바뀜

둘러보기로 가기 검색하러 가기
644 바이트 추가됨 ,  2021년 10월 28일 (목) 03:30
잔글
470번째 줄: 470번째 줄:  
==대화==
 
==대화==
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Regular''' 
+
! style="text-align: left;" | '''평상시''' 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''First Meeting'''
+
'''첫 만남'''
   −
{{quote|Ah, Mayor Lewis told me you just arrived. I'm Marnie! I sell livestock and animal care products at my ranch. You should swing by some time.}}
+
{{quote|, 루이스 시장님이 네가 막 도착했다고 얘기해줬어. 난 마니라고 해! 내 목장에서 가축과 관련 물품을 팔고 있어. 언제 한번 방문해.$h}}
   −
'''Regular'''
+
'''평상시'''
{{quote|I love animals, [Mr./Ms] [Player]. If you treat yours well I'm sure we'll become good friends!}}
+
{{quote|[플레이어]씨, 난 동물들을 사랑해. [네 동물들을 잘 돌봐준다면/동물을 착하게 대해준다면] 우린 분명 좋은 친구가 될 거야!}}
{{quote|Animals are so innocent, so sweet. And If I don't look after them, who will? I just hope my chickens aren't too upset when I take their eggs.}}
+
{{quote|동물들은 너무 순진하고 귀여워. 내가 안 돌보면, 누가 돌보지? 내가 달걀을 가져갈 때 닭들이 속상해하지 않기를 바라.}}
{{quote|You've been here a while, now... how's your farm doing? Taking care of animals is easy as long as you don't forget about them!}}
+
{{quote|네가 여기 온 지도 꽤 되었네... 농장은 잘 되어가고 있어? 동물에 대해 잊지만 않는다면 돌보는 일도 쉽지!}}
{{quote|My nephew Shane has been staying at my place the last few months. He helps me out with the chickens, so I'm not complaining.}}
+
{{quote|내 조카 셰인이 지난 몇 달간 내 집에서 머무르고 있어. 닭 돌보는 일을 돕고 있어서, 난 별로 불만이 없지만.}}
{{quote|You can use a scythe to cut feed from grass. Or you can buy it from me, of course! I could use the cash... Adios.}}
+
{{quote|잔디를 낫으로 잘라서 여물로 쓸 수 있어. 물론, 나한테서 살 수도 있고! 나도 장사는 해야 하니까... 아디오스.}}
{{quote|Hi. Need something? I might be getting some different kinds of animals in the future. Although, I'll need to make sure there's a market for them, so you'll have to prove your skill with animals first. Just keep treating your animals with respect and good things will happen.}}
+
{{quote|안녕. 필요한 거 있어? 조만간 다른 종류의 동물도 들여올까 봐. 물론, 수요가 있다는 걸 확인하고 진행해야 해서, 네가 이미 있는 동물들을 충분히 다룰 수 있다는 걸 알아야 해. 꾸준히 동물들을 존중해서 돌본다면 좋은 일이 있을 거야.}}
{{quote|You can catch me at the saloon most nights. Animals are great company, but I need to spend some time with people, too.}}
+
{{quote|난 밤에는 주로 주점에 있어. 동물들과 있는 것도 좋지만, 난 사람들하고도 시간을 보내야 한다고.}}
{{quote|I think someone in town has taken a liking to me. *teehee*}}
+
{{quote|마을에 누군가 날 좋아하는 것 같아. *히히*}}
{{quote|I would be so lonely if Shane ever moved out.}}
+
{{quote|셰인이 이사 간다면 참 외로울 것 같아.}}
{{quote|Have you been to that strange tower west of my house? One time I heard this terrible, otherworldly noise coming from there. I would avoid that place if I were you...}}
+
{{quote|내 집 서쪽에 있는 이상한 탑에 가본 적 있니? 한번 무슨 기괴하고 이 세상 것이 아닌 것 같은 소리가 그쪽에서 나는 걸 들었어. 나라면 그곳에 가는 건 피할 거야...}}
{{quote|Hey there, it's good to see ya! Feel free to visit us any time you please.}}
+
{{quote|안녕, 반가워! 언제라도 내킬 때 방문하러 와줘.}}
   −
''Rainy Days''
+
''비 오는 날''
 
