600번째 줄: |
600번째 줄: |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | '''First Meeting''' | + | '''첫 만남''' |
− | {{quote|Ahoy there! It's nice to see young folk movin' in to the valley. It's not very common these days.}} | + | {{quote|안녕하신가! 젊은 사람이 계곡에 이사오는 걸 보니 좋구먼. 요즘 흔한 일은 아니지.}} |
| | | |
− | '''Regular''' | + | '''평상시''' |
− | {{quote|Ahoy there, [son/lass]. Looks like decent weather for fishing, eh?}} | + | {{quote|안녕한가, [젊은이/아가씨]. 낚시하기 좋은 날씨 같네, 안 그런가?}} |
− | {{quote|Have you had much luck in the local waters? You look like you could be a strong angler if you set your mind to it.}} | + | {{quote|이 주변에서 낚시 운은 좀 있었나? 자네가 노력만 한다면 강한 낚시꾼이 될 자질이 있어 보이네.}} |
− | {{quote|A true angler has respect for the water... don't you forget that.}} | + | {{quote|진정한 낚시꾼은 물을 존중해야 해... 잊지 말게나.}} |
− | {{quote|Some fish come and go with the seasons. Others only come out at night or in the rain.}} | + | {{quote|계절이 오가면서 생선도 오가지. 어떤 것들은 밤이나 비 올 때만 보이고.}} |
− | {{quote|<nowiki>*mumble* *mumble*</nowiki> ...Eh? I would tell you about my thoughts, but it's a fisherman's secret}} | + | {{quote|<nowiki>*중얼* *중얼*</nowiki> ...에? 내가 무슨 생각 하는지 알려주겠지만, 낚시꾼의 비밀이라 말이지.}} |
− | {{quote| There are rumors of some very rare fish in these parts... but only an experienced angler could stand a chance against them. You'll need the finest bait you can get if you want a rare fish to bite.}} | + | {{quote|이 근방에 정말 귀한 생선이 있다는 소문이 있어... 하지만 경험 많은 낚시꾼만 제대로 잡을 수 있을 거야. 희귀한 생선이 물기를 바란다면 최고의 미끼를 써야 할 걸세.}} |
− | {{quote|If you really want to get the fish biting, make sure you put some bait on your hook.}} | + | {{quote|생선이 좀 많이 물기를 바란다면, 낚싯바늘에 꼭 미끼를 쓰게나.}} |
− | {{quote|If the local fishing scene got a bit more lively, I might expand the shop's stock.}} | + | {{quote|이 동네에 낚시하는 사람이 좀 많아진다면, 가게 물품을 좀 늘릴 수도 있지.}} |
− | {{quote|If you purchase a high quality fishing rod, you'll be able to attach bait and tackle to the line. Bait causes fish to bite faster. Tackle can make your job a lot easier when reeling fish in. There are all kinds of tackle, with different perks. They're usually a little flimsy, so don't be surprised if your tackle breaks after a while.}} | + | {{quote|좀 더 품질이 좋은 낚싯대를 구한다면, 미끼와 추가 장비를 장착할 수 있을 걸세. 미끼가 있으면 생선이 더 빨리 물지. 낚시 도구는 물고기를 감아 들일 때 더 쉽게 만들어 주지. 장비는 별의별 종류가 많아, 하나하나 다 특성도 다르지. 근데 보통 약한 편이라, 조금 쓰다가 망가져도 너무 놀라진 말게.}} |
| | | |
− | ''6+ Hearts'' | + | ''6 하트 이상'' |
− | {{quote|The ol' Man was a fisherman, you know. I grew up sailing between the fern islands, living from catch to catch. The fishing life is tough, but there's something about it that keeps you goin'.}} | + | {{quote|아버지도 낚시꾼이셨지. 아버지 따라 페른 섬도 사이를 오가고 하루하루 낚시해먹으면서 자랐어. 낚시꾼의 삶은 거칠지만, 어떤 알 수 없는, 계속하게 하는 무언가가 있지.}} |
| | | |
− | ''8+ Hearts'' | + | ''8 하트 이상'' |
