"토론:Stardew Valley Wiki"의 두 판 사이의 차이

Stardew Valley Wiki
둘러보기로 가기 검색하러 가기
23번째 줄: 23번째 줄:
 
질문 3: [[:en:Desert Festival]] 항목을 번역하고 싶습니다. [[사막 축제]] 항목을 만들어주세요. I would like to transalte [[Desert Festival]]. Please create doc [[사막 축제]]. 오류가 뜹니다. 오류: 이 동작은 유해한 것으로 자동 판별되었기 때문에 불허되었습니다. 이 동작에 문제가 없다면 관리자에게 무엇을 하려 하는지 알려 주세요. 문제가 되는 관련 규칙에 대한 간략한 설명은 다음과 같습니다: Mass edit by new user [[사용자:Ipleproduction|Ipleproduction]] ([[사용자토론:Ipleproduction|토론]]) 2024년 6월 7일 (금) 16:22 (UTC)
 
질문 3: [[:en:Desert Festival]] 항목을 번역하고 싶습니다. [[사막 축제]] 항목을 만들어주세요. I would like to transalte [[Desert Festival]]. Please create doc [[사막 축제]]. 오류가 뜹니다. 오류: 이 동작은 유해한 것으로 자동 판별되었기 때문에 불허되었습니다. 이 동작에 문제가 없다면 관리자에게 무엇을 하려 하는지 알려 주세요. 문제가 되는 관련 규칙에 대한 간략한 설명은 다음과 같습니다: Mass edit by new user [[사용자:Ipleproduction|Ipleproduction]] ([[사용자토론:Ipleproduction|토론]]) 2024년 6월 7일 (금) 16:22 (UTC)
 
:It looks like you were able to work this out, since the page is created [[사용자:Margotbean|margotbean]] ([[사용자토론:Margotbean|토론]]) 2024년 6월 7일 (금) 20:22 (UTC)
 
:It looks like you were able to work this out, since the page is created [[사용자:Margotbean|margotbean]] ([[사용자토론:Margotbean|토론]]) 2024년 6월 7일 (금) 20:22 (UTC)
 +
질문 4: [[사막 축제]]와 관련해 문제가 있습니다. 인게임 번역이 잘못되었습니다. 인게임에서는 '사막 축제가'인데 Desert Festival은 한국어로 번역하였을 때 사막 축제입니다. '사막 축제가'는 'Desert Festival is' 또는 'Desert Festival Song'인데 이렇게 게임 자체 번역에 문제가 있을 때 어떻게 해야 합니까? Desert Festival should be translated as '사막 축제' but in-game translation is '사막 축제가' which is a mistranlation. In this case, how should we name the document? [[사용자:Ipleproduction|Ipleproduction]] ([[사용자토론:Ipleproduction|토론]]) 2024년 6월 11일 (화) 10:21 (UTC)

2024년 6월 11일 (화) 10:21 판

This talk page is for discussing Stardew Valley Wiki.
  • 네 개의 물결표를 입력하여 게시물에 서명하고 날짜를 기입하십시오 (~~~~).
  • 이전 텍스트 아래에 새 텍스트를 넣으십시오
  • 공손한 태도로 토론하십시오
  • 좋은 뜻으로 보기
  • 토론을 삭제하지 마십시오

번역 가이드 라인

  • Trivia => 사소한 정보
  • History => 연혁
  • Introduced => 추가됨
  • 선물에 대한 호불호가 "Love", "Like", "Neural", "Dislike", "Hate" 이렇게 5가지가 있는데, 각각 "사랑함", "좋아함", "평범함", "싫어함", "혐오함"을 기본틀로 번역해주시기 바랍니다.(예: Love => 사랑하는 선물, 사랑하는 것, 사랑함 등등)

번역 중 이미지 파일이 제대로 출력되지 않는 경우

  • {{infobox로 시작되는 틀에 |image =가 없는 경우 |image = [페이지 영문명]을 추가하시면 됩니다.
  • {{infobox로 시작되는 틀에 |image =가 있음에도 사진이 제대로 출력되지 않는 경우 끝부분에 적힌 ".png"를 지워보시기 바랍니다.
  • 아이템 정보 중 품질별 판매가격 표시에 사진이 제대로 출력되지 않는 경우 {{infobox 틀에 |eng = [아이템 영문명]을 추가하면 됩니다.

토론

  • 질문 1 : 아무나 답 부탁드립니다... 선물 리스트에서 요리 레시피의 fish가 한글 디렉토리로 연결이 되지 않는 것 같습니다 해당 문서도 이미 한글로 만들어져 있는데 문제가 뭔지 모르겠네요... 에블린이나 에밀리의 마키롤 부분을 확인해보시면 무슨 말인지 아실겁니다
Which link is bad? (Google translation: 어떤 링크가 나쁜가요?) margotbean (토론) 2021년 7월 23일 (금) 15:01 (UTC)
I'm not sure what is the reason of this, but please check this -> Kor ver. of Sashimi's recipe which Evelyn hates. Unlike other links, 'Fish' wasn't automatically applied to Korean link. I already checked that there is Korean page of 'Fish', which is '생선'. If this is the problem that I still don't get wiki syntax enough, please let me know. [nybenavi] 2021년 7월 23일 (금) 15:24 (UTC)
The problem was that there was no entry for it in Template:Name. I've added it now, so the pages should all update and be fixed in a few hours. Thanks so much for your comment! margotbean (토론) 2021년 7월 24일 (토) 06:03 (UTC)
  • 질문 2: [[Category:Mini-games]] 카테고리가 한글 위키에서 그대로 영문으로 남아있습니다. Mini-games 카테고리를 [[Category:미니 게임]]으로 수정해도 될까요? 위키에 가입하고 개별 문서 편집만 해보고 카테고리 편집은 해본 적 없어서 혹시나 문제가 있을까봐 확인하고 수정하려 합니다. KKONGCHI (토론) 2024년 2월 11일 (일) 16:37 (UTC)
I used admin tools to help make the change. 😊 margotbean (토론) 2024년 2월 11일 (일) 18:04 (UTC)

Desert Festival

질문 3: en:Desert Festival 항목을 번역하고 싶습니다. 사막 축제 항목을 만들어주세요. I would like to transalte Desert Festival. Please create doc 사막 축제. 오류가 뜹니다. 오류: 이 동작은 유해한 것으로 자동 판별되었기 때문에 불허되었습니다. 이 동작에 문제가 없다면 관리자에게 무엇을 하려 하는지 알려 주세요. 문제가 되는 관련 규칙에 대한 간략한 설명은 다음과 같습니다: Mass edit by new user Ipleproduction (토론) 2024년 6월 7일 (금) 16:22 (UTC)

It looks like you were able to work this out, since the page is created margotbean (토론) 2024년 6월 7일 (금) 20:22 (UTC)

질문 4: 사막 축제와 관련해 문제가 있습니다. 인게임 번역이 잘못되었습니다. 인게임에서는 '사막 축제가'인데 Desert Festival은 한국어로 번역하였을 때 사막 축제입니다. '사막 축제가'는 'Desert Festival is' 또는 'Desert Festival Song'인데 이렇게 게임 자체 번역에 문제가 있을 때 어떻게 해야 합니까? Desert Festival should be translated as '사막 축제' but in-game translation is '사막 축제가' which is a mistranlation. In this case, how should we name the document? Ipleproduction (토론) 2024년 6월 11일 (화) 10:21 (UTC)