바뀜

4,507 바이트 추가됨 ,  2024년 4월 4일 (목)
잔글
6번째 줄: 6번째 줄:  
|friends  = {{NPC|Elliott}}
 
|friends  = {{NPC|Elliott}}
 
|marriage  = 가능
 
|marriage  = 가능
 +
|clinic    = {{Season|Spring}} 16
 
|favorites = {{name|Salad}}{{name|Truffle}}{{name|Stir Fry}}{{name|Vegetable Medley}}{{name|Poppyseed Muffin}}{{name|Goat Cheese}}{{name|Wine}}
 
|favorites = {{name|Salad}}{{name|Truffle}}{{name|Stir Fry}}{{name|Vegetable Medley}}{{name|Poppyseed Muffin}}{{name|Goat Cheese}}{{name|Wine}}
}}{{번역}}
+
}}
   −
{{Quote|레아는 마을 외곽에 있는 작은 오두막에서 혼자 삽니다. 야외에서 시간을 보내거나 채집한 것으로 자연식을 만들어 먹는 것을 좋아하고, 계절이 보내는 선물을 그저 즐깁니다. 또한 많은 작품을 보유한 재능있는 예술가입니다. 하지만 레아는 작품을 공개하는 것을 불안해 합니다. 어쩌면 당신이 레아의 자신감을 조금 높여줄 수 있지 않을까요?|
+
{{Quote|레아는 마을 외곽에 있는 작은 오두막에서 혼자 삽니다. 야외에서 시간을 보내거나 채집한 것으로 자연식을 만들어 먹는 것을 좋아하고, 계절이 보내는 선물을 그저 즐깁니다. 또한 많은 작품을 보유한 재능 있는 예술가입니다. 하지만 레아는 작품을 공개하는 것을 불안해합니다. 어쩌면 당신이 레아의 자신감을 조금 높여줄 수 있지 않을까요?|[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ 개발자 노트 #12]}}
[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ 개발자 노트 #12]}}
     −
[[레아]]는 [[펠리칸 타운]] 외곽의 [[레아의 오두막]]에 사는 [[마을 사람들|마을 주민]]입니다. 레아는 [[결혼]]이 가능한 캐릭터입니다.
+
'''레아'''는 [[펠리컨 마을]] 외곽의 [[레아의 오두막|작은 오두막]]에 사는 [[마을 사람들|마을 사람]]입니다. 레아는 [[결혼]]할 수 있는 12명의 캐릭터 중 한 명입니다.
   −
레아는 오두막 안에서 매일 아침 조각을 합니다. 오두막은 오전 10시에 열리지만, 플레이어는 안에 들어가기 전에 먼저 [[우정]]에서 하트 2개를 얻어야 합니다. 플레이어가 처음으로 오두막에 들어가면 이벤트가 시작됩니다. 하지만 레아가 집에 있어야만 합니다.
+
레아는 매일 아침 오두막 안에서 조각을 하며 시간을 보냅니다. 오두막은 오전 10시에 문을 열고 오후 6시에 닫지만, [[]], [[여름]], [[가을]] 동안, 플레이어는 안으로 들어가기 전에 먼저 [[우정]] 하트 2개를 얻어야 합니다. [[겨울]]에는 오전 10시부터 오후 6시 사이에 우정 레벨 상관없이 들어갈 수 있습니다.
 
  −
==하루 일과==
  −
레아는 매일 오전 10:00시에 일어나 그녀의 오두막에서 조각을 합니다. 플레이어가 그녀와 [[우정]]의 하트를 최소 두 개 이상 모으지 못하면 그녀의 집에 들어갈 수 없습니다. 12시 이후, 조각을 끝내고 나서 그녀는 종종 그림을 그리러 [[잉걸불 수액 숲]] 속의 연못 옆으로 가거나, [[피에르네 잡화점]]에 가거나, 여름에는 가끔 [[해변]]에 갑니다. 봄의 비 오는 날에 그녀는 오후 5시 반 [[스타드롭 주점]]에 갑니다. 봄 16일, 레아는 건강검진을 받으러 [[하비의 병원]]에 갑니다.
      
==일정==
 
==일정==
아래에 레아의 일정이 우선순위가 가장 높은거부터 가장 낮은거까지 나타나있습니다. 예를들어, 비가 온다면 다른 모든 일정은 무시됩니다.
+
진저 섬의 [[진저 섬#비치 리조트|비치 리조트]]가 해금된 후, 레아는 무작위로 그곳에서 하루를 보낼 수 있습니다. 오후 6시에 섬을 떠난 후, 레아는 즉시 자러 집으로 갈 것입니다. 레아는 [[축제]]일이나 [[하비의 병원]]의 검진일에 리조트를 방문하지 않습니다.
   −
레아와의 [[우정]]이 최소 2 하트는 되지 않은면, 레아의 오두막에 들어갈 수 없습니다.
+
아래는 레아의 일정을 우선순위가 가장 높은 것에서 가장 낮은 것으로 나열한 것입니다. 예를 들어, 비가 오는 경우 해당 일정은 다른 모든 일정을 무시합니다.
    
{{ScheduleHeader|Spring}}
 
{{ScheduleHeader|Spring}}
36번째 줄: 33번째 줄:  
|오전 10:30||[[하비의 병원]]의 대기실로 감.
 
|오전 10:30||[[하비의 병원]]의 대기실로 감.
 
|-
 
|-
|오후 1:30 ||대기실에서 검사실 왼쪽으로 이동.
+
|오후 1:30 ||대기실에서 왼쪽 검사실로 이동함.
 
|-
 
|-
 
|오후 4:00 ||병원을 나와 [[스타드롭 주점]]으로 걸어감.
 
|오후 4:00 ||병원을 나와 [[스타드롭 주점]]으로 걸어감.
43번째 줄: 40번째 줄:  
|}
 
|}
   −
'''비오는 날, 금요일, 그리고 토요일'''
+
'''비 오는 날, 금요일, 토요일'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 16%;" | 시간
 
! style="width: 16%;" | 시간
50번째 줄: 47번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤을 움직임.
+
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤로 이동함.
 
|-
 
|-
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
66번째 줄: 63번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오전 11:00 ||[[피에르네 잡화점]]으로 감.
+
|오전 11:00||[[피에르네 잡화점]]으로 감.
 
|-
 
|-
 
|오후 5:00 ||가게를 나와 집으로 돌아가 책장 앞에 서 있음.
 
|오후 5:00 ||가게를 나와 집으로 돌아가 책장 앞에 서 있음.
82번째 줄: 79번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||오두막 남서쪽에 있는 섬 근처 강가로 걸어감.
+
|오후 12:00||오두막 남서쪽에 있는 섬 근처 강가로 걸어감.
 
|-
 
|-
 
|오후 3:00 ||숲 호수의 부두 끝으로 걸어가 그림을 그림.
 
|오후 3:00 ||숲 호수의 부두 끝으로 걸어가 그림을 그림.
99번째 줄: 96번째 줄:  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''비오는 날, 금요일, 그리고 토요일'''
+
'''비 오는 날, 금요일, 토요일'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 16%;" | 시간
 
! style="width: 16%;" | 시간
106번째 줄: 103번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤을 움직임.
+
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤로 이동함.
 
|-
 
|-
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
138번째 줄: 135번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||해변의 조수 웅덩이에 그림 그리러 가기위해 오두막을 떠남.
+
|오후 12:00 ||해변의 조수 웅덩이에서 그림을 그리기 위해 오두막을 떠남.
 
|-
 
|-
 
|오후 7:00 ||해변을 떠나 집으로 돌아가 책장 앞에 서 있음.
 
|오후 7:00 ||해변을 떠나 집으로 돌아가 책장 앞에 서 있음.
154번째 줄: 151번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00||해변 입구 남쪽 해안으로 그림그리기 위해 오두막을 떠남.
+
|오후 12:00||해변에서 그림을 그리기 위해 오두막을 떠남.
 
|-
 
|-
|오후 7:00 ||해변을 떠나 집으로 돌아가고 책장 앞에 서 있음.
+
|오후 7:00 ||해변을 떠나 집으로 돌아가 책장 앞에 서 있음.
 
|-
 
|-
 
|오후 10:00 ||책상 앞에 서 있음.
 
|오후 10:00 ||책상 앞에 서 있음.
167번째 줄: 164번째 줄:  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''비오는 날, 금요일, 그리고 토요일'''
+
'''비 오는 날, 금요일, 토요일'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 16%;" | 시간
 
! style="width: 16%;" | 시간
174번째 줄: 171번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤을 움직임.
+
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤로 이동함.
 
|-
 
|-
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
226번째 줄: 223번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤을 움직임.
+
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤로 이동함.
 
|-
 
|-
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
258번째 줄: 255번째 줄:  
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|오전 9:00 ||오두막 안에서 조각을 함.
 
|-
 
|-
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤을 움직임.
+
|오후 12:00 ||그림을 그리기 위해 이젤로 이동함.
 
|-
 
|-
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
 
|오후 2:00 ||책장 앞에 서 있음.
276번째 줄: 273번째 줄:  
! style="width: 84%;" | 장소
 
! style="width: 84%;" | 장소
 
|-
 
|-
|오전 8:30 ||농가를 떠나 그녀의 오두막 남서쪽 섬 근처 다리로 걸어감.
+
|오전 8:30 ||농가를 나와 오두막 남서쪽 작은 섬 근처 다리로 걸어감.
 
|-
 
|-
|오후 3:00 ||그녀의 오두막 밖에 서 있음.
+
|오후 3:00 ||오두막 밖에 서 있음.
 
|-
 
|-
|오후 5:30 ||숲을 떠나 농장 집으로 돌아감.
+
|오후 5:30 ||숲을 떠나 농장으로 돌아감.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
288번째 줄: 285번째 줄:     
===사랑함===
 
===사랑함===
{{quote|오! 딱 내가 원하던 거야! 고마워!}}
+
{{Quote|오! 딱 내가 원하던 거야! 고마워!}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
344번째 줄: 341번째 줄:     
===좋아함===
 
