1,370번째 줄: |
1,370번째 줄: |
| | | | | |
| '''첫 만남''' | | '''첫 만남''' |
− | {{Quote|Oh. You just moved in, right? Cool. | + | {{Quote|오. 최근에 이사 온 사람 맞지? 좋네. |
− | Out of all the places you could live, you chose Pelican Town?}}
| + | 근데 그 많은 곳들 중에 펠리컨 마을을 선택했다고?}} |
| | | |
| '''평상시''' | | '''평상시''' |
| | | |
− | {{Quote|Um... need something?}} | + | {{Quote|어... 필요한 거 있어?}} |
− | {{Quote|If I just disappeared would it really matter?}} | + | {{Quote|내가 생각해봤는데... 사람들은 물수제비떠서 날아가는 조약돌 같아. 결국은 다들 가라앉는 거지.}} |
− | {{Quote|I was thinking... people are like stones skipping over the water. Eventually we're going to sink.}} | + | {{Quote|오늘 난 뭐 하지? 아마 아무것도 안 하겠지.}} |
− | {{Quote|What I going to do today? Probably nothing.}} | + | {{Quote|이 마을에 나 친구는 샘 밖에 없는 거 같아. 뭐, 애비도 좋긴 하지만... 음.. 아냐, 신경 쓰지 마.}} |
− | {{Quote|Sam is probably my only friend in this town. Well, Abby is nice too, but...Umm.. nevermind.}} | + | {{Quote|어젯밤에 동굴에 몰래 갔다가 바위 게한테 심하게 베였어. 아무한테도 말하진 마, 알았지?}} |
− | {{Quote|I snuck into the caves last night and got a nasty cut from a rock crab. Don't tell anyone, okay?}} | + | {{Quote|어... 나 사실 네가 누군지 잘 몰라.}} |
− | {{Quote|Why does everyone like Maru so much? Sure, she's smart and friendly, but don't they realize it's all just an attention-grabbing scam? Sorry...}} | + | {{Quote|응? 뭐라고 했는지 못 들었어... 다른 생각 하고 있었어. 뭐 원하는 거 있어?}} |
− | {{Quote|Uh... I don't really know you.}} | + | {{Quote|있지, 사실 나 지금 좀 생산적인 일을 해야 할 텐데. 내가 집중을 오래 못해서... 커피를 더 마셔야 하나?}} |
− | {{Quote|What? I didn't hear you... I'm busy thinking about something. What do you want?}} | + | {{Quote|야. 너 이름 [플레이어] 맞지?}} |
− | {{Quote|You know, I should be doing something productive right now. I just lose focus too fast... Maybe I should drink more coffee?}} | + | {{Quote|주말 잘 보내고 있어? ...좋네.}} |
− | {{Quote|Hey. Your name is [Player], right?}} | + | :''비 오는 날'' |
− | {{Quote|Having a good weekend? ...nice.}} | + | {{Quote|운이 좋으면, 이런 날에는 개구리를 볼 수도 있어.}} |
− | {{Quote|I usually stay inside, but I do go to the beach now and then. Pretty much only when it's raining, though. For some reason, staring off into the bleak horizon makes me feel... I dunno. Like it's worthwhile to keep pushing on, I guess.}} | + | :''비 오는 날, 해변의 서쪽 부두에서'' |
| + | {{Quote|바다는 혼자서 보는 게 최고야... 그렇게 생각 안해?}} |
| + | :''금요일'' |
| + | {{Quote|요즘 어때? 난 오늘 밤에도 주점에 가서 포켓볼로 샘을 혼쭐내줘야 해.}} |
| + | {{Quote|샘이 한 번쯤은 이기게 해줄까? ...아니다.}} |
| + | ''4 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|내가 갑자기 사라지면 차이가 있을까?}} |
| + | {{Quote|다들 왜 그렇게 마루를 좋아하지? 물론, 영리하고 상냥하지만, 그게 다 관심받으려고 사기 치는 거란 걸 모르는 건가? 미안...}} |
