470번째 줄: |
470번째 줄: |
| ==대화== | | ==대화== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Regular''' | + | ! style="text-align: left;" | '''평상시''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | '''First Meeting''' | + | '''첫 만남''' |
| | | |
− | {{quote|Ah, Mayor Lewis told me you just arrived. I'm Marnie! I sell livestock and animal care products at my ranch. You should swing by some time.}} | + | {{quote|아, 루이스 시장님이 네가 막 도착했다고 얘기해줬어. 난 마니라고 해! 내 목장에서 가축과 관련 물품을 팔고 있어. 언제 한번 방문해.$h}} |
| | | |
− | '''Regular''' | + | '''평상시''' |
− | {{quote|I love animals, [Mr./Ms] [Player]. If you treat yours well I'm sure we'll become good friends!}} | + | {{quote|[플레이어]씨, 난 동물들을 사랑해. [네 동물들을 잘 돌봐준다면/동물을 착하게 대해준다면] 우린 분명 좋은 친구가 될 거야!}} |
− | {{quote|Animals are so innocent, so sweet. And If I don't look after them, who will? I just hope my chickens aren't too upset when I take their eggs.}} | + | {{quote|동물들은 너무 순진하고 귀여워. 내가 안 돌보면, 누가 돌보지? 내가 달걀을 가져갈 때 닭들이 속상해하지 않기를 바라.}} |
− | {{quote|You've been here a while, now... how's your farm doing? Taking care of animals is easy as long as you don't forget about them!}} | + | {{quote|네가 여기 온 지도 꽤 되었네... 농장은 잘 되어가고 있어? 동물에 대해 잊지만 않는다면 돌보는 일도 쉽지!}} |
− | {{quote|My nephew Shane has been staying at my place the last few months. He helps me out with the chickens, so I'm not complaining.}} | + | {{quote|내 조카 셰인이 지난 몇 달간 내 집에서 머무르고 있어. 닭 돌보는 일을 돕고 있어서, 난 별로 불만이 없지만.}} |
− | {{quote|You can use a scythe to cut feed from grass. Or you can buy it from me, of course! I could use the cash... Adios.}} | + | {{quote|잔디를 낫으로 잘라서 여물로 쓸 수 있어. 물론, 나한테서 살 수도 있고! 나도 장사는 해야 하니까... 아디오스.}} |
− | {{quote|Hi. Need something? I might be getting some different kinds of animals in the future. Although, I'll need to make sure there's a market for them, so you'll have to prove your skill with animals first. Just keep treating your animals with respect and good things will happen.}} | + | {{quote|안녕. 필요한 거 있어? 조만간 다른 종류의 동물도 들여올까 봐. 물론, 수요가 있다는 걸 확인하고 진행해야 해서, 네가 이미 있는 동물들을 충분히 다룰 수 있다는 걸 알아야 해. 꾸준히 동물들을 존중해서 돌본다면 좋은 일이 있을 거야.}} |
− | {{quote|You can catch me at the saloon most nights. Animals are great company, but I need to spend some time with people, too.}} | + | {{quote|난 밤에는 주로 주점에 있어. 동물들과 있는 것도 좋지만, 난 사람들하고도 시간을 보내야 한다고.}} |
− | {{quote|I think someone in town has taken a liking to me. *teehee*}} | + | {{quote|마을에 누군가 날 좋아하는 것 같아. *히히*}} |
− | {{quote|I would be so lonely if Shane ever moved out.}} | + | {{quote|셰인이 이사 간다면 참 외로울 것 같아.}} |
− | {{quote|Have you been to that strange tower west of my house? One time I heard this terrible, otherworldly noise coming from there. I would avoid that place if I were you...}} | + | {{quote|내 집 서쪽에 있는 이상한 탑에 가본 적 있니? 한번 무슨 기괴하고 이 세상 것이 아닌 것 같은 소리가 그쪽에서 나는 걸 들었어. 나라면 그곳에 가는 건 피할 거야...}} |
− | {{quote|Hey there, it's good to see ya! Feel free to visit us any time you please.}} | + | {{quote|안녕, 반가워! 언제라도 내킬 때 방문하러 와줘.}} |
| | | |
− | ''Rainy Days'' | + | ''비 오는 날'' |
| {{quote|Hi [Player]. You look like you're soaked...you poor thing!}} | | {{quote|Hi [Player]. You look like you're soaked...you poor thing!}} |
| | | |
− | ''6+ Hearts'' | + | ''6 하트 이상'' |
− | {{quote|I wonder if Mr. Lewis gets lonely in that big house of his... It seems so empty in there, doesn't it?}} | + | {{quote|루이스 씨가 그 큰 집에서 혼자 지내면서 외로워하나 궁금하네... 그 집 꽤 비어있어 보이지 않아?}} |
| | | |
− | ''8+ Hearts'' | + | ''8 하트 이상'' |
− | {{quote|Hi [Player]! I'm glad we've become friends. I know I can trust you to take care of my dear animals.}} | + | {{quote|안녕 [플레이어]! 우리 친구가 되어서 기뻐. 너한테는 내 소중한 동물들을 믿고 맡길 수 있어.}} |
| | | |
− | '''At the Saloon''' | + | '''주점에서''' |
− | {{quote|Now that I'm here I can finally relax and socialize a bit.}} | + | {{quote|여기 왔으니 이제 드디어 좀 쉬면서 사람들과 어울릴 수 있겠어.}} |
− | {{quote|There aren't very many people here today...}} | + | {{quote|오늘은 여기 사람이 별로 없네...}} |
− | {{quote|I spilled a whole bucket of milk on the floor today, it was horrible. And such a waste of my poor Belinda's hard work.}} | + | {{quote|오늘 우유 한 양동이를 엎질렀는데, 끔찍했어. 내 불쌍한 벨린다가 얼마나 힘들여 만들었는데.}} |