===좋아함===
{{quote|정말 괜찮은 선물이다! 고마워!}}
+
{{Quote|정말 괜찮은 선물이다! 고마워!}}
    
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
438번째 줄: 435번째 줄:     
===괜찮음===
 
===괜찮음===
{{quote|고마워.}}
+
{{Quote|고마워.}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
446번째 줄: 443번째 줄:  
!입수처
 
!입수처
 
|-
 
|-
|[[File:Leah Neutral.png|48px|center]]
+
|[[File:Leah.png|48px|center]]
 
|colspan="3"|<ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 평범한 선물|보편적으로 평범한 선물]]''' ''([[빵]], [[계란 프라이]], [[송로버섯]] 제외)''</li></ul>
 
|colspan="3"|<ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 평범한 선물|보편적으로 평범한 선물]]''' ''([[빵]], [[계란 프라이]], [[송로버섯]] 제외)''</li></ul>
 
|}
 
|}
    
===싫어함===
 
===싫어함===
{{quote|흠... 그래, 다들 취향이 다른 거겠지.}}
+
{{Quote|흠... 그래, 다들 취향이 다른 거겠지.}}
    
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
519번째 줄: 516번째 줄:     
===혐오함===
 
===혐오함===
{{quote|이 선물 좀 최악이다, 그치?}}
+
{{Quote|이 선물 좀 최악이다, 그치?}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
528번째 줄: 525번째 줄:  
! 재료
 
! 재료
 
|-
 
|-
|[[File:Leah Annoyed.png|48px|center]]
+
|[[File:Leah Concerned.png|48px|center]]
 
|colspan="4"|<ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 혐오하는 선물|보편적으로 혐오하는 선물]]''' ''([[해초]] 제외)''</li></ul>
 
|colspan="4"|<ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 혐오하는 선물|보편적으로 혐오하는 선물]]''' ''([[해초]] 제외)''</li></ul>
 
|-
 
|-
610번째 줄: 607번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 2
 
  |hearts  = 2
  |trigger = [[레아의 오두막]]에 레아가 있을 때 들어갑니다.
+
  |trigger = [[레아의 오두막]]에 레아가 있을 때 들어가세요.
 
  |details = 당신은 그녀가 작업하고 있는 모습을 보게 됩니다. 그녀는 당신과 조각을 하는 것에 대해 논하면서 이런 말을 합니다. "바깥 층을 모두 벗겨내면, 본질이 보이기 시작하지..."
 
  |details = 당신은 그녀가 작업하고 있는 모습을 보게 됩니다. 그녀는 당신과 조각을 하는 것에 대해 논하면서 이런 말을 합니다. "바깥 층을 모두 벗겨내면, 본질이 보이기 시작하지..."
* {{choice|"사람도 마찬가지야."|0}} 그녀는 당신에게 동의하며 오! 맞아, 그게 틀림없이 맞을거야! 라고 말합니다.
+
* {{choice|"사람도 마찬가지야."|0}} 그녀는 당신에게 동의하며 "오! 맞아, 바로 그거야!"라고 말합니다.
* {{choice|"난 날 것 그대로의 나무가 마음에 들어."|0}} 그녀는 그것도 나쁜 견해는 아니네... 날것의, 있는 그대로의 자연에 많은 아름다움이 있다고 생각해! 하지만 인간으로서 우리가 주변 세상을 어떻게 해석하고 형성하는지도 흥미가 있어... 달리 말하자면 '예술'에 관심있다는 말이 되네 라고 말합니다.
+
* {{choice|"난 날 것 그대로의 나무가 마음에 들어."|0}} 그녀는 "그것도 나쁜 견해는 아니네... 날것의, 있는 그대로의 자연에 많은 아름다움이 있다고 생각해! 하지만 인간으로서 우리가 주변 세상을 어떻게 해석하고 형성하는지도 흥미가 있어... 달리 말하자면 '예술'에 관심있다는 말이 되네" 라고 말합니다.
 
* {{choice|"(섬뜩) 키스해도 될까?"|-100}}
 
* {{choice|"(섬뜩) 키스해도 될까?"|-100}}
** 만약 남자라면, 그녀는 당신을 돼지라고 부르고 당신에게 주먹질을 하고 발로 차서 밖으로 쫓아낼 것입니다. 그리고 상황이 종료됩니다.
+
** 만약 남자라면, 그녀는 당신에게 "이 돼지같은 놈!"이라 말하고는 당신에게 주먹질을 하고 발로 차서 밖으로 쫓아낼 것입니다. 그리고 상황이 종료됩니다.
** 만약 여자라면, 그녀는 놀라면서 "오! 너...? (얼굴이 붉어짐) 나도. 알면 좋지."라고 말합니다. 그녀는 얼굴이 붉어졌음에도 개의치 않고, 당신을 망치로 치고 발로 차며 쫓아낼 것입니다. 그리고 상황이 종료됩니다.
+
** 만약 여자라면, 그녀는 놀라면서 "오! 너...? (얼굴이 붉어짐) 나도. 알면 좋지."라고 말하고는 얼굴이 붉어졌음에도 개의치 않고, 당신을 망치로 치고 발로 차며 쫓아낼 것입니다. 그리고 상황이 종료됩니다.
 
+
**'''주의''': 만약 이 대답을 선택한다면 레아의 '''8 하트 이벤트를 볼 수 없습니다'''. 플레이어가 섬뜩한 말을 하는 바람에 레아의 진로에 대해 조언할 기회를 놓쳐서 이후 어느 버전의 8 하트 이벤트도 발동시킬 수 없게 됩니다.
계속해서 그녀는,"하지만, 솔직히 말할게... 예술인으로서 돈을 버는 게 쉽진 않네."라고 말합니다.
+
계속해서 그녀는, "하지만, 솔직히 말할게... 예술인으로서 돈을 버는 게 쉽진 않네."라고 말합니다.
 
* {{choice|"마을에서 전시회를 여는 건 어때?"|0}} 그녀는 그것이 펠리컨 마을을 예술가의 마을로 인식시키는데 한몫할 수도 있겠다고 생각하지만, 아무도 자기 조각상을 좋아하지 않으면 처참할 것이라고, 생각해 보겠다며 들러줘서 고맙다고 말합니다.
 
* {{choice|"마을에서 전시회를 여는 건 어때?"|0}} 그녀는 그것이 펠리컨 마을을 예술가의 마을로 인식시키는데 한몫할 수도 있겠다고 생각하지만, 아무도 자기 조각상을 좋아하지 않으면 처참할 것이라고, 생각해 보겠다며 들러줘서 고맙다고 말합니다.
* {{choice|"인터넷으로 작품을 파는 건 어때?"|0}} 그녀는 컴퓨터가 비싸다고 말합니다.
+
* {{choice|"인터넷으로 작품을 파는 건 어때?"|0}} 그녀는 그것도 방법이지만 컴퓨터가 비싸다고 말합니다.
 
}}
 
}}
   626번째 줄: 623번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = [[레아의 오두막]]에 레아가 있을 때 들어간다.
+
  |trigger = [[레아의 오두막]]에 레아가 있을 때 들어가세요.
 
  |details = 당신은 그녀가 전 남자친구와 전화로 다투는 것을 보게되는데, 그는 그녀에게 도시로 돌아와 달라고 요구하고 있습니다. 전화통화 후, 그녀는 당신에게 그녀의 이야기를 들려주고 "예술가가 되기 위해 도시를 나온 것은 이기적이었던걸까?"라고 물어봅니다.  
 
  |details = 당신은 그녀가 전 남자친구와 전화로 다투는 것을 보게되는데, 그는 그녀에게 도시로 돌아와 달라고 요구하고 있습니다. 전화통화 후, 그녀는 당신에게 그녀의 이야기를 들려주고 "예술가가 되기 위해 도시를 나온 것은 이기적이었던걸까?"라고 물어봅니다.  
   −
* {{choice|"아니야, 해야만 하는 일이었어"|0}} 레아는 "네가 맞아... 난 그곳에서 행복할 수 없었을거야" 라고 대답합니다.
+
* {{choice|"아니야, 해야만 하는 일이었어"|0}} 레아는 "네 말이 맞아... 난 그곳에서 행복할 수 없었을 거야. 우리 모두를 위해 좋은 방향이었어... 지속 불가능한 관계를 끝내는 건 아직 젊고 융통성 있을 때가 낫지." 라고 대답합니다.
* {{choice|"아니야, 그리고 그 사람 바보 같다."|0}} 레아는 "그건 가혹한데... 하지만 우린 우선순위가 달랐어." 라고 대답합니다.  
+
* {{choice|"아니야, 그리고 그 사람 바보 같다."|0}} 레아는 "좀 냉혹하지만... 그래, 맞아. 우린 가치관이 달랐어." 라고 대답합니다.  
 
* {{choice|"아니야, 하지만 그래도 도시에 있는 게 나았을 거야"|-20}}
 
* {{choice|"아니야, 하지만 그래도 도시에 있는 게 나았을 거야"|-20}}
 
* {{choice|"응, 조금은."|-20}}
 
* {{choice|"응, 조금은."|-20}}
 
* {{choice|"응, 하지만 먼저 본인을 챙기는 게 자연스러운 일이지."|-20}}
 
* {{choice|"응, 하지만 먼저 본인을 챙기는 게 자연스러운 일이지."|-20}}
   −
이 대화에서 당신의 대답과 2 하트 이벤트에 따라, 그녀는 이야기를 들어준 것에 대하여 고마워하거나 잠깐 화를 낼 것입니다. 그리고 이전 이벤트의 선택에 따라 그녀는 전시회를 생각하고 있거나 또는 컴퓨터를 사기 위한 저축을 하고 있다고 당신에게 말할 것 입니다.  
+
이 대화에서 당신의 대답과 2 하트 이벤트에 따라, 그녀는 이야기를 들어준 것에 대하여 고마워하거나 잠깐 화를 낼 것입니다. 그리고 이전 이벤트의 선택에 따라 그녀는 전시회를 생각하고 있거나 또는 컴퓨터를 사기 위한 저축을 하고 있다고 당신에게 말할 것입니다.  
 
