 진짜 좋아하더라. 자는 동안 설마 내 입에 들어간 건 아니겠지...}}
I hope he didn't crawl into my mouth while I was asleep...}}
     −
{{quote|You know... I used to live in the city and I have to admit, this place is much nicer in the summer.
+
{{quote|있지... 예전엔 도시에 살았는데, 여기 여름이 훨씬 낫다는 건 인정해야 해. 도시는 콘크리트 때문에 너무 덥더라.}}
The city is so hot with all that concrete.}}
     −
{{quote|When you see hot air balloons drifting over the sea, you'll know that summer's in full swing.}}
+
{{quote|바다 위에 열기구가 떠있는 게 보이면, 진짜 여름이 한창이라는 걸 알 수 있지.}}
   −
''여름 10''
+
''여름 10일''
{{quote|I don't have to work tomorrow! I've never been so happy.}}
+
{{quote|내일 쉬는 날이다! 이렇게 행복할 수가 있구나.}}
    
'''가을'''
 
'''가을'''
{{quote|Oh, hi. Are you making friends with anyone in town?
+
{{quote|, 안녕. 새 친구는 좀 생겼어? Bye.}}
Bye.}}
     −
{{quote|I like taking walks in the forest this time of year. The temperature is so comfortable.}}
+
{{quote|일 년 이맘때에 숲에서 산책하는 걸 좋아해. 온도가 딱 적당해.}}
   −
{{quote|My shoes always seem to wear out this time of year. Look, my toe's poking through!
+
{{quote|항상 이맘때 신발이 닳는 거 같아. , 발가락이 나왔어! 스케이트보드 너무 많이 타면 이렇게 돼.}}
That's what happens when you skateboard too much.}}
     −
{{quote|Did you ever notice all the spider webs that appear during the fall?
+
{{quote|가을에 거미줄이 보이기 시작한다는 거 눈치챈 적 있어?일찍 일어나면 이슬이 맺혀있더라... 작은 별처럼.}}
If you get up early you'll see them covered in dew... like little stars.}}
     −
{{quote|"Hi [Player]. Hmm.. I wonder if I could grow a cactus in my room?}}
+
{{quote|안녕 [플레이어]. .. 내가 방에서 선인장을 기를 수 있을까?}}
    
''(6하트 초과일 때)''
 
''(6하트 초과일 때)''
{{quote|I guess I should start thinking about moving out soon...
+
{{quote|슬슬 독립하는 것도 생각해야 하긴 하는데...  
...But I would miss Mom's fish casserole, so I dunno...
+
...엄마가 만들어주는 생선 캐서롤이 너무 먹고 싶을 것 같고... 결정 내리기 싫다.}}
I hate making decisions.}}
      
''(1년차일 때)''
 
''(1년차일 때)''
{{quote|I think my Dad might be coming back next year.
+
{{quote|아버지께서 내년쯤 돌아오실 거 같아. 얼마 안 남긴 했네. 기분 좀 이상하다.}}
I guess that's kind of soon. Weird.}}
      
''일요일''
 
''일요일''
{{quote|It's hard to have fun on Sunday... I keep thinking about having to go to work tomorrow.}}
+
{{quote|일요일에 재밌게 놀기 힘들어... 자꾸 내일 일하러 가야 한다는 생각이 들어.}}
   −
<small>''가을 9''</small>
+
<small>''가을 9일''</small>
{{quote|I ordered a new pair of shoes online. They're the same style so I know they'll fit right.}}
+
{{quote|온라인으로 새 신발 한 켤레 주문했어. 같은 스타일이라 분명 발에 맞을 거야.}}
   −
<small>''가을 16''</small>
+
<small>''가을 16일''</small>
{{quote|I ordered some shoes online more than a week ago! Man, they're really taking a long time.
+
{{quote|나 온라인으로 신발 주문한지 일주일이 넘었는데! 진짜 오래 걸리네. 우리가 좀 외진데 살고 있긴 한가 봐.}}
I guess we must really live in the middle of nowhere.}}
     −
<small>''가을 23''</small>
+
<small>''가을 23일''</small>
{{Quote|Ah, my feet feel great in these new shoes. They're a little crisp, but they'll break in. Especially after I run through the haunted maze this weekend.}}
+
{{Quote|, 새 신발 신으니 좋네. 조금 뻣뻣하긴 한데, 금방 길들여질 거야. 이번 주말에 귀신의 미로에서 한바탕 뛰고 나면 바로 되겠지.}}
    
'''겨울'''
 