| + | {{Quote|보통 밖에 안 나가는 편인데, 가끔 해변에 가긴 해. 비가 올 때만 가, 근데. |
| + | 왜 그런지는 모르겠는데, 황량한 수평선을 보고 있으면... 모르겠다. 계속 노력할만하다는 느낌이 든달까.}} |
| + | ''6 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|[오늘 머리 예쁘다./새 신발 멋져 보이네!] 좀 놀다 갈래?}} |
| + | {{Quote|이 마을에 나 친구는 너랑 샘뿐이야.}} |
| + | {{Quote|나 같은 사람이 농장에서 사는 게 상상이 가? 웃기는 생각이야.}} |
| + | ''8 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|나 같은 사람이 농장에서 사는 게 상상이 가? 웃기는 생각이긴 한데, 요즘 자꾸 생각하게 되네.}} |
| | | |
| ''애비게일과 결혼했을 때'' | | ''애비게일과 결혼했을 때'' |
− | {{Quote|Sam is probably my only friend in this town, anymore...}} | + | {{Quote|이 마을에 나 친구는 샘 밖에 없는 거 같아, 더 이상은...}} |
− | | |
− | ''6 하트 이상일 때''
| |
− | {{Quote|I like your new boots! Your hair looks nice today. Do you want to hang out for a while?}}
| |
− | {{Quote|You and Sam are probably my only friends in this town.}}
| |
− | {{Quote|Could you picture someone like me living on a farm? It seems ridiculous.}}
| |
| | | |
− | ''8 하트 이상일 때''
| |
− | {{Quote|Could you picture me living on a farm? It seems ridiculous, but I have been thinking about it lately.}}
| |
− | <small>금요일</small>
| |
− | {{Quote|What's new? I'll be at the saloon tonight destroying Sam at pool again.}}
| |
− | {{Quote|Should I let Sam win for once? ...nah.}}
| |
| | | |
| '''여름''' | | '''여름''' |
− | {{Quote|Everyone is so happy in the sun. I don't get it.}} | + | {{Quote|다들 햇빛을 받으며 행복해하네. 이해가 안 돼.}} |
− | {{Quote|I'm looking forward to the cold, damp season. I feel more at home.}} | + | {{Quote|사실 좀 더 춥고 습한 계절이 기대돼. 좀 더 마음이 놓이더라고.}} |
− | {{Quote|What's the point of going outside? I've already seen it all.}} | + | {{Quote|밖에 뭐 하러 나가? 이미 다 본 적 있는 건데.}} |
− | {{Quote|I definitely don't want to go swimming, if that's what you're going to ask. Oh, you just stopped to say hi? Sorry.}} | + | {{Quote|나 절대 수영하러 안가, 물어보기 전에 얘기해둘게. 어, 그냥 인사하러 온 거라고? 미안.}} |
− | {{Quote|The temperature only starts to get comfortable at night. It always seems to stay a little cooler by the lake.}}
| + | {{Quote|어, 안녕. *하품*}} |
− | {{Quote|Oh, hey. *yawn*}} | + | {{Quote|오늘 저녁이 버섯 캐서롤이 아니었으면 좋겠는데...}} |
− | {{Quote|I hope we're not having mushroom casserole tonight...}} | + | {{Quote|난 보통 어두워지고 나서 밖에 나가. 좀 이상한 것 같아?}} |
− | {{Quote|I usually only go outside after dark. Does that sound weird to you?}}
| |
− | {{Quote|Last night, I saw a group of bats flying around near the lake. I guess maybe they are feeding on the mosquitoes this time of year?}} | |
| | | |
− | ''건강 검진 때'' | + | :''건강 검진 때'' |