}}
 
}}
   −
===6 하트===
+
===6 하트 I===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
 
  |trigger = 레아는 비가 오지 않을 때 오전 6시에서 11시 30분 사이에 당신의 집 앞에 있습니다.
 
  |trigger = 레아는 비가 오지 않을 때 오전 6시에서 11시 30분 사이에 당신의 집 앞에 있습니다.
  |details = 레아는 당신을 위한 선물이 있다고 말하며 당신은 그녀가 작업한 조각품을 받습니다. ''<당신의 이름>에 대한 내 기분'' 이라는 이름입니다..
+
  |details = 레아는 당신을 위한 선물이 있다고 말하며 당신은 그녀가 작업한 조각품을 받습니다. ''<당신의 이름>에 대한 내 기분'' 이라는 이름입니다.
 
}}
 
}}
   −
===7 하트===
+
===6 하트 II===
 
{{heart event
 
{{heart event
  |hearts  = 7
+
  |hearts  = 6
  |trigger = 겨울을 제외한 아무 계절에나 레아가 있을 때 [[잉걸불 수액 숲]]에 들어갑니다.
+
  |trigger = 겨울을 제외한 아무 계절에 레아가 있을 때 [[잉걸불 수액 숲]]에 들어가세요.
  |details = 레아는 숲 호수 위의 큰 나무의 열매에 닿으려고 합니다. 그녀는 닿을 수 없어서 당신은 그녀를 어깨 위로 들어올립니다. 그녀는 고맙다고 말하며 그녀의 예술이 실패하면 당신이 항상 그녀를 잡기 위해 있을 것이라고 말합니다.
+
  |details = 레아는 숲 호수 위의 큰 나무의 열매에 닿으려고 합니다. 그녀는 닿을 수 없어서 당신은 그녀를 어깨 위로 들어올립니다. 그녀는 고맙다고 말하며 그녀의 예술이 잘 풀리지 않아도 떨어질 때 잡아줄 [[플레이어|친구]]가 있다고 말합니다.
    
[[File:Leah Seven Hearts Rain 1.jpg|500px]]
 
[[File:Leah Seven Hearts Rain 1.jpg|500px]]
658번째 줄: 655번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = 만약 당신이 2 하트 이벤트에서 전시회를 제안했다면 레아는 겨울을 제외한 오전 6시에서 8시에 당신을 그녀의 전시회에 초대하기 위해 집 앞에 있을 것입니다. 오후 3시에서 5시 사이에 [[펠리컨 마을]]에 들어갑니다. (같은 날일 필요는 없습니다.)
+
  |trigger = 만약 당신이 2 하트 이벤트에서 전시회를 제안했다면 레아는 겨울을 제외한 오전 6시에서 8시에 당신을 그녀의 전시회에 초대하기 위해 집 앞에 있을 것입니다. 오후 3시에서 5시 사이에 [[펠리컨 마을]]에 들어가세요. (같은 날일 필요는 없습니다.)
 
  |details = 당신은 도착해서 이미 와 있는 많은 다른 사람들을 찾습니다. 레아는 당신을 봐서 기쁘고 전시회가 시작해서 초조하다고 말합니다. 그녀는 와준 모든 사람에게 감사합니다. 레아는 아름다운 주변 환경에서 영감을 얻기 위해 펠리컨 마을에 왔다고 말하며 지금은 정말 집처럼 느껴진다고 고백합니다. 그녀는 조각품을 선물합니다.
 
  |details = 당신은 도착해서 이미 와 있는 많은 다른 사람들을 찾습니다. 레아는 당신을 봐서 기쁘고 전시회가 시작해서 초조하다고 말합니다. 그녀는 와준 모든 사람에게 감사합니다. 레아는 아름다운 주변 환경에서 영감을 얻기 위해 펠리컨 마을에 왔다고 말하며 지금은 정말 집처럼 느껴진다고 고백합니다. 그녀는 조각품을 선물합니다.
   −
"아직 이것의 이름을 정하지 않았어. She started out as an exercise in human anatomy, but I ended up seeing her through to completion. Her expression is intentionally unclear... is she embarrassed, amused, pained? I'll leave that for you to decide." ''(pause)'' "This one's called 'Post-Dimensional Nullspace'. It represents the boundary of human imagination. The shape and color came to me vividly when I was in a 'trance state'." ''(pause'') "I've been calling this one 'Egg Heads'. I wanted to create an animatronic humanoid statue to toy with the viewer's ability to properly attribute personhood to a physical entity." ''(pause)'' "And the last one is called 'Wood Sculpture 3'. It's a celebration of my favorite sculpting material... wood."
+
"이건 아직 이름을 정하지 못했어요. 인체 구조를 연습하려 시작했다가, 끝까지 완성한 작품입니다. 표정은 일부러 모호하게 만들었어요... 부끄러워하는 걸까요, 즐거워하는 걸까요, 고통스러워하는 걸까요? 스스로 결정하실 수 있게 두겠습니다." ''(멈춤)'' "이건 후-차원적 영공간입니다. 인간 상상력의 한계를 나타내요. 제가 가수 상태일 때 형체와 색상이 생생하게 떠올랐어요." ''(멈춤)'' "이건 제가 에그 헤드라고 불러요. 감상하는 사람의 물리적인 독립체에 개성을 부여하는 능력으로 장난을 치기 위해 인간 형체의 애니마트로닉스를 만들고 싶었어요." ''(멈춤)'' "그리고 마지막 작품은 나뭇조각상 3입니다. 이건 제가 제일 좋아하는 조각 소재인 나무의 축제라고 생각할 수 있겠네요."
   −
Finally, she thanks her special friend (you), who gave her the idea for the art show and the courage to go through with it.
+
마지막으로, 그녀는 그녀에게 미술 전시회에 대한 아이디어와 그것을 해낼 용기를 준 그녀의 특별한 친구인 [플레이어]에게 감사해 합니다.
   −
The villagers all praise Leah and her artwork:
+
마을 사람들은 모두 레아의 작품을 칭찬합니다:
   −
* Lewis: "I'm proud of you, Leah! Events like this really breathe life into our little town!"
+
* [[루이스]]: "자랑스럽네, 레아! 이런 행사야말로 우리 작은 마을을 살아 숨 쉬게 해주지!!"
* Gus: "Great stuff!"
+
* [[거스]]: "멋져!"
* Demetrius: "I love your art, Leah! 'Post-Dimensional Nullspace' is my favorite."
+
* [[드미트리우스]]: "작품들이 정말 마음에 들어요, 레아! 특히 후-차원적 영공간이 제일 마음에 드네요."
* Robin: "Great use of wood!"
+
* [[로빈]]: "나무 좀 쓸 줄 아네!"
* Penny: "Thanks for doing this!"
+
* [[페니]]: "이런 행사를 열어줘서 고마워요!"
   −
Leah thanks everyone, Lewis starts the bidding on the art pieces, and as the scene fades, her ex, Kel, can be seen to the side. Afterward, Leah says she's exhausted but that the show was a success.
+
레아는 모두에게 감사를 전하고, 루이스가 예술 작품 경매를 하는 동안 화면이 이동하며 그녀의 전 애인인 켈이 보입니다. 그 후, 레아에게 말을 걸면 그녀는 기진맥진했지만 전시회는 성공적이었다고 말합니다.
 
}}
 
}}
   679번째 줄: 676번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = If you suggested an art website in her two-heart event, enter [[Leah's Cottage]] when she's there.
+
  |trigger = 2 하트 이벤트에서 웹사이트 판매를 선택했을 경우, 레아가 [[레아의 오두막|집]]에 있을 때 들어가세요.
  |details = Leah proudly tells you she bought a laptop and set up an online art shop like you suggested. Her computer plays a coin sound, and she excitedly says that means someone just bought something. She pauses and says there's a "Mr K" who keeps buying all her sculptures. She figures it must be "some rich guy" who loves her art. She thanks you for the idea and says it's been really successful so far, and is confident she'll have enough money to work on her art full-time now. She goes back to work on her store, tweaking the CSS sheets.  
+
  |details = 레아는 당신의 제안대로 노트북을 사서 온라인 예술 샵을 차렸다고 자랑스럽게 말합니다. 컴퓨터에서 동전 소리가 들리자 그녀는 흥분해서 누군가 방금 작품을 구매했다는 소리라고 합니다. 잠시 가만 있던 그녀는 "미스터 K"라는 사람이 자꾸 자기 조각상들을 다 산다고 말합니다. 돈 많은 "어떤 부자"가 자기 작품을 진짜 좋아한다고 생각합니다. 그녀는 아이디어를 제공해 준 것에 대해 고마워 하며, 지금까지는 정말 성공적이었고 이제 이 자금으로 예술 활동에 집중할 수 있겠다고 자신하고, 온라인 샵의 CSS 시트를 손봅니다.  
 
