바뀜

1,163 바이트 추가됨 ,  2020년 5월 9일 (토) 14:46
하트4 이벤트 번역
799번째 줄: 799번째 줄:  
계속해서 그녀는,"하지만, 솔직히 말할게... 예술인으로서 돈을 버는 게 쉽진 않네."라고 말합니다.
 
계속해서 그녀는,"하지만, 솔직히 말할게... 예술인으로서 돈을 버는 게 쉽진 않네."라고 말합니다.
 
She continues, "Although, I have to admit... It's not easy to pay the bills as an artist."
 
She continues, "Although, I have to admit... It's not easy to pay the bills as an artist."
* {{"마을에서 전시회를 여는 건 어때?"|0}}{{choice|"Why don't you have an art show in town?"|0}} 그녀는 그석이 펠리컨 타운을 진정한 예술가의 마을로 인식시켜 주는데 도움이 될 수 있다고 생각하지만, 아무도 그녀의 조각상을 좋아하지 않는다면 그녀는 무너질 것이라고 말하며. 생각해 볼께... 들려줘서 고마워. 라고 말합니다.
+
* {{choice|"마을에서 전시회를 여는 건 어때?"|0}}{{choice|"Why don't you have an art show in town?"|0}} 그녀는 그석이 펠리컨 타운을 진정한 예술가의 마을로 인식시켜 주는데 도움이 될 수 있다고 생각하지만, 아무도 그녀의 조각상을 좋아하지 않는다면 그녀는 무너질 것이라고 말하며. 생각해 볼께... 들려줘서 고마워. 라고 말합니다.
 
She muses that it could help make Pelican Town a true art destination, but says she'd be crushed if nobody liked her sculptures. She says she'll think about it, and thanks you for stopping by.
 
She muses that it could help make Pelican Town a true art destination, but says she'd be crushed if nobody liked her sculptures. She says she'll think about it, and thanks you for stopping by.
* {{"인터넷으로 작품을 파는 건 어때?"|0}}{{choice|"Why don't you sell your art on the internet?"|0}} She says it's expensive.
+
* {{choice|"인터넷으로 작품을 파는 건 어때?"|0}}{{choice|"Why don't you sell your art on the internet?"|0}} She says it's expensive.
 
}}
 
}}
   807번째 줄: 807번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Enter [[Leah's Cottage]] when she's there.
+
  |trigger = [[레아의 오두막]]에 레아가 있을 때 들어간다.
  |details = You see her arguing with her ex-partner on the phone, who is asking her to come back to the city she left. After the call, she tells you her story and asks if it was selfish to move out of the city to be an artist.
+
  |details = 당신은 그녀가 전 남자친구와 전화로 다투는 것을 보게되는데, 그는 그녀에게 도시로 돌아와 달라고 요구하고 있습니다. 전화통화 후, 그녀는 당신에게 그녀의 이야기를 들려주고 "내가 이기적이었던 걸까?"라고 물어봅니다. You see her arguing with her ex-partner on the phone, who is asking her to come back to the city she left. After the call, she tells you her story and asks if it was selfish to move out of the city to be an artist.
   −
* {{choice|"No, it had to be done."|0}} Leah responds, "You're right... I just wouldn't have been happy back there."
+
* {{choice|"아니야, 해야만 하는 일이었어"|0}}{{choice|"No, it had to be done."|0}} 레아는 "네가 맞아... 난 그곳에서 행복할 수 없었을 꺼야" 라고 대답합니다. Leah responds, "You're right... I just wouldn't have been happy back there."
* {{choice|"No, and your ex sounds like an idiot."|0}} Leah responds, "That's a bit harsh... But yeah, we had different priorities."
+
* {{choice|"아니야, 그리고 그 사람 바보 같다."|0}}{{choice|"No, and your ex sounds like an idiot."|0}} 레아는 "그건 좀 가혹한데... 하지만 우린 우선순위가 달랐어." 라고 대답합니다. Leah responds, "That's a bit harsh... But yeah, we had different priorities."
* {{choice|"No, but you would've been better off staying in the city."|-20}}
+
* {{choice|"아니야, 하지만 그래도 도시에 있는 게 나았을 거야"|-20}}{{choice|"No, but you would've been better off staying in the city."|-20}}
* {{choice|"Yeah, a little."|-20}}
+
* {{choice|"응, 조금은."|-20}}{{choice|"Yeah, a little."|-20}}
* {{choice|"Yeah, but it's natural to care about yourself first."|-20}}
+
* {{choice|"응, 하지만 먼저 본인을 챙기는 게 자연스러운 일이지."|-20}}{{choice|"Yeah, but it's natural to care about yourself first."|-20}}
   −
Depending on your response in this conversation and the two-heart event, she'll either thank you for listening or briefly get angry. She tells you that she's been thinking about the art show or is saving for a computer, depending on your choice in the previous event.
+
대답에 따라, 그녀는 이야기를 들어준 것에 대하여 고마워하거나 잠깐 화를 낼 것입니다. 그리고 이전 이벤트 선택에 따라 그녀는 전시회를 생각하고 있거나 또는 컴퓨터를 사기 위한 저축을 하고 있다고 당신에게 말할 것 입니다Depending on your response in this conversation and the two-heart event, she'll either thank you for listening or briefly get angry. She tells you that she's been thinking about the art show or is saving for a computer, depending on your choice in the previous event.
 
}}
 
}}
  

편집

3