− | {{Quote|What are you doing in here? I could've been naked!}} | + | {{Quote|망할... 까먹을뻔했네. 오늘 하비 선생님 보러 가야 해.}} |
| + | {{Quote|여기서 뭐 하는 거야? 내가 옷이라도 벗고 있었으면 어떡하려고!}} |
| | | |
| + | ''4 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|어젯밤에 호수 근처에 박쥐 한무리가 날아다니는 걸 봤어. 이맘때 모기를 먹는 건가?}} |
| ''6 하트 이상일 때'' | | ''6 하트 이상일 때'' |
− | {{Quote|Everyone is so happy when it's sunny out... Different people like different things, I guess.}} | + | {{Quote|다들 날이 맑으면 좋아하네... 뭐, 다들 각자 좋아하는 게 다른 거겠지.}} |
− | {{Quote|Hey, I'm glad you stopped by. How have you been coping with this heat?}} | + | {{Quote|어, 와줘서 고마워. 더운데 어떻게 지내고 있어?}} |
| ''8 하트 이상일 때'' | | ''8 하트 이상일 때'' |
− | {{Quote|오전 Why I grinning? I guess I've been unusually happy lately...}} | + | {{Quote|왜 웃고 있냐고? 뭐, 최근 흔치않게 기분이 좋았거든...}} |
| + | ''10 하트 이상/ 연애중'' |
| + | {{Quote|네가 수영 가자고 하면... 가긴 갈 거 같아.}} |
| | | |
| '''가을''' | | '''가을''' |
− | {{Quote|So... it's the big harvest season, isn't it?}} | + | {{Quote|그래... 추수 한번 크게 할 계절이네, 그치?}} |
− | {{Quote|You're probably making a lot of money on your farm, huh? I guess I should get a job soon...}}
| |
| {{Quote|이것도 펌킨 스파이스... 저것도 펌킨 스파이스... 아, 계절 유행 진짜 질린다.}} | | {{Quote|이것도 펌킨 스파이스... 저것도 펌킨 스파이스... 아, 계절 유행 진짜 질린다.}} |
− | {{Quote|<nowiki>*yawn*</nowiki>... what time is it? I think I slept too much last night.}} | + | {{Quote|<nowiki>*하품*</nowiki>... 몇 시야? 나 어젯밤에 너무 많이 잤나 봐.}} |
− | {{Quote|My room might be a little less depressing if I had a window...}} | + | {{Quote|방에 창문이라도 있었다면 좀 덜 우울했을 것 같아...}} |
− | {{Quote|I was *this* close to moping in bed the entire day. Kinda wish I had, now.}} | + | {{Quote|딱 *요만큼만* 더 게을렀어도 하루 종일 침대에 있을 뻔했네. 그런 편이 나았겠다, 근데.}} |
− | {{Quote|The sun is coming out less and less these days... wonderful.}} | + | {{Quote|하루 중 해가 떠있는 시간이 점점 짧아지고 있어... 아주 좋아.}} |
− | {{Quote|Are you looking forward to the halloween festival? It's probably my favorite.}} | + | |
− | ''(6 하트 이상일 때)'' | + | ''4 하트 이상일 때'' |
− | {{Quote|Who does Demetrius think he is, telling me what to do? He's not even my real father.}} | + | {{Quote|농장일 해서 돈 많이 벌고 있겠다, 그치? 나도 곧 일거리를 찾아야 할 텐데...}} |
− | {{Quote|I've been reading a book about a farmer. Reminds me a lot of you, actually. Sorry if that creeps you out.}} | + | ''6 하트 이상일 때'' |
− | ''(8 하트 이상일 때)'' | + | {{Quote|드미트리우스는 뭔 생각인 거지, 나보고 이래라저래라 하고? 내 진짜 아빠도 아니면서.}} |
− | {{Quote|I'm glad you showed up. I was starting to get bored. Now I feel a lot more energetic, believe it or not.}} | + | {{Quote|요즘 농부에 대한 책을 읽고 있었어. 사실 읽으면서 네 생각 많이 했어. 어, 소름 끼쳤다면 미안해.}} |