'''겨울'''
{{quote|Everyone's indoors during the winter, so I can play guitar as loud as I want.}}
+
{{quote|다들 겨울엔 실내에만 있으니까, 기타를 큰 소리로 쳐도 괜찮아..}}
   −
{{quote|Hi... Cold, isn't it?}}
+
{{quote|안녕... 춥지, 그치?}}
   −
{{quote|Hi, [player]. Do you want to hang out or something?
+
{{quote|안녕, [플레이어]. 좀 놀다 갈래? , 요즘이 그동안 부족했던 잠을 보충하기도 좋은 시기지.}}
Well, it's a good time of year to catch up on all the sleep I've missed.}}
     −
{{quote|One thing that's nice about winter... all the mosquitos are gone.}}
+
{{quote|겨울이 좋은 점 하나가... 모기가 없다는 거야.}}
   −
{{quote|The worst thing about the snow is getting your feet soaked. You're lucky in those thick boots.}}
+
{{quote|눈이 제일 안 좋은 게 발이 젖는 거지. 넌 장화가 두꺼워서 좋겠다.}}
   −
{{quote|I just remembered I need to change the strings on my guitar.
+
{{quote|아, 기타줄 갈아야 한다는 거 지금 기억났다. 좋아, 오늘 밤에 까먹지 않도록 손목에 적어놔야지.  
Okay, I'm going to write a note on my wrist so I remember to do it tonight.
+
이런 식으로 기억나게끔 안 하면 난 할 일을 완전히 까먹더라고.}}
I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do things.}}
     −
{{quote|It would be fun if we could go sledding, wouldn't it?
+
{{quote|썰매 타러 가면 재밌겠다, 그치? 근데 주변에 괜찮은 언덕이 없네. 게다가 난 썰매가 없어.  
I don't think there are any good hills nearby.
+
, 그래서 요즘 어떻게 지내?}}
Plus, I don't have a sled.
  −
So, how have you been doing lately?}}
      
<small>''(조자마트가 아직 운영중일 때)''</small>
 
<small>''(조자마트가 아직 운영중일 때)''</small>
{{quote|I hate working at JojaMart, but how else am I going to make money in this town?}}
+
{{quote|조자 마트에서 일하는 건 정말 싫지만, 달리 이 마을에서 돈을 어떻게 벌겠어?}}
    
<small>''(조자마트가 문을 닫았을 때)''</small>
 
<small>''(조자마트가 문을 닫았을 때)''</small>
{{quote|I'm glad I work at the museum now. It's way more interesting than that depressing JojaMart ever was.}}
+
{{quote|박물관에서 일하게 되어서 정말 다행이야. 그 우울한 조자 마트보다 훨씬 흥미로운 직업이야.}}
    
'''그의 방'''
 
'''그의 방'''
    
<small>''(쓰레기통을 볼 때)''</small>
 
<small>''(쓰레기통을 볼 때)''</small>
{{quote|Hey, don't look in there!}}
+
{{quote|, 그 안에 뒤적거리지 마!}}
    
'''주점'''
 
'''주점'''
   −
{{quote|Hmm.. if I give the cue ball a bit of a top spin, maybe I could
+
{{quote|... 만약 공에 톱스핀을 조금 준다면, 혹시... <nowiki>*한숨*</nowiki>... 난 그렇게 잘하는 편은 아냐.}}
   −
<nowiki>*Sigh*</nowiki> I'm not very good.}}
+
'''데이트'''
   −
'''Dating'''
+
{{quote|[플레이어]. 음... 그러니까 그... 오늘 괜찮아 보인다.}}
   −
{{quote|[Player]. Um... I just wanted to say... You look nice today.}}
+
{{quote|나 도시보다는 시골이 더 좋아지게 된 것 같아. ... 특정 이유 때문에 편견이 있을 수도 있지만.}}
 
  −
{{quote|I think I’ve grown to like the country more than the city.
  −
 
  −
Although I could be biased... for a certain reason.}}
      
'''결혼했을 때'''
 
'''결혼했을 때'''
   −
{{quote|I’m going to be really happy as your husband, [Player]. I’m excited.}}
+
{{quote|네 남편이 된다면 난 정말 행복할 거야, [플레이어]. 마음이 들뜨는걸.}}
   −
{{quote|I never dreamed this would happen. I’m so lucky. I can’t wait till the wedding.}}
+
{{quote|이렇게 될 거라고는 꿈에도 상상하지 못했어. 난 참 행운아야. 결혼식까지 기다리기 힘든걸.}}
    
|}
 
|}

편집

367

둘러보기 메뉴