}}
 
}}
   686번째 줄: 683번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 10
 
  |hearts  = 10
  |trigger = Enter [[Cindersap Forest]] between 11 AM and 4 PM, in any season except winter.
+
  |trigger = 겨울을 제외한 아무 계절의 오전 11시에서 오후 4시 사이에 [[잉걸불 수액 숲]]에 들어가세요.
  |details = Leah says she knew you'd be passing through the forest, and surprises you with a picnic. She thanks you for helping her get one step closer to being a real artist, and you share a kiss.
+
  |details =레아는 오늘 당신이 숲을 지나갈 줄 알았다며 준비한 피크닉으로 당신을 놀라게 했습니다. 그녀는 진정한 예술가가 되기 위해 한 걸음 더 다가갈 수 있도록 도와준 것에 대해 감사를 하고, 당신과 키스를 합니다.
   −
[[File:Kel.png|thumb|right|Kel]]Leah's ex-partner Kel comes out of the bushes. (Kel will be male or female depending on your player's gender.) Leah is annoyed and asks Kel what s/he is doing here.
+
[[File:Kel.png|thumb|right|Kel]]그때, 레아의 전 연인인 켈이 나타납니다. (켈은 플레이어의 성별에 따라 남자 또는 여자일 것입니다.) 짜증이 난 레아는 켈에게 여기서 뭘 하냐고 묻습니다.
* If you suggested the art website, Kel says s/he found her online art store and says s/he's the "Mr K" who kept buying her sculptures. Leah is disappointed, because she thought it was a rich guy who truly loved her art. Kel says she was "half right", implying s/he doesn't care about her art. S/he asks her to come back to the city. Leah refuses, saying Kel was never interested in her art until she became successful.
+
* 웹사이트에서 작품을 파는 걸 제안했을 경우, 켈은 그녀의 온라인 예술 샵을 찾은 이후 지금껏 계속 그녀의 조각들을 사주었던 "K씨"가 자신이라고 말합니다. 레아는 자신의 예술을 진정으로 사랑하는 부자라고 생각했다며 실망합니다. 켈은 반정도는 맞았다는 말을 통해 레아의 예술에 관심이 없다는 것을 암시합니다. 켈은 그녀에게 다시 사귀자고 말하지만 레아는 켈을 향해 자기 예술 활동을 옹호한 적 없다가 이제 성공하니 다시 사귀자는 거냐며 거절합니다.
* If you suggested the art show, Kel says s/he came all the way from [[Setting#Zuzu City|Zuzu City]] to see her sculptures and bring her back to the city. S/he claims to want their relationship to be the way it was before. Leah refuses, saying Kel was never interested in her art until she became successful.
+
* 당신이 미술 전시회를 제안한 경우, 켈은 레아의 조각품을 보고 그녀를 도시로 데려가기 위해 [[환경#주주 시티|주주 시티]]에서 여기까지 왔다고 말하며, 자신들이 다시 예전처럼 다시 사귀는 사이가 되기를 원합니다. 레아는 켈을 향해 자기 예술 활동을 옹호한 적 없다가 이제 성공하니 다시 사귀자는 거냐며 거절합니다..
   −
Either way, an argument ensues. You can choose to punch Kel or reason with him/her. If you don't punch Kel, Leah does instead. If you do punch Kel, Leah says "That was pretty violent, (Name)."
+
어느 쪽이든 말다툼이 뒤따르고, 당신은 켈에게 펀치를 날릴지 대화로 말릴지 선택할 수 있습니다.<br/>
 +
* 당신이 대화로 말릴 경우, 켈이 당신을 모욕하는 말에 화가 난 레아가 켈을 때립니다.<br/>
 +
* 당신이 켈을 때릴 경우, 레아는 잠깐 놀라지만 이내 "뭐 괜찮겠지... 그래도 좀 폭력적이었어, (플레이어)."라고 말합니다.
   −
Leah takes you to find a more secluded spot and admits the picnic didn't quite pan out like she'd wanted it to.
+
레아는 당신과 함께 다른 곳으로 가면서 다음에는 좀 더 조용한 곳으로 가자고 합니다.
 
}}
 
}}
   706번째 줄: 705번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 14
 
  |hearts  = 14
  |trigger= Exit the farmhouse between 5am and 8:20am on a sunny day that isn't Sunday and isn't in winter.
+
  |trigger= 겨울과 일요일을 제외한 화창한 날 오전 5시에서 오전 8시 20분 사이에 농가 밖으로 나가세요.
  |details = Leah meets the player outside the farmhouse in the morning.
+
  |details = 레아는 아침에 농가 밖에서 플레이어를 만납니다.
   −
Part 2: The next sunny day (or any sunny day after that), enter the Forest between 11:30 am and 2:00pm.
+
파트 1: 플레이어가 집 안에서 밖으로 나갈 때 이벤트가 발생합니다. 레아는 플레이어에게 그림을 가르쳐 주겠다고 합니다.
 +
파트 2: 다음날 (맑은 날이 아니면 그 다음날), 오전 11시 30분에서 오후 2시 사이에 [[잉걸불 수액 숲|숲]]으로 가세요.
   −
Leah has asked you to paint a portrait of [[Marnie]] with her.
+
레아는 플레이어에와 함께 [[마니]]의 초상화를 그립니다.
   −
Leah asks you what style of portrait she should paint. "있지, <당신의 이름>... 어떤 스타일이 좋을 것 같아? 아무거나 얘기해도 괜찮아..."
+
레아는 어떤 스타일의 초상화를 그릴지 묻습니다. "있지, [플레이어]... 어떤 스타일이 좋을 것 같아? 아무거나 얘기해도 괜찮아..."
 
* {{choice|전통적인 시골 초상화|0}}
 
* {{choice|전통적인 시골 초상화|0}}
 
* {{choice|다채로운 레트로 팝 아트|0}}
 
* {{choice|다채로운 레트로 팝 아트|0}}
 
* {{choice|미니멀리스트 한 근대 미술품|0}}
 
* {{choice|미니멀리스트 한 근대 미술품|0}}
   −
Leah shows you her painting, which is different depending on which option you picked. (Left to right: "Classic country portrait", "Colorful, retro pop-art", "Minimalist modern")
+
레아는 선택지에 따라 다른 그림을 보여줍니다. (왼쪽에서 오른쪽 순서로: "전통적인 시골 초상화", "다채로운 레트로 팝 아트", "미니멀리스트 한 근대 미술품")
    
[[File:Leah's Paintings.png]]
 
[[File:Leah's Paintings.png]]
   −
You display your painting as well, which is less than flattering.  
+
당신은 그린 그림을 보여주는데, 별로 좋아 보이진 않습니다.  
    
[[File:My First Painting.png]]
 
[[File:My First Painting.png]]
   −
Leah tells [[Marnie]] that she can keep both paintings, but [[Marnie]] says that you should keep your first painting - and only takes Leah's.
+
레아는 [[마니]]에게 두 그림 모두 집에 걸어놓는건 어떠냐 묻지만, [[마니]]는 플레이어의 그림은 정중하게 거절하고 레아의 그림만 가져갑니다.
   −
The sequence ends, and you now have [[My First Painting]] in your inventory. Leah's painting will also appear in Marnie's bedroom.
+
이벤트가 종료되고, 인벤토리에 [[내 첫 그림]]이 들어와 있습니다. 레아의 그림은 마니의 침실에 걸려있습니다.
 
}}
 
}}
    
==결혼==
 
==결혼==
 
{{main article|결혼}}
 
{{main article|결혼}}
Once married, Leah will move into the [[farmhouse]]. Like other marriage candidates, she will add her own room to the right of the bedroom. She'll also set up a small area behind the farmhouse where she'll sometimes go to work on a sculpture.
+
결혼을 하면 레아는 [[농가]]로 이사를 옵니다. 다른 결혼 가능한 사람과 마찬가지로, 레아도 침실 옆에 자신만의 방을 추가합니다. 농가 뒤편에는 작은 공간을 마련해 종종 그곳에서 조각 작업을 합니다.
   −
On rainy mornings, Leah may offer you a gift she found while "mushroom-hunting": [[Chanterelle]], [[Common Mushroom]], [[Red Mushroom]], or [[Morel]]. On mornings when Leah stays indoors all day, she may offer you [[Coffee]] or a gift grown in "a little pot out back": [[Wild Horseradish]], [[Daffodil]], [[Leek]], [[Dandelion]], [[Cactus Fruit]], [[Fiddlehead Fern]], [[Spice Berry]], or [[Sweet Pea]]. She may also offer you a [[Salad]] on days when she stays indoors all day. On New Years' Eve (Winter 28), she'll give you a bottle of [[Wine]].
+
비 오는 날 아침, 레아는 "버섯 사냥"을 하다 발견한 것을 당신에게 선물하기도 합니다: [[붉은 버섯]], [[살구버섯]], [[흔한 버섯]], 또는 [[곰보버섯]].<br>
 +
레아가 하루종일 실내에 있는 날 아침에는 [[커피]]"바깥 뒤편에 있는 작은 화분"에서 자란 선물을 줄 수 있습니다: [[리크]], [[민들레]], [[백량금]], [[선인장 열매]], [[수선화]], [[야생 고추냉이]], [[청나래고사리]], 또는 [[스위트피]].<br>
 +
그녀가 하루종일 실내에 있는 날에는 [[샐러드]]를 줄 수도 있습니다.<br>
 +
한 해 마지막 날(겨울 28일)에는 [[와인]]을 줄 것입니다.
    
<gallery>
 
<gallery>
Leah Spouse Room.png|Leah's room
+
Leah Spouse Room.png|레아의 방
Leah Sculpture.jpg|Leah's sculpture
+
Leah Sculpture.jpg|레아의 조각품
 
</gallery>
 
</gallery>
   749번째 줄: 752번째 줄:     
'''첫 만남'''
 
'''첫 만남'''
{{quote|안녕, 만나서 반가워. 여기 이사 오기 좋은 시기를 골랐네... 봄철은 정말 사랑스러워.}}
+
{{Quote|안녕, 만나서 반가워. 여기 이사 오기 좋은 시기를 골랐네... 봄철은 정말 사랑스러워.}}
    
'''평상시'''
 