| + | ''8 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|오, 와줘서 반갑다. 심심해지고 있었는데. 믿거나 말거나, 지금 갑자기 기운이 막 나고 있어.}} |
| | | |
| '''겨울''' | | '''겨울''' |
− | {{Quote|I'm enjoying this gloomy weather... although I have to say, it's a little cold.}} | + | {{Quote|난 요즘 이 침울한 날씨를 즐기고 있어... 근데 솔직히 좀 춥긴 하다.}} |
− | {{Quote|Nothing surprises me anymore... nothing makes me laugh. Yeah, I know... I'm being a little dramatic.}} | + | {{Quote|흠... 사실 무슨 얘기를 해야 할지 잘 모르겠다. 아직 널 잘 아는 편이 아니라서 말이지.}} |
− | {{Quote|Hmm... I don't really have anything to say. I still don't know you very well.}}
| + | {{Quote|오늘 저녁은 뭐 먹으려나... *궁시렁*}} |
− | {{Quote|Hey... It's hard to think of new things to talk about, sometimes. Even after you know someone. ...Sorry.}}
| + | {{Quote|철로 옆에 사는 건 재밌어. 저 밖에 큰 세상이 있다는 걸 항상 상기시켜주지.}} |
− | {{Quote|Hey, don't let me stop you from getting your work done. If you aren't busy I don't mind if you stick around.}} | + | {{Quote|겨울철에 개구리들은 참 힘들 것 같아. 불쌍한 녀석들.}} |
− | {{Quote|I wonder what's for dinner tonight... *grumble*}}
| + | {{Quote|눈사람을 지었는데 드미트리우스가 치우게 했어. 대체 왜 저러는 거지?}} |
− | {{Quote|It's fun to live so close to the train tracks. It's a reminder that there's a big world out there.}} | |
− | {{Quote|The frogs aren't very happy in winter. Poor little guys.}} | |
− | {{Quote|I built a snowgoon but Demetrius made me get rid of it. What's his problem?}}
| |
− | ''(6 하트 이상일 때)''
| |
− | {{Quote|I was so close to screaming at Mom for throwing away my old comic collection... But something stopped me. Hmm... with age comes wisdom.}} | |
− | {{Quote|I should learn how to cook. That would be useful.}}
| |
− | {{Quote|I like winter but I do feel bad for all the cold animals out there. I guess they're used to it, though... like me.}}
| |
− | {{Quote|I 눈룡을 만들어 놨더니 드미트리 아저씨가 치우라고 하더라... 마루가 만든 쪼그만 눈사람은 놔두면서!}}
| |
− | ''(8 하트 이상일 때)''
| |
− | {{Quote|When I was younger I'd run out to the railroad whenever I heard a train coming. Whatever happened to those days...?}}
| |
| | | |
− | '''10 하트; 미혼일 때''' | + | ''4 하트 이상일 때'' |
− | {{Quote|Um... You're single, right? Just wondering!}} | + | {{Quote|아무것도 놀라운 일이 없어... 별로 웃을 일도 없고. 알아, 알아... 내가 좀 너무 과장해서 얘기하고 있긴 하지.}} |
| + | {{Quote|어... 가끔 새로운 주제를 떠올리기 힘드네. 좀 잘 알게 된 사람이랑 얘기하는 거라도. ...미안.}} |
| + | {{Quote|야, 나 때문에 할 일을 미루진 말고. 특별히 바쁜 게 아니어서 놀다 가면 나야 좋지만.}} |
| + | ''6 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|내 옛날 만화들 버렸다고 엄마한테 소리 지를 뻔 했는데... 왠지 그냥 멈췄어. 흠... 나이가 들면 지혜로워지는 법이지.}} |
| + | {{Quote|요리하는 법을 배워야겠어. 분명 유용할 거야.}} |