{{quote|Hi [Player]. You look like you're soaked...you poor thing!}}
 
{{quote|Hi [Player]. You look like you're soaked...you poor thing!}}
   −
''6+ Hearts''
+
''6 하트 이상''
{{quote|I wonder if Mr. Lewis gets lonely in that big house of his... It seems so empty in there, doesn't it?}}
+
{{quote|루이스 씨가 그 큰 집에서 혼자 지내면서 외로워하나 궁금하네... 그 집 꽤 비어있어 보이지 않아?}}
   −
''8+ Hearts''
+
''8 하트 이상''
{{quote|Hi [Player]! I'm glad we've become friends. I know I can trust you to take care of my dear animals.}}
+
{{quote|안녕 [플레이어]! 우리 친구가 되어서 기뻐. 너한테는 내 소중한 동물들을 믿고 맡길 수 있어.}}
   −
'''At the Saloon'''
+
'''주점에서'''
{{quote|Now that I'm here I can finally relax and socialize a bit.}}
+
{{quote|여기 왔으니 이제 드디어 좀 쉬면서 사람들과 어울릴 수 있겠어.}}
{{quote|There aren't very many people here today...}}
+
{{quote|오늘은 여기 사람이 별로 없네...}}
{{quote|I spilled a whole bucket of milk on the floor today, it was horrible. And such a waste of my poor Belinda's hard work.}}
+
{{quote|오늘 우유 한 양동이를 엎질렀는데, 끔찍했어. 내 불쌍한 벨린다가 얼마나 힘들여 만들었는데.}}
{{quote|It's nice of you to show up! It's a little more lively now.}}
+
{{quote|그래도 네가 와서 좋다! 좀 더 활기가 도네.}}
{{quote|Phew! It sure feels good to kick back after a hard day's work.}}
+
{{quote|! 하루 열심히 일하고 나서 쉬는 건 참 기분이 좋아.}}
{{quote|*sigh*... I wasn't very productive today.}}
+
{{quote|*한숨*... 나 오늘은 별로 열심히 일하지 못했어.}}
{{quote|I always see Clint here but he won't talk to anyone. He just glances over his shoulder now and then.}}
+
{{quote|여기 오면 항상 클린트가 있는데 아무와도 얘기를 하지 않아. 그냥 가끔 어깨너머로 힐끗힐끗 쳐다보더라고.}}
{{quote|(Marnie doesn't seem to notice that you're there...)}}
+
{{quote|(마니는 당신이 옆에 있다는 것을 눈치채지 못한 것 같습니다...)}}
   −
'''Marnie's Kitchen'''
+
'''마니의 주방에서'''
    
''If you are to examine Marnie's trash can whilst she is in the same room, she asks''
 
''If you are to examine Marnie's trash can whilst she is in the same room, she asks''
{{quote|Why are you looking through my trash can?}} (Marine will not display this message when you look through her trash can beside the coop or the door that [[Jas]] shows you in [[Shane]]'s 8 heart event.)
+
{{quote|왜 내 휴지통을 뒤적이는 거야?}} (Marine will not display this message when you look through her trash can beside the coop or the door that [[Jas]] shows you in [[Shane]]'s 8 heart event.)
   −
'''Doctor Visit'''
+
'''건강 검진 때'''
 
{{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}}
 
{{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}}
   525번째 줄: 525번째 줄:     
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Events''' 
+
! style="text-align: left;" | '''축제날''' 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
   −
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[달걀 축제]]'''
{{Quote|Welcome to the Egg Festival... complements of my wonderful brood of hens.}}
+
{{Quote|달걀 축제에 온 걸 환영해... 내 멋진 닭들이 제공해준 행사야.}}
   −
'''[[Flower Dance]]'''
+
'''[[봄꽃 무도회]]'''
{{Quote|*sigh*... Love is in the air... And I'm still single.}}
+
{{Quote|*한숨*... 사랑하기 딱 좋은 계절이네... 난 아직 싱글이고.}}
   −
'''[[Luau|The Luau]]'''
+
'''[[루아우]]'''
{{Quote|If you brought something for the soup, climb the stairs on the other side and throw it in.}}
+
{{Quote|스프에 넣을 것을 가져왔다면, 반대편에 계단에 올라서 안에 던져 넣으면 돼.}}
   −
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
+
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
{{Quote|That's a heavy load of people for an ancient wooden dock! I'll stay over here near the beach.}}
+
{{Quote|오래된 나무로 된 부두에 사람이 너무 많아 보이는데! 난 그냥 여기 해변 쪽에 있을게.}}
   −
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
{{Quote|I tried my best, but my display is pretty weak compared to Pierre's. Well, maybe the judges will give me bonus points for the massive cheese wheel.}}
+
{{Quote|최선을 다했지만, 내 전시대는 피에르에 비하면 별 볼 일 없어. 그래도 이 거대한 치즈 원반을 보고 심사위원들이 점수를 더 줬으면 좋겠다.}}
 
''If you include [[Lewis|Mayor Lewis']] [[Quests#Mayor's “Shorts”|lucky purple shorts]] in your grange display''
 
''If you include [[Lewis|Mayor Lewis']] [[Quests#Mayor's “Shorts”|lucky purple shorts]] in your grange display''
{{Quote|That was some strange-looking purple lettuce in your grange display! I swear, It looked just like Mayor Lewis' special und... Oh!... heh... nevermind!}}
+
{{Quote|농가 전시에 정말 이상해 보이는 보라색 상추였어! 맹세컨대, 루이스 시장님의 행운의 속... !... ... 아무것도 아냐!}}
   −
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''[[영령의 전야제]]'''
{{Quote|Hi, [Player]. Have you had a productive fall? It's starting to get quite cold... crops won't hold out for much longer.}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 가을 수확은 좀 괜찮았니? 슬슬 추워지네... 작물들도 얼마 못 버틸 거야.}}
   −
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[얼음 축제]]'''
{{Quote|I feel bad for all the poor, cold animals out there.}}
+
{{Quote|추위에 떨고 있을 불쌍한 동물들 생각하면 슬퍼.}}
   −
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
{{Quote|Welcome to the Feast of the Winter Star!}}
+
{{Quote|겨울 별의 만찬에 온 걸 환영해!}}
    
|}
 
|}

편집

660

둘러보기 메뉴