− | {{quote|How's the fishing life going for ya? I try to fish as often as possible, but it's not easy when you've got a shop to run.}} | + | {{quote|그래, 자네 낚시 인생은 어떻게 좀 잘 되어가는가? 나도 최대한 자주 낚시를 하려고 하지만, 가게를 운영해야 해서 쉽지만은 않네.}} |
| | | |
− | ''10+ Hearts'' | + | ''10 하트'' |
− | {{quote|Hey, it's my skipper, [Player]! I'd give you a discount on bait if I could afford it.}} | + | {{quote|이야, 이거 내 선장님, [플레이어](이)잖아! 내가 여유만 되었어도 미끼 가격 좀 할인해주는 건데 말이지.}} |
| |} | | |} |
| | | |
629번째 줄: |
629번째 줄: |
| | | | | |
| | | |
− | '''[[Egg Festival]]''' | + | '''[[달걀 축제]]''' |
− | {{quote|Sometimes I'll hide an egg too well and no one finds it... Well, until summer rolls around. Then the hot air starts to bring out the rotten smell... Hehe.}} | + | {{quote|가끔 달걀을 너무 잘 숨겨서 아무도 못 찾을 때가 있지... 뭐, 적어도 여름 때까진. 그럼 이제 따뜻한 공기 덕분에 썩은 냄새가 돌기 시작하거든... 헤헤.}} |
| | | |
− | '''[[Flower Dance]]''' | + | '''[[봄꽃 무도회]]''' |
− | {{quote|I should've brought my fishing pole.}} | + | {{quote|낚싯대 가져올 걸 그랬나.}} |
| | | |
− | '''[[Luau|The Luau]]''' | + | '''[[루아우]]''' |
− | {{quote|Hi there, [Player]. Taking a breather? To tell you the truth, I'd rather be fishing right now.}} | + | {{quote|안녕한가, [플레이어]. 잠시 쉬는 중? 솔직히 말하자면, 난 지금 낚시하고 싶네.}} |
| | | |
− | '''[[Dance of the Moonlight Jellies]]''' | + | '''[[달빛 해파리들의 춤]]''' |
− | {{quote|Most night-fish would be scared of the light... these are strange ones.}} | + | {{quote|밤에 활동하는 생선은 대부분 빛을 두려워할 텐데... 희한한 애들이구먼.}} |
| | | |
− | '''[[Stardew Valley Fair]]''' | + | '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' |
− | {{quote|Are you setting up a grange display, [Player]? It's your chance to show off all the good produce from [farm name]!}} | + | {{quote|농가 전시를 차릴 생각인가, [플레이어]? [농장 이름]의 좋은 작물들을 선보일 기회야!}} |
| | | |
− | '''[[Festival of Ice]]''' | + | '''[[얼음 축제]]''' |
| | | |
− | {{quote|Hey, [Player]. Ready for some ice fishing?}} | + | {{quote|여어, [플레이어]. 얼음낚시할 준비는 되었나?}} |
− | :{{Choice|Yes. I'll do my best!}} | + | :{{Choice|네. 최선을 다할게요!}} |
− | ::''"That's the spirit!"'' | + | ::''"바로 그 태도야!"'' |
− | :{{Choice|Yes, and I'm going to beat you!}} | + | :{{Choice|네, 그리고 제가 이길 겁니다!}} |
− | ::''"We'll see."'' | + | ::''"두고 보자고."'' |
− | :{{Choice|To be honest, no. I'm bad at fishing.}} | + | :{{Choice|안 하려고요. 낚시는 잘 못해요.}} |
− | ::''"Well, then think of it as good practice!"'' | + | ::''"그래, 그럼 연습할 기회지!"'' |
| | | |
− | '''[[Feast of the Winter Star]]''' | + | '''[[겨울 별의 만찬]]''' |
− | | |
− | {{quote|Do you want to hear the Legend of the Winter Star?}}
| |
− | :{{Choice|Yes}}
| |
− | ::''"In the night sky of winter, there is a bright star only visible from this valley. No one knows why this is... but in times of old people would come from far and wide to see it.*They believed that anyone who laid eyes on the Winter Star would be blessed with good fortune. Some even claim that the mysterious fruit known as [[Stardrop]] is connected to the Winter Star in some way."''