| + | {{Quote|난 겨울이 좋지만 추워할 동물들 생각하면 마음이 좀 아프긴 해. 근데, 나처럼 익숙해져 있겠지...}} |
| + | {{Quote|눈사람을 지었는데 드미트리우스가 치우게 했어... 하지만 마루가 지은 작고 귀여운 눈사람은 그냥 두고! 이건 말도 안 돼.}} |
| + | ''8 하트 이상일 때'' |
| + | {{Quote|어렸을 때는 기차 오는 소리가 들리면 꼭 구경하러 뛰어나갔었는데. 그 시절은 어디 갔을까...? *한숨*}} |
| | | |
− | '''부케를 받은 후''' | + | |
− | {{Quote|...You want to get more serious? I feel the same way.}} | + | '''[[부케]]를 받은 후''' |
| + | {{Quote|...좀 더 진지한 사이가 되고싶다고? 나도 같은 마음이야. |
| + | 나 조금은 떨려. 너는 안 그래?}} |
| + | |
| + | '''[[시들은 부케]]를 받은 후''' |
| + | {{Quote|... 알았어... |
| + | 그럼 나중에 볼게...}} |
| | | |
| '''10 하트 / 연애중''' | | '''10 하트 / 연애중''' |
− | {{Quote|You came here to see me?}} | + | {{Quote|음... 너 결혼 안 했지, 그치? 아니 그냥 궁금해서!}} |
− | {{Quote|I was just thinking about you...}} | + | {{Quote|어, 안 그래도 네 생각 하고 있었어...}} |
− | {{Quote|If you ever wanted to go swimming... I guess I'd do it.}} | + | {{Quote|나 보러 여기 온 거야? |
| + | ...}} |
| | | |
− | '''결혼할 때''' | + | '''[[인어의 펜던트]]를 받은 후''' |
− | {{Quote|In a couple days I'm going to be living on a farm. I can't believe it. I'm happy, though.}} | + | {{Quote|...!!! 승낙할게!! |
− | {{Quote|네가 마을에 처음 왔을 때, 우리가 결혼하게 될 거라곤 생각 못 했는데.}} | + | ... 내가 다 준비할게. 우리 결혼식은 3일 후에 있을 거야, 알았지?}} |
| + | {{Quote|며칠 후면 난 이제 농장에서 지내게 되는 거구나. 믿을 수가 없는 걸. 근데 행복해.}} |
| + | {{Quote|네가 마을에 처음 왔을 때, 우리가 결혼하게 될 거라곤 생각 못 했는데. 인생 참 신기해, 그치?}} |
| + | |
| + | '''단체 10 하트 이벤트 이후''' |
| + | {{Quote|한동안은 널 보고 싶지 않아.}} |
| + | {{Quote|야, 있지...}} |
| + | |
| + | '''진저 섬 해변 리조트에서''' |
| + | {{Quote|배 타고 오는 거 좋았어. 중간에 아예 주변에 육지가 안 보이는 시점이 있었지..}} |
| + | {{Quote|해변이 좋긴 하지만, 사람 많은 건 별로다.}} |
| + | {{Quote|내가 여기까지 제트 스키 가져와도 윌리가 괜찮아할까? ...아니다.}} |
| + | {{Quote|...자, 내가 열대 개구리라면, 어디에 숨어있을까...}} |
| + | {{Quote|비가 올 때 여기 경치가 꽤 멋질 것 같아.}} |
| + | {{Quote|컴퓨터 앞에 앉아있는 대신 실제로 세상을 보는 것도 좋아. 얼마나 멋진지 까먹곤 해.}} |
| + | {{Quote|내가 주로 검은 옷을 입긴 하는데, 이런 날씨면 좀...}} |
| + | {{Quote|집으로 돌아갈 준비 되었어.}} |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
1,480번째 줄: |
1,511번째 줄: |
| '''[[달걀 축제]]''' | | '''[[달걀 축제]]''' |
| {{Quote|우리 예전에 상한 계란을 던지고 놀았는데... 루이스 시장님이 그건 금방 막으셨지.}} | | {{Quote|우리 예전에 상한 계란을 던지고 놀았는데... 루이스 시장님이 그건 금방 막으셨지.}} |
− | ''2년차 이후'' | + | :''2년차 이후'' |
| {{Quote|그거 알아? 겨울이 좀 그립기도 해... 좀 더 단순한 계절이랄까.}} | | {{Quote|그거 알아? 겨울이 좀 그립기도 해... 좀 더 단순한 계절이랄까.}} |
− | ''결혼한 경우:'' | + | :''결혼한 경우:'' |
| {{Quote|달걀 사냥 우승하는 거 응원할게.}} | | {{Quote|달걀 사냥 우승하는 거 응원할게.}} |
| ''(봄 12일 / 달걀 축제 전날)'' | | ''(봄 12일 / 달걀 축제 전날)'' |
− | {{Quote|I'm not too big on festivals. Lots of commotion, too much social interaction... More stress than fun, if you ask me.}} | + | {{Quote|사실 축제는 별로 안 좋아해. 너무 시끌벅적하고, 사람도 너무 많이 마주치고... 내 입장에선 재미 보단 스트레스가 많아.}} |