'''평상시'''
{{quote|Hi. Oh, you want to talk? The landscape around here gives me a lot of ideas. The terrain is almost like a sculpture itself.
+
{{Quote|안녕. , 얘기 좀 할까? 여기 풍경이 나한테 아이디어를 많이 줘. 지형 자체가 거의 조각 같아서.
I don't make art for money. It's just an urge that I have.
+
난 돈을 벌려고 예술품을 만드는 게 아니야. 그냥 하나의 충동 같은 거야.
Farming seems like a very rewarding profession. You get to create delicious food for everyone! You're probably busy. Sorry.}}
+
농장 일은 참 보람찬 일일 거 같아. 모두를 위해 맛있는 음식을 만들 수 있잖아! 넌 근데 아마 바쁘겠지. 미안.}}
{{quote|Hello, neighbor. We both live outside of town. Does that mean something?}}
+
{{Quote|안녕, 이웃 친구. 우리 둘 다 마을에서 좀 떨어져지내네. 이게 어떤 의미가 있는 걸까?}}
{{quote|This morning I accidentally stepped on a bug. Sometimes I think it's impossible to live without destroying nature in some way.}}
+
{{Quote|오늘 아침에 실수로 벌레를 밟았어. 가끔 드는 생각이, 자연을 어떤 식으로든 파괴하지 않고 사는 건 불가능한 것 같아.}}
{{quote|There's actually a lot of wild food in this area, if you know where to look. I've been having fresh salads almost every day.}}
+
{{Quote|사실 이 근처는 야생에서 자라는 먹거리가 정말 많아, 어디서 찾을지만 안다면. 그래서 난 덕분에 거의 매일 신선한 샐러드를 먹고 있어.}}
{{quote|It's simpler to be friends with the trees. They don't have much to say.}}
+
{{Quote|나무를 친구로 두면 참 단순한데. 별로 말이 없거든.}}
{{quote|We wouldn't be able to survive without nature. It's good to remember that.}}
+
{{Quote|대자연이 없었다면 우린 살아남을 수 없을 거야. 기억해두면 좋은 사실이지.}}
{{quote|Hello, [Player]. It's a nice day, isn't it? Stop by my cabin if you ever need someone to talk to.}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 날씨 참 좋지, 그치? 혹시 대화 상대가 필요하면 언제라도 내 오두막에 방문해줘.}}
{{quote|I love to decorate for the different seasons.}}
+
{{Quote|계절마다 새로운 장식을 하는 일은 정말 재밌어.}}
{{quote|If you hear any banging from inside my hut, it's probably just me working on one of my sculptures.}}
+
{{Quote|내 오두막에서 쿵쾅거리는 소리가 들린다면, 아마 그냥 내가 조각상 작업하는 소리일 거야.}}
 +
 
 +
'''비 오는 날'''
 +
{{Quote|오늘 뭔가 새롭고 신나는 걸 요리할까 봐. 매콤한 걸로.}}
    
''피에르에게 작물을 판 경우''
 
''피에르에게 작물을 판 경우''
{{quote|The other day I bought an [item] at [[Pierre's General Store|Pierre's]]. It was perfect on a bed of greens and a dash of my 'special' vinaigrette.}}
+
{{Quote|며칠 전에 [[피에르네 잡화점|피에르 아저씨 가게]]에서 [아이템]을(를) 샀어. 야채 좀 썰어서 내 '특별' 비네그레트 약간 뿌리니까 완벽하던걸.}}
    
''6 하트 이상일 때''
 
''6 하트 이상일 때''
{{quote|I love being around animals. They're so innocent. Farm animals are wonderful, too.}}
+
{{Quote|동물과 함께 있는 건 사랑스러운 일이야. 너무 순진해. 농장 동물들도 멋지지.}}
{{quote|Foraging is a specialty of mine. Someday I'll make you a fresh salad.}}
+
{{Quote|내가 채집은 잘해. 언제 한번 신선한 샐러드 만들어줄게.}}
    
''8 하트 이상일 때''
 
''8 하트 이상일 때''
{{quote|Hi [Player]! I was just thinking about you and your farm. I was imagining how good it must feel to harvest a big bunch of crops. Wouldn't it be nice to have help, though?}}
+
{{Quote|안녕 [플레이어]! 안 그래도 너랑 네 농장 생각하고 있었는데. 작물을 잔뜩 수확하는 게 얼마나 만족스러울까 상상해보고 있었어. 도움을 줄 사람이 있으면 더 좋을 텐데, 그치?}}
{{quote|Farming sounds so fun. I want to try it, someday.}}
+
{{Quote|농장일 너무 재밌을 거 같아. 나도 언젠가 해보고 싶어.}}
{{quote|If you ever find any interesting looking driftwood, I could use it. It would be special that you gave it to me.}}
+
{{Quote|혹시 모양이 신기한 유목을 발견한다면, 내가 유용하게 쓸 수 있을거야. 네가 줬다는 사실이 그 나무를 특별하게 만들겠지.}}
    
'''여름'''
 
'''여름'''
{{quote|You can tell it's summer by the sweet smell of nectar wafting through the air!}}
+
{{Quote|공기 중에 퍼지는 과일 냄새로 여름이 왔다는 걸 알 수 있지!}}
{{quote|I found some wild fruits this morning! Sorry, I don't have any left. Keep looking, I'm sure you'll find something.}}
+
{{Quote|아침에 야생 과일 찾았는데! 미안, 지금은 남은 게 없어. 계속 찾아봐, 분명 뭔가 찾을 수 있을 거야.}}
{{quote|The sound of farm animals is great, isn't it?}}
+
{{Quote|농장 동물 소리 정말 좋지, 안 그래?}}
{{quote|The simple things in life are best: a soft summer breeze, majestic clouds, and a goblet full of Stardew Valley red.}}
+
{{Quote|인생에서 소박한 것들이 최고지: 가벼운 여름철 산들바람, 장엄한 구름, 스타듀 밸리 레드 가득한 잔.}}
{{quote|You can use a tapper to harvest syrups and other useful liquids directly from trees. It's a slow process, but the result can be quite valuable.}}
+
{{Quote|수액 채취기를 써서 나무에서 바로 시럽이나 다른 유용한 액을 모을 수 있어. 좀 오래 걸리는 작업이지만, 결과물이 그만한 가치가 있지.}}
{{quote|I hate to be blunt, but if we don't treat nature with respect, our grandchildren will be doomed. Don't you think so?}}
+
{{Quote|너무 직설적인 말은 좀 그렇지만, 우리가 자연을 존중하지 않는다면, 우리 손자 손녀들은 죽은 목숨이나 다름없어. 넌 그렇게 생각 안 해?}}
{{quote|The flowing water keeps my house a little bit cooler in summer. I can't tolerate heat very well.}}
+
{{Quote|집 옆에 물이 흐르고 있어서 여름에 그나마 시원한 거 같아. 나 더위 잘 타는 편이야.}}
{{quote|What should I do on such a warm, lazy day? *sigh* Any ideas?}}
+
{{Quote|이렇게 따뜻하고 게으른 날에는 뭘 해야 좋을까? *한숨* 딱히 생각나는 거 없어?}}
    
''6 하트 이상일 때''
 
''6 하트 이상일 때''
{{quote|I have a good eye for wild fruit. Some day I'll make you a nice fruit salad.}}
+
{{Quote|내가 야생 과일은 잘 찾아. 언제 한번 맛있는 과일 샐러드 만들어줄게.}}
{{quote|Hello, [Player]. Do you ever get lonely on that big farm? Stop by my cabin if you ever need someone to talk to.}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 그 큰 농장에서 외로운 적은 없어? 대화 상대가 필요하면 언제라도 내 오두막에 놀러와.}}
    
'''가을'''
 
'''가을'''
{{quote|How quickly the seasons change! It's shocking.}}
+
{{Quote|계절 정말 빨리 바뀌네! 충격적이야.}}
{{quote|I found some wild mushrooms over the weekend! I had a huge plate of wild mushrooms and eggs for breakfast today... I'm still full. Keep your nose to the ground and you'll find some mushrooms yourself... I'm sure of it.}}
+
{{Quote|주말에 야생 버섯을 찾았어! 오늘 아침으로 야생 버섯이랑 계란 잔뜩 먹었어... 아직도 배불러. 땅 잘 보고 다니면 너도 버섯 좀 찾을 거야... 확신해.}}
{{quote|I wonder if I could make a collage out of dried leaves? They're just so colorful... I can't help but think of the potential for art projects.}}
+
{{Quote|낙엽으로 콜라주를 만들 수 있으려나? 색이 다양하게 너무 예뻐... 예술 프로젝트로서의 잠재력에 대해서 자꾸 생각하게 돼.}}
{{quote|Everyone has a unique and interesting perspective, whether they believe it or not. Don't you think so? Although, some people have opinions that I just can't respect.}}
+
{{Quote|본인이 믿건 말건, 모두들 독특하고 흥미로운 관점을 가지고 있어. 넌 그렇게 생각 안 해? 물론, 내가 존중하기 힘든 의견을 가진 사람들도 있지만.}}
{{quote|It's so nice to live by the river. I fall asleep to the soothing sound of water every night.}}
+
{{Quote|강가에 살아서 너무 좋아. 밤마다 물 흐르는 잔잔한 소리를 들으며 잠들어.}}
{{quote|집에 주방은 있어? 주방이 있다면, 별의별 맛있는 음식을 해먹을 수 있어.}}
+
{{Quote|집에 주방은 있어? 주방이 있다면, 별의별 맛있는 음식을 해먹을 수 있어.}}
{{quote|장식은 그 계절의 느낌을 두드러지게 해주지. 할 가치가 있는 전통이라고 난 생각해.}}
+
{{Quote|장식은 그 계절의 느낌을 두드러지게 해주지. 할 가치가 있는 전통이라고 난 생각해.}}
{{quote|There's a lot of good places to walk around here. It feels good to stretch your legs.}}
+
{{Quote|여긴 걸어 다니기 좋은 곳이 많아. 다리 좀 펴고 다니는 건 기분이 좋아.}}
    
''6 하트 이상일 때''
 
''6 하트 이상일 때''
{{quote|One of these days I'll have to make you a wild mushroom stir-fry.}}
+
{{Quote|언제 한번 버섯볶음 요리해줘야겠다.}}
{{quote|Stop by my cabin if you ever need someone to talk to.}}
+
{{Quote|대화 상대가 필요하면 언제든지 내 오두막에 찾아와.}}
    
'''겨울'''
 