− | {{quote|It's nice of you to show up! It's a little more lively now.}} | + | {{quote|그래도 네가 와서 좋다! 좀 더 활기가 도네.}} |
− | {{quote|Phew! It sure feels good to kick back after a hard day's work.}} | + | {{quote|휴! 하루 열심히 일하고 나서 쉬는 건 참 기분이 좋아.}} |
− | {{quote|*sigh*... I wasn't very productive today.}} | + | {{quote|*한숨*... 나 오늘은 별로 열심히 일하지 못했어.}} |
− | {{quote|I always see Clint here but he won't talk to anyone. He just glances over his shoulder now and then.}} | + | {{quote|여기 오면 항상 클린트가 있는데 아무와도 얘기를 하지 않아. 그냥 가끔 어깨너머로 힐끗힐끗 쳐다보더라고.}} |
− | {{quote|(Marnie doesn't seem to notice that you're there...)}} | + | {{quote|(마니는 당신이 옆에 있다는 것을 눈치채지 못한 것 같습니다...)}} |
| | | |
− | '''Marnie's Kitchen''' | + | '''마니의 주방에서''' |
| | | |
| ''If you are to examine Marnie's trash can whilst she is in the same room, she asks'' | | ''If you are to examine Marnie's trash can whilst she is in the same room, she asks'' |
| {{quote|Why are you looking through my trash can?}} (Marine will not display this message when you look through her trash can beside the coop or the door that [[Jas]] shows you in [[Shane]]'s 8 heart event.) | | {{quote|Why are you looking through my trash can?}} (Marine will not display this message when you look through her trash can beside the coop or the door that [[Jas]] shows you in [[Shane]]'s 8 heart event.) |
| | | |
− | '''Doctor Visit''' | + | '''건강 검진 때''' |
| {{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}} | | {{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}} |
| | | |
525번째 줄: |
525번째 줄: |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Events''' | + | ! style="text-align: left;" | '''축제날''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
| | | |
− | '''[[Egg Festival]]''' | + | '''[[달걀 축제]]''' |
− | {{Quote|Welcome to the Egg Festival... complements of my wonderful brood of hens.}} | + | {{Quote|달걀 축제에 온 걸 환영해... 내 멋진 닭들이 제공해준 행사야.}} |
| | | |
− | '''[[Flower Dance]]''' | + | '''[[봄꽃 무도회]]''' |
− | {{Quote|*sigh*... Love is in the air... And I'm still single.}} | + | {{Quote|*한숨*... 사랑하기 딱 좋은 계절이네... 난 아직 싱글이고.}} |
| | | |
− | '''[[Luau|The Luau]]''' | + | '''[[루아우]]''' |
− | {{Quote|If you brought something for the soup, climb the stairs on the other side and throw it in.}} | + | {{Quote|스프에 넣을 것을 가져왔다면, 반대편에 계단에 올라서 안에 던져 넣으면 돼.}} |
| | | |
− | '''[[Dance of the Moonlight Jellies]]''' | + | '''[[달빛 해파리들의 춤]]''' |
− | {{Quote|That's a heavy load of people for an ancient wooden dock! I'll stay over here near the beach.}} | + | {{Quote|오래된 나무로 된 부두에 사람이 너무 많아 보이는데! 난 그냥 여기 해변 쪽에 있을게.}} |
| | | |
− | '''[[Stardew Valley Fair]]''' | + | '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' |
− | {{Quote|I tried my best, but my display is pretty weak compared to Pierre's. Well, maybe the judges will give me bonus points for the massive cheese wheel.}} | + | {{Quote|최선을 다했지만, 내 전시대는 피에르에 비하면 별 볼 일 없어. 그래도 이 거대한 치즈 원반을 보고 심사위원들이 점수를 더 줬으면 좋겠다.}} |
| ''If you include [[Lewis|Mayor Lewis']] [[Quests#Mayor's “Shorts”|lucky purple shorts]] in your grange display'' | | ''If you include [[Lewis|Mayor Lewis']] [[Quests#Mayor's “Shorts”|lucky purple shorts]] in your grange display'' |
| {{Quote|That was some strange-looking purple lettuce in your grange display! I swear, It looked just like Mayor Lewis' special und... Oh!... heh... nevermind!}} | | {{Quote|That was some strange-looking purple lettuce in your grange display! I swear, It looked just like Mayor Lewis' special und... Oh!... heh... nevermind!}} |
| | | |
− | '''[[Spirit's Eve]]''' | + | '''[[영령의 전야제]]''' |
− | {{Quote|Hi, [Player]. Have you had a productive fall? It's starting to get quite cold... crops won't hold out for much longer.}} | + | {{Quote|안녕, [플레이어]. 가을 수확은 좀 괜찮았니? 슬슬 추워지네... 작물들도 얼마 못 버틸 거야.}} |
| | | |
− | '''[[Festival of Ice]]''' | + | '''[[얼음 축제]]''' |
− | {{Quote|I feel bad for all the poor, cold animals out there.}} | + | {{Quote|추위에 떨고 있을 불쌍한 동물들 생각하면 슬퍼.}} |
| | | |
− | '''[[Feast of the Winter Star]]''' | + | '''[[겨울 별의 만찬]]''' |
− | {{Quote|Welcome to the Feast of the Winter Star!}} | + | {{Quote|겨울 별의 만찬에 온 걸 환영해!}} |
| | | |
| |} | | |} |