| |
− | :{{Choice|No thanks}}
| |
− | ::''"Suit yourself."''
| |
| | | |
| + | {{quote|겨울 별의 전설을 들어보고 싶은가?}} |
| + | :{{Choice|네}} |
| + | ::''"겨울밤 하늘에, 이 계곡에서만 보이는 별이 있네. 아무도 왜 그런지는 몰라... 하지만 예전에는 많은 사람들이 멀리서 이 별을 보러 왔었네.*그 겨울 별을 본 사람은 복이 올 것이라고 믿었어. 그들은 [[별방울|Stardrop]] 이라고 불리는 신비한 과일이 겨울 별과 어떤 관련이 있다고 말하는 사람도 있었지."'' |
| + | :{{Choice|아니요, 사양할게요}} |
| + | ::''"그러던가 그러면."'' |
| |} | | |} |
| | | |
| ==퀘스트== | | ==퀘스트== |
| {{Spoiler}} | | {{Spoiler}} |
− | *[[퀘스트#해변으로|"해변으로"]]: 윌리는 [[봄]] 2일 마을 남쪽의 해변으로 자신을 만나러 오라고 합니다. 보상은 [[대나무 낚시대]]입니다. | + | *[[퀘스트#해변으로|"해변으로"]]: 윌리는 [[봄]] 2일 마을 남쪽의 해변으로 자신을 만나러 오라고 합니다. 보상은 [[대나무 막대|대나무 낚싯대]]입니다. |
| *[[퀘스트#오징어 잡기|"오징어 잡기"]]: 윌리는 [[겨울]] 2일, [[오징어]]를 잡아와 달라는 편지를 보냅니다. 보상은 {{Price|800}}이고 1 [[우정|하트]]를 얻습니다. | | *[[퀘스트#오징어 잡기|"오징어 잡기"]]: 윌리는 [[겨울]] 2일, [[오징어]]를 잡아와 달라는 편지를 보냅니다. 보상은 {{Price|800}}이고 1 [[우정|하트]]를 얻습니다. |
| *[[퀘스트#범노래미 잡기|"범노래미 잡기"]]: 윌리는 2년차 [[겨울]] 13일에 [[범노래미]]를 잡아와 달라는 편지를 보냅니다. 보상은 {{Price|550}}이고 1 [[우정|하트]]를 얻습니다. | | *[[퀘스트#범노래미 잡기|"범노래미 잡기"]]: 윌리는 2년차 [[겨울]] 13일에 [[범노래미]]를 잡아와 달라는 편지를 보냅니다. 보상은 {{Price|550}}이고 1 [[우정|하트]]를 얻습니다. |
689번째 줄: |
688번째 줄: |
| | | |
| ==연혁== | | ==연혁== |
− | {{History|1.3|Added 6-heart event.}} | + | {{History|1.3|6 하트 이벤트 추가}} |
− | {{History|1.4|Fixed bug where all recipes would be sent at 3 friendship hearts. Willy now is neutral towards Dish O' The Sea, Maki Roll, and Sashimi. Fixed bug where skipping intro cutscene would not count towards introductions quest.}} | + | {{History|1.4|하트 3개에 도달했을 때 모든 레시피가 편지로 보내지는 버그 수정. 윌리는 이제 바다의 요리와 마키롤, 회 선물에 중립적임. 바다 인트로 컷신을 스킵했을 때 자기소개 퀘스트에 카운트되지 않던 버그 수정}} |
| | | |
| {{NavboxVillagers}} | | {{NavboxVillagers}} |