'''겨울'''
{{quote|I love the way everything looks when it's covered with fresh snow.}}
+
{{Quote|모든 게 깨끗한 눈으로 뒤덮인 풍경이 너무 마음에 들어.}}
{{quote|It gets pretty cold in my little cabin. I just snuggle up under a huge blanket, and I'm okay.}}
+
{{Quote|내 작은 오두막 안은 좀 추워지더라 거대한 이불 밑에 파고들어있으면 그래도 난 괜찮아.}}
{{quote|I saw a snow rabbit early this morning! They're rare, aren't they?}}
+
{{Quote|오늘 이른 아침에 눈토끼를 봤어! 희귀한 거지, 그치?}}
{{quote|I'm having a hard time finding fresh food to eat. I've been eating a lot of bread.}}
+
{{Quote|먹을만한 신선한 음식을 찾기 힘들어. 요즘 빵을 많이 먹고 있어.}}
{{quote|Time seems to move slower here. When I lived in the city, the year went by so fast.}}
+
{{Quote|여기서 지내보니 시간이 더 천천히 흐르는 것 같아. 도시에 살 때는 일 년이 눈 깜빡할 사이 지나갔는데.}}
{{quote|Hello. Do you want something?}}
+
{{Quote|안녕. 뭔가 필요한 거 있어?}}
{{quote|Hello, [Player]. Is there something you wanted to talk about?}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 특별히 하고 싶은 얘기 있어?}}
{{quote|Do you ever take a whole day off? It's a refreshing break.}}
+
{{Quote|혹시 하루 아예 쉬는 날도 있어? 기분이 상쾌해지는 휴식이지.}}
    
''6 하트 이상일 때''
 
''6 하트 이상일 때''
{{quote|<nowiki>*Sigh*</nowiki>... It's hard to get fresh food in the winter. I bet your farm is pretty well stocked with food, huh?}}
+
{{Quote|<nowiki>*한숨*</nowiki>... 겨울에는 신선한 음식을 구하기 힘들어. 농장에는 그래도 모아둔 음식 많겠다, 맞지?}}
{{quote|Do you ever get cold in that farmhouse of yours? Stop by my cabin if you want to huddle under one of my quilts and drink cider.}}
+
{{Quote|농가에 있다 보면 추워질 때는 없어? 내 퀼트 덮고 사이다 마시고 싶으면 언제라도 내 오두막에 놀러와.}}
   −
'''결혼했을 때'''
+
'''청혼했을 때'''
{{quote|... I'm a little nervous. But happy.}}
+
{{Quote|... 조금 긴장되네. 하지만 행복해.}}
{{quote|I've always dreamed of living on a farm. I'm going to be so happy.}}
+
{{Quote|항상 농장에서 지내는 게 꿈이었어. 너무 행복할 것 같아.}}
    
'''진저 섬에서'''
 
'''진저 섬에서'''
{{quote|윌리가 잠깐 나 배 몰게 해줬어. 아무한테도 말하진 마.}}
+
{{Quote|윌리가 잠깐 나 배 몰게 해줬어. 아무한테도 말하진 마.}}
{{quote|스타듀 밸리 날씨를 정말 좋아하지만 가끔 다른 기후도 봐야 다양한 관점을 배울 수 있는 것 같아.}}
+
{{Quote|스타듀 밸리 날씨를 정말 좋아하지만 가끔 다른 기후도 봐야 다양한 관점을 배울 수 있는 것 같아.}}
{{quote|여기 파도는 모양이 정말 인상적이다. 저렇게 형태가 불분명한 느낌을 조각상에 담을 수 있을까?}}
+
{{Quote|여기 파도는 모양이 정말 인상적이다. 저렇게 형태가 불분명한 느낌을 조각상에 담을 수 있을까?}}
{{quote|움직이지 않아도 된다면 이런 열기도 괜찮아.}}
+
{{Quote|움직이지 않아도 된다면 이런 열기도 괜찮아.}}
{{quote|음, 여기 근처 나무들은 질감이 색다르겠지. 그렇다고 통나무를 잔뜩 배에 실으면 윌리가 싫어할 거야!}}
+
{{Quote|음, 여기 근처 나무들은 질감이 색다르겠지. 그렇다고 통나무를 잔뜩 배에 실으면 윌리가 싫어할 거야!}}
{{quote|여기선 어떤 걸 채집할 수 있을까. 근처 수풀에서 맛있어 보이는 호두가 난 걸 본 것 같아.}}
+
{{Quote|여기선 어떤 걸 채집할 수 있을까. 근처 수풀에서 맛있어 보이는 호두가 난 걸 본 것 같아.}}
{{quote|피나콜라다 마셔봤어? 난 이게 두 잔째야... 헤헤.}}
+
{{Quote|피나콜라다 마셔봤어? 난 이게 두 잔째야... 헤헤.}}
{{quote|좋아, 정말 푹 쉬었네.}}
+
{{Quote|좋아, 정말 푹 쉬었네.}}
    
'''단체 10 하트 이벤트 이후'''
 
'''단체 10 하트 이벤트 이후'''
{{quote|I don't want to see you for a while...}}
+
{{Quote|나 한동안은 너 보기 싫어...}}
{{quote|You caused a lot of grief with what you did... but I'm ready to put the past behind us.}}
+
{{Quote|네 행동이 내게 많은 슬픔을 줬지만... 과거는 뒤로하겠어.}}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''이벤트'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''축제날'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
    
'''[[달걀 축제]]'''
 
'''[[달걀 축제]]'''
{{quote|Mmm, this fruit punch is unusually good!}}
+
{{Quote|음... 과일펀치가 평소랑 다르게 맛있는데.}}
 +
''2년차 이후''
 +
{{Quote|흠... 올해 펀치는 작년보다 별로네. 뭔가 부족해!}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|I never had many friends in town, so these events are always kind of boring for me. I enjoy the buffet, though.}}
+
{{Quote|사실 동네에 친구가 많은 편이 아니라서, 이런 행사는 항상 좀 지루했어. 뷔페는 좋아, 그래도.}}
    
'''[[봄꽃 무도회]]'''
 
'''[[봄꽃 무도회]]'''
{{quote|Hi [Player]. Glad to see you here.}}
+
{{Quote|안녕 [플레이어]. 여기서 봐서 반갑다.}}
''(댄스 파트너를 청할 때, 부탁을 거절한 경우.)''
+
''(댄스 파트너를 청할 때, 부탁을 거절한 경우)''
{{quote|솔직하게 말할게. 너와 춤추고 싶지 않아.}}
+
{{Quote|솔직하게 말할게. 너와 춤추고 싶지 않아.}}
    
[[루아우]]
 
[[루아우]]
{{quote|How's the farming coming along? It must be a busy season for you.}}
+
{{Quote|농장은 요즘 어때? 지금이 딱 바쁜 계절이겠다.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|It's nice to see everyone once in a while, but mostly I want to get back to the farm.}}
+
{{Quote|가끔가다 한 번씩 다들 봐서 반갑긴 하지만, 농장에 돌아가고 싶은 마음이 제일 커.}}
    
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
 
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
{{quote|Hey. I'm paying my respects to another bygone summer.}}
+
{{Quote|안녕. 또 하나의 지나간 여름에 조의를 표하는 중이야.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|Hey. I'm paying my respects to another bygone summer. I'll come meet up with you when we launch the candle-boat.}}
+
{{Quote|안녕. 또 하나의 지나간 여름에 조의를 표하는 중이야. 우리 양초 나룻배를 떠나보낼 때 자기 찾아갈게.}}
    
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
 
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
{{quote|로빈의 목공 실력은 정말 감탄스러워. 나도 작업할 때 같은 기술을 많이 쓰거든.}}
+
{{Quote|로빈의 목공 실력은 정말 감탄스러워. 나도 작업할 때 같은 기술을 많이 쓰거든.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|I learned all of [[Robin]]'s techniques last year, but she's always one step ahead of me!}}
+
{{Quote|작년에 [[로빈]] 기술 배웠는데, 항상 나보다 한 발짝 앞서있더라고!}}
    
'''[[영령의 전야제]]'''
 
'''[[영령의 전야제]]'''
{{quote|Mm, hi. Sorry... mouth full of blackberries.}}
+
{{Quote|, 안녕. 미안... 입에 블랙베리를 잔뜩 넣었어.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|I may have had a little too much pumpkin ale...}}
+
{{Quote|나 호박 에일 너무 많이 마신 것 같아...}}
    
'''[[얼음 축제]]'''
 
'''[[얼음 축제]]'''
{{quote|Oh, ice. A beautiful material to sculpt in, but so impermanent.
+
{{Quote|, 얼음. 조각을 만들기 아주 아름다운 자재지만, 너무나 비영구적이야.
But I guess that might make the art even better.}}
+
하지만 그래서 더 멋진 예술작품이 되는 거겠지.}}
 +
 
 +
'''[[야시장]]'''
 +
{{Quote|흐음... 루피니 원작이라고? 나쁘진 않네...}}
    
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
 
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
{{quote|[[Gus]] was just telling me about his artisan candy canes. <nowiki>*yawn*</nowiki> I think he had too much cinnamon nog.}}
+
{{Quote|[[거스]]가 장인정신을 들여 만든 사탕 막대 얘기를 해주고 있었어. <nowiki>*하품*</nowiki> 그냥 시나몬 노그 너무 많이 마신 거 같던데.}}
 
''결혼한 경우:''
 
''결혼한 경우:''
{{quote|I'm thankful for our simple life on the farm.}}
+
{{Quote|우리 농장에서 지내는 삶에 항상 감사하고 있어.}}
    
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''결혼한 후'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''결혼 후'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
'''실내 낮'''
 
