759번째 줄: |
759번째 줄: |
| {{quote|안녕, 이웃 친구. 우리 둘 다 마을에서 좀 떨어져지내네. 이게 어떤 의미가 있는 걸까?}} | | {{quote|안녕, 이웃 친구. 우리 둘 다 마을에서 좀 떨어져지내네. 이게 어떤 의미가 있는 걸까?}} |
| {{quote|오늘 아침에 실수로 벌레를 밟았어. 가끔 드는 생각이, 자연을 어떤 식으로든 파괴하지 않고 사는 건 불가능한 것 같아.}} | | {{quote|오늘 아침에 실수로 벌레를 밟았어. 가끔 드는 생각이, 자연을 어떤 식으로든 파괴하지 않고 사는 건 불가능한 것 같아.}} |
− | {{quote|There's actually a lot of wild food in this area, if you know where to look. I've been having fresh salads almost every day.}} | + | {{quote|사실 이 근처는 야생에서 자라는 먹거리가 정말 많아, 어디서 찾을지만 안다면. 그래서 난 덕분에 거의 매일 신선한 샐러드를 먹고 있어.}} |
− | {{quote|It's simpler to be friends with the trees. They don't have much to say.}} | + | {{quote|나무를 친구로 두면 참 단순한데. 별로 말이 없거든.}} |
− | {{quote|We wouldn't be able to survive without nature. It's good to remember that.}} | + | {{quote|대자연이 없었다면 우린 살아남을 수 없을 거야. 기억해두면 좋은 사실이지.}} |
− | {{quote|Hello, [Player]. It's a nice day, isn't it? Stop by my cabin if you ever need someone to talk to.}} | + | {{quote|안녕, [플레이어]. 날씨 참 좋지, 그치? 혹시 대화 상대가 필요하면 언제라도 내 오두막에 방문해줘.}} |
− | {{quote|I love to decorate for the different seasons.}} | + | {{quote|계절마다 새로운 장식을 하는 일은 정말 재밌어.}} |
− | {{quote|If you hear any banging from inside my hut, it's probably just me working on one of my sculptures.}} | + | {{quote|내 오두막에서 쿵쾅거리는 소리가 들린다면, 아마 그냥 내가 조각상 작업하는 소리일 거야.}} |
| | | |
| ''피에르에게 작물을 판 경우'' | | ''피에르에게 작물을 판 경우'' |