'''실내 낮'''
{{quote|This house is a lot nicer than my old cabin! I don't miss it.}}
+
{{Quote|내 옛 오두막보다 이 집이 훨씬 좋다! 그립진 않네.}}
{{quote|Always remember to keep your eyes peeled for wild food! There's lots out there.}}
+
{{Quote|채집해 먹을만한 게 있나 항상 잘 보고! 정말 여기저기에 많이 있어.}}
{{quote|Mind if I add some architectural flair to the woodwork around here? My chisel hand is itching!}}
+
{{Quote|건축물에 목공 작업을 좀 진행해도 괜찮을까? 끌질하고 싶어서 손이 근질근질해!}}
{{quote|One of these days I'll have to do your portrait.}}
+
{{Quote|하루 정해서 네 초상화 그려야겠다.}}
{{quote|The view from this window is inspiring, don't you think?}}
+
{{Quote|이 창문 밖으로 보이는 풍경이 참 영감을 주지 않아?}}
''음식을 줄 때''
+
''레아가 음식을 줄 때''
{{quote|Good morning, [Player]. I've planted these in a little pot out back... I grew that with great love and attention. Enjoy it.}}
+
{{Quote|[플레이어], 좋은 아침. 이거 작은 화분에서 기르고 있는 거야... 많은 사랑과 관심을 들인 거야. 맘에 들었으면 해.}}
{{quote|I was thinking... life's too short to eat bad food. Luckily, we live in one of the best regions for fresh greens and vegetables! Here, I made you a healthy salad. I'm surprised you aren't sick of my salad yet!}}
+
{{Quote|내가 생각해봤는데... 나쁜 음식을 먹기엔 인생이 너무 짧아. 우리 참 행운인 게 신선한 채소를 기르기에 정말 적합한 지역에 산다는 거지! 여기, 건강한 샐러드 만들었어. 내 샐러드 아직 안 질렸다는 게 놀라워!}}
{{quote|Good morning, [Player]! I made us some coffee. My morning just wouldn't be complete without a hot cup of coffee.}}
+
{{Quote|좋은 아침이야, [플레이어]! 커피 좀 내렸어. 뜨거운 커피 한 잔 없이 내 아침이 시작되었다고 말할 수 없지.}}
    
'''실외 낮'''
 
'''실외 낮'''
{{quote|The cool breeze feels nice. It reminds me of living by the river.}}
+
{{Quote|바람이 시원해서 좋다. 강가에 살던 때가 기억나.}}
{{quote|Hmm... I'm going to do some maintenance over here. I just get the urge to do some hammering now and then.}}
+
{{Quote|... 나 오늘 여기 관리 좀 해야겠어. 그냥 가끔 망치질을 하고 싶은 충동이 생겨.}}
{{quote|It's going to be a special day, I can sense it.}}
+
{{Quote|오늘 특별한 날이 될 거야, 느낌이 와.}}
{{quote|Ah... that smell of fresh dirt. There's nothing quite like it. You can just tell the air is clean here... it feels good in the lungs.}}
+
{{Quote|... 신선한 흙냄새. 이거만 한 게 없지. 여기 공기가 깨끗하다는 게 느껴져... 폐부터 기분이 좋은 느낌이랄까.}}
{{quote|Don't overwork yourself, dear. Make sure to take a break every now and then, or get something to eat.}}
+
{{Quote|너무 무리하진 마, 여보. 꼭 중간중간 쉬고, 뭐 좀 챙겨 먹고.}}
{{quote|Wow, this is great! I'm really starting to enjoy life on the farm, [Player]. This is the life I've always dreamed of.}}
+
{{Quote|, 이거 정말 좋은 걸! [플레이어]아(야), 나 요즘 농장 생활이 정말 즐거워지고 있는 것 같아. 내가 항상 꿈꿔오던 장소야.}}
    
'''실내 밤'''
 
'''실내 밤'''
{{quote|Something about this time of night makes me thirsty.}}
+
{{Quote|밤에 이맘때면 왠지 목말라.}}
{{quote|The flow of time is so delicate... even the tiniest decision changes the future forever.}}
+
{{Quote|시간의 흐름은 정말 섬세해... 정말 작은 결정도 영원히 미래를 바꿔버리지.}}
{{quote|It's so much lovelier here at night than the garish glow of the city. Everything worked out perfectly for me. I'm very lucky.}}
+
{{Quote|도시의 적나라한 빛이 없어서 여기 밤은 훨씬 사랑스러운 것 같아. 모든 게 완벽하게 이루어졌어. 난 정말 행운아야.}}
{{quote|I never thought I'd receive a mermaid's pendant so soon after moving here! I'm happy about it, though.}}
+
{{Quote|여기 이사 올 때 인어의 펜던트를 받을 거라고는 상상도 못했는데! 정말 행복해.}}
{{quote|I saw a wild rabbit today. I just wish I could pet one someday. They look so soft...}}
+
{{Quote|오늘 야생 토끼를 봤어. 언젠가 쓰다듬어주고 싶은데. 너무 부드러워 보여...}}
{{quote|It's so quiet and peaceful in the evening. Nothing to distract you from the experience of living.}}
+
{{Quote|밤에 참 조용하고 평화로워. 삶의 한순간 한순간에 집중할 수 있는 느낌이랄까.}}
    
'''비 오는 날'''
 
'''비 오는 날'''
{{quote|I sometimes find inspiration in the most unlikely of places.}}
+
{{Quote|가끔 예상치 못한 곳에서 영감을 찾을 때가 있어.}}
{{quote|I used to find rain depressing when I lived in the city. But here in Stardew Valley it's beautiful.}}
+
{{Quote|도시에 살 때는 비가 우울했는데, 스타듀 밸리에서는 아름답다.}}
{{quote|It's days like these I'm glad for my heavy-duty boots!}}
+
{{Quote|이런 날 내 두꺼운 장화가 정말 마음에 들어.}}
{{quote|The trees have been begging for this rain... I'm happy for them.}}
+
{{Quote|나무들이 비가 많이 필요했는데... 다행이다.}}
{{quote|Might want to do some fishing or mining today, huh?}}
+
{{Quote|오늘은 낚시나 광산 가야겠네, 그치?}}
''버섯을 줄 때''
+
''레아가 버섯을 줄 때''
{{quote|Good morning! I got up early and did some mushroom hunting. Here, take one. Searching for mushrooms is like going on a treasure hunt. It's a lot of fun.}}
+
{{Quote|좋은 아침! 나 일찍 일어나서 버섯 사냥 좀 다녔어. 여기, 하나 가져. 버섯 찾아다니는 건 보물 사냥하는 것 같아. 정말 재밌어.}}
    
'''비 오는 날 밤'''
 
'''비 오는 날 밤'''
{{quote|How was your day? Did you see any animals out there?}}
+
{{Quote|오늘 하루 어땠어? 야생 동물 좀 봤어?}}
{{quote|I usually go for salad, but a wet night like this gives me cravings for hot soup.}}
+
{{Quote|보통은 샐러드 먹는데... 오늘같이 축축한 밤에는 뜨끈한 스프가 먹고 싶더라.}}
{{quote|It's going to be relaxing to fall asleep on a night like this...}}
+
{{Quote|이런 밤에는 편안하게 잠들 수 있을 것 같아...}}
{{quote|I made a little wood sculpture today, but it was so ugly I threw it into the fire. I think to become a great artist, you have to be critical of your own work.}}
+
{{Quote|오늘 작은 목조 조각상을 만들었는데, 너무 못 만들어서 불태워버렸어. 내 생각에는 뛰어난 예술가가 되고 싶다면, 자신이 만든 작품도 비판적으로 볼 수 있어야 해.}}
{{quote|I'm glad you're home... It's a good night to get under the covers and stay warm.}}
+
{{Quote|집에 와서 다행이야... 이불 덮고 따뜻하게 있기 좋은 밤이야.}}
{{quote|How was your day today, dear? Muddy?}}
+
{{Quote|오늘 하루는 어땠어, 여보? 진흙투성이였어?}}
   −
'''외출'''
+
'''레아가 외출할 때'''
{{quote|I'm going to take a nature walk today. I need to get out of the house.}}
+
{{Quote|오늘은 자연을 즐기면서 산책 좀 하려고. 집을 잠시 떠나야겠어.}}
{{quote|Hello, [Player]. I'm just enjoying the fresh air for awhile. I was starting to get cabin fever at home.}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 잠시 상쾌하게 바람 좀 쐬려고. 집에만 있다가 폐소공포증 생기는 것 같았어.}}
{{quote|I had a nice, relaxing time today. How did your day go?}}
+
{{Quote|오늘 정말 느긋하고 좋았어. 여보는 오늘 하루 어땠어?}}
   −
''''''임신 중''''''
+
''''''임신했을 때''''''
{{quote|Dear, I'm pregnant. Isn't it wonderful?}}
+
{{Quote|자기야, 나 임신했어. 멋진 소식이지?!?}}
    
'''자녀가 한 명일 때'''
 
'''자녀가 한 명일 때'''
{{quote|It's fun to be a parent. I want to make sure [child] grows up to have a love for the outdoors.}}
+
{{Quote|부모로 지내는 거 재밌다. (이)가 야외활동을 좋아하면서 자랐으면 좋겠어.}}
    
'''자녀가 두 명일 때'''
 
'''자녀가 두 명일 때'''
{{Quote|We've got a wonderful farm and a full family. Our new life has really turned out well, hasn't it?}}
+
{{Quote|멋진 농장과 사랑스러운 가족이 있어. 우리 인생 정말 잘 풀렸어, 그치?}}
    
'''하트가 높을 때'''
 
'''하트가 높을 때'''
{{quote|Living here, I feel like I'm on the summit of a great mountain.}}
+
{{Quote|여기서 지내다 보면, 어마어마한 산의 정상에 올라있는 기분이야.}}
{{quote|Did I ever tell you... when you first moved here I had a dream that we'd be together someday.}}
+
{{Quote|얘기해 준 적 있나... 네가 여기 처음 이사 왔을 때, 우리가 언젠가 함께할 거라는 꿈을 꿨어.}}
{{quote|Sometimes it's hard not to believe in destiny... the fact that I decided to move here, and that we found each other. It could've gone entirely differently at any point.}}
+
{{Quote|가끔 운명을 믿을 수밖에 없는 것 같아... 내가 여기로 이사 오기로 결정하고, 우리가 서로를 찾았지. 모든 일이 정말 다르게 흘러갔을 수도 있는데.}}
{{quote|Wow, you look [full of energy/beautiful] today!}}
+
{{Quote|(남자일 경우) 오, 오늘 기운이 넘쳐 보이는데! / (여자일 경우) 오늘 정말 아름다워 보여.}}
{{quote|Mmm... You smell nice today.}}
+
{{Quote|으음... 자기 오늘 좋은 냄새난다.}}
{{quote|I was just admiring my wedding amulet... I'll cherish this treasure for the rest of my life.}}
+
{{Quote|결혼 펜던트 감상하고 있었어... 평생 이 보물을 소중히 간직할 거야.}}
    
'''하트가 보통일 때'''
 
'''하트가 보통일 때'''
{{quote|I wonder who lived here before us?}}
+
{{Quote|우리가 오기 전에 누가 여기 살았으려나 궁금한데?}}
{{quote|Don't you have anything to do today?}}
+
{{Quote|오늘 할 일은 없어?}}
    
'''봄'''
 
'''봄'''
{{quote|Don't forget to look for wild horseradish, leeks and dandelions while you're out there!}}
+
{{Quote|밖에 다니는 동안 야생 고추냉이랑 리크랑 민들레 있나 꼭 보고!}}
 
''봄 1일''
 
''봄 1일''
{{quote|That was some way to ring in the new year last night...}}
+
{{Quote|정말 멋지게 새해를 맞이했지 우리...}}
 
''봄 2''
 
''봄 2''
{{quote|So, what are we planting this season?}}
+
{{Quote|그래, 우리 올봄은 어떤 거 심을까?}}
 
''봄 15''
 
''봄 15''
{{quote|*sigh*... I guess it's time for the 'spring cleaning' again.}}
+
{{Quote|*한숨*... '봄맞이 대청소' 또 해야겠네.}}
''Flower Dance. When asked to be dance partner''
+
''봄꽃 무도회. 댄스 파트너를 청할 때''
{{quote|Finally! I was starting to get worried you wanted to dance with someone else!}}
+
{{Quote|드디어! 다른 사람이랑 춤추려나 걱정하기 시작했잖아!}}
    
'''여름'''
 
'''여름'''
{{quote|Nothing pairs so well with summer like a nice sweet wine. Don't you think, honey?}}
+
{{Quote|여름이랑 딱 어울리는 건 달콤한 와인이지. 안 그래 여보?}}
 
''여름 1일''
 
''여름 1일''
{{quote|Ah, summer... I can smell the spice berries already.}}
+
{{Quote|, 여름이네... 벌써 백량금 향이 나네.}}
 
''여름 9일''
 
''여름 9일''
{{quote|Sorry if I'm wet to the touch... I was sweating all night in the heat.}}
+
{{Quote|나 지금 좀 축축해, 미안... 더워서 어제 밤새 땀났어.}}
   −
''[[Luau]]''
+
''[[루아우]]''
{{quote|It's nice to see everyone once in a while, but mostly I want to get back to the farm.}}
+
{{Quote|가끔가다 한 번씩 다들 봐서 반갑긴 하지만, 농장에 돌아가고 싶은 마음이 제일 커.}}
    
'''가을'''
 
'''가을'''
{{quote|Breathe deep... can you smell that? That tells me it's mushroom season.}}
+
{{Quote|숨 깊이 들이마셔봐... 느껴져? 버섯의 계절이라 나는 향이야.}}
 
''가을 1일''
 
''가을 1일''
{{quote|I love fall for the mushroom hunting opportunities. It comes and goes pretty fast.}}
+
{{Quote|가을에 버섯 채집할 기회가 많아서 좋아. 금방 왔다 금방 가는 기회긴 하지만.}}
 
''가을 2일''
 
''가을 2일''
{{quote|I know harvest season is a busy time for you. I'll try and help out as much as I can.}}
+
{{Quote|수확철이라 바쁜 거 알아. 나도 최대한 많이 도와줄 수 있도록 할게.}}
 
''가을 20일''
 
''가을 20일''
{{quote|Have you planned for winter at all? It's good to have a stockpile of hay.}}
+
{{Quote|겨울 채비는 했어? 건초를 많이 비축하면 좋지.}}
    
'''겨울'''
 
'''겨울'''
{{quote|I always start craving salad in the winter... Inconvenient, I know.}}
+
{{Quote|겨울에 꼭 샐러드가 먹고 싶더라고... 곤란해, 맞아.}}
 
''겨울 1일''
 
''겨울 1일''
{{quote|Winter's here, and that means crystal fruit is in season. It has such a unique flavor, don't you think?}}
+
{{Quote|겨울이네. 수정 과일 철이구나 이제. 맛이 정말 독특하지, 그치?}}
''Day before the Festival of Ice''
+
''겨울 7일 / 얼음 축제 전날''
{{quote|I'm looking forward to carving ice sculptures tomorrow. I only get to do it once a year, but it's a lot of fun!}}
+
{{Quote|내일 얼음조각상 만들 일을 기대하고 있어. 일 년에 한 번밖에 못하지만, 정말 재밌어!}}
 
''[[겨울 별의 만찬]]''
 
''[[겨울 별의 만찬]]''
{{quote|I'm thankful for our simple life on the farm.}}
+
{{Quote|우리 농장에서 지내는 삶에 항상 감사하고 있어.}}
 
''겨울 28일에 [[와인]]을 주었을 때''
 
''겨울 28일에 [[와인]]을 주었을 때''
{{quote|Hey, here's to another great year at [farm name] farm! Let's have some fun tonight! Next year is going to be great, I can feel it.}}
+
{{Quote|, [농장 이름] 농장에서 또 멋진 한 해를 위하여! 오늘 밤은 재밌게 보내자고! 내년도 대단할 거야, 느껴져.}}
    
'''이혼한 후'''
 
'''이혼한 후'''
{{quote|I've realized I'm happier by myself. So just leave me be.}}
+
{{Quote|난 혼자가 더 행복하다는 것을 깨달았어. 그러니까 날 그냥 내버려 둬.}}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
==퀘스트==
+
==질문==
 
'''월요일'''
 
'''월요일'''
{{quote|So why did you become a farmer?}}
+
{{Quote|나무들 오늘 멋져 보이지, 그치? 그래서, 왜 농부가 되기로 결심했어?}}
*{{choice|I want to make tons of money.|-5}}
+
*{{choice|돈을 잔뜩 벌고 싶어.|-5}}
Leah responds: "Hmm. That seems kind of shallow, doesn't it?"
+
레아의 대답: ". 좀 얄팍한 생각이다, 안 그래?"
*{{choice|It's more "real" than living in the city.|5}}
+
*{{choice|도시에 사는 것보다 "진짜" 일인 것 같았어.|5}}
Leah responds: "That's pretty much the reason I came here, too!"
+
레아의 대답: "내가 여기 온 이유랑 비슷하다!"
*{{choice|To follow in Granpda's footsteps|5}}
+
*{{choice|할아버지와 같은 삶을 살고 싶었어.|5}}
Leah responds: "That's very sweet to honor your grandfather like that."
+
레아의 대답: "할아버지를 그렇게 공경하다니, 사이가 많이 좋았나 봐."
*{{choice|I wanted to escape my old life|5}}
+
*{{choice|옛 인생을 탈출하고 싶었어.|5}}
Leah responds: "That's pretty much the reason I came here, too!"
+
레아의 대답: "내가 여기 온 이유랑 비슷하다!"
    
==퀘스트==
 
==퀘스트==
*{{PAGENAME}}는 [[피에르네 잡화점]] 밖에 있는 [[퀘스트#구인 광고 퀘스트|"구인 광고" 게시판]] 에서 임의의 물품을 요청할 수 있습니다. 보상은 아이템 기본 가치의 3배 골드와 [[우정]] 점수 150점입니다.
+
*레아는 이따금 [[피에르네 잡화점]] 밖에 있는 [[퀘스트#구인구직|"구인구직" 게시판]]에서 아이템을 요청할 수 있습니다. 보상은 원래 아이템의 가격의 3배이고, 150 [[우정]] 포인트를 얻습니다.
    
==초상화==
 
==초상화==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Leah.png
 
File:Leah.png
File:Leah_Happy.png
+
File:Leah Happy.png
File:Leah_Concerned.png
+
File:Leah Concerned.png
File:Leah_Neutral.png
+
File:Leah Neutral.png
File:Leah_Annoyed.png
+
File:Leah Annoyed.png
File:Leah_Surprised.png
+
File:Leah Surprised.png
File:Leah_Blush.png
+
File:Leah Blush.png
File:Leah_Thinking.png
+
File:Leah Thinking.png
File:Leah_Phone_Annoyed.png
+
File:Leah Phone Annoyed.png
 
File:Leah Beach.png
 
File:Leah Beach.png
 
File:Leah Beach Happy.png
 
File:Leah Beach Happy.png
1,035번째 줄: 1,046번째 줄:     
==변화 과정==
 
==변화 과정==
Leah's look evolved over the years the game was in development.
+
레아는 수 많은 개발 기간 동안 많은 변화를 겪었습니다.
Here's a timeline showing how ConcernedApe's art and Leah's style changed over the years before the game was launched.
+
이하의 사진은 그 동안의 [[ConcernedApe]]의 작업과 레아의 스타일이 게임의 정식 런칭 이전까지 어떻게 바뀌어 왔는지를 보여주고 있습니다.
 
[[File:Leah Timeline.png|center]]
 
[[File:Leah Timeline.png|center]]
    
==연혁==
 
==연혁==
{{history|1.0|추가됨.}}
+
{{History|1.0|추가됨.}}
{{history|1.1|[[결혼]]하면 농가 뒤에 조각 공각이 추가됩니다.}}
+
{{History|1.1|[[결혼]]하면 농가 뒤에 조각 공각이 추가됩니다.}}
 
{{History|1.3|단체 10 하트 이벤트가 추가됩니다.}}
 
{{History|1.3|단체 10 하트 이벤트가 추가됩니다.}}
 
{{History|1.4|14 하트 이벤트가 추가됩니다.}}
 
{{History|1.4|14 하트 이벤트가 추가됩니다.}}

편집

1,591