| | | |
| '''[[봄꽃 무도회]]''' | | '''[[봄꽃 무도회]]''' |
| {{Quote|으...}} | | {{Quote|으...}} |
− | ''(춤 파트너 신청받고, 거절할 때.)'' | + | ''댄스 파트너를 청할 때, 거절한 경우.'' |
− | {{Quote|No... There's someone else I want to dance with.}} | + | {{Quote|미안... 난 춤추고 싶은 사람이 따로 있어서.}} |
| + | ''댄스 파트너를 청할 때, 승낙한 경우'' |
| + | {{Quote|봄꽃 무도회에서 내 파트너를 하고 싶다고? 알았어. 기대하고 있을게.}} |
| + | :''결혼한 경우:'' |
| + | {{Quote|으... 꼭 해야 해? 알았어.}} |
| ''(봄 23일 / 봄꽃 무도회 전날)'' | | ''(봄 23일 / 봄꽃 무도회 전날)'' |
− | {{Quote|Ugh... Tomorrow is the worst festival of the year by a mile. Just wait and see how stupid I look during the flower dance.}} | + | {{Quote|아... 내일 축제가 진짜 최악이야. 춤출 때 내 모습이 얼마나 바보 같을지 기대해봐.}} |
| | | |
| '''[[루아우]]''' | | '''[[루아우]]''' |
− | {{Quote|한 번은 샘이 멸치젓 반키로를 포트럭에 넣었어. 왜 샘이 마을 봉사활동을 이끄는지 궁금했던 적 없어?}} | + | {{Quote|한 번은 샘이 멸치젓 반키로를 포트럭에 넣었어. |
− | ''결혼한 경우:'' | + | 왜 샘이 마을 봉사활동을 이끄는지 궁금했던 적 없어?}} |
| + | :''결혼한 경우:'' |
| {{Quote|좋은 기분을 유지하려고 최선을 다하고 있어...}} | | {{Quote|좋은 기분을 유지하려고 최선을 다하고 있어...}} |
| ''(여름 10일 / 루아우 전날)'' | | ''(여름 10일 / 루아우 전날)'' |
− | {{Quote|Hehe... It might be funny to put something disgusting in the potluck soup tomorrow. Just don't poison anyone. Why ruin the potluck? Hmm... I guess some people feel liberated when the rigid structures of society break down a little. Maybe I'm weird.}} | + | {{Quote|헤헤... 내일 포트럭 때 역겨운 걸 넣는 것도 재밌을 것 같아. 그렇다고 누구 독살하진 말고. 왜 포트럭을 망치냐고? 흠... 사회의 뻣뻣한 구조가 조금 무너져내려야 숨통이 트이는 기분이 드는 사람이 있는 걸지도. 아니면 그냥 내가 이상한 걸지도.}} |
| | | |
| '''[[달빛 해파리들의 춤]]''' | | '''[[달빛 해파리들의 춤]]''' |
− | {{Quote|저기 뭔가 움직이는 것 같았는데... 무언가 크고 어두운 게. 그냥 너 겁주려는 거야...}} | + | {{Quote|저기 뭔가 움직이는 것 같았는데... 무언가 크고 어두운 게. |
| + | 그냥 너 겁주려는 거야...}} |
| ''(여름 27일 / 달빛 해파리들의 춤 전날)'' | | ''(여름 27일 / 달빛 해파리들의 춤 전날)'' |
− | {{Quote|Tomorrow we'll all be gathering at the docks to see the migration of the moonlight jellies. I think it starts at ten o' clock.}} | + | {{Quote|오늘 부두에 모여서 달빛 해파리들이 이주하는 걸 구경할 거야. 열시엔가 시작하는 거 같던데.}} |
| | | |
| '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' | | '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' |
| {{Quote|오늘 너무 정신없네... 난 그냥 여기에 좀 있어야겠다.}} | | {{Quote|오늘 너무 정신없네... 난 그냥 여기에 좀 있어야겠다.}} |
− | ''결혼한 경우:'' | + | :''결혼한 경우:'' |
| {{Quote|야, [플레이어]. 나 잠깐 샘이랑 얘기할게. 먼저 가서 놀고 있어.}} | | {{Quote|야, [플레이어]. 나 잠깐 샘이랑 얘기할게. 먼저 가서 놀고 있어.}} |
| | | |
| '''[[영령의 전야제]]''' | | '''[[영령의 전야제]]''' |
| {{Quote|저 해골들이 어떻게 걷고 있는지 모르겠네... 으스스 한걸. 꽤 멋지긴 하다.}} | | {{Quote|저 해골들이 어떻게 걷고 있는지 모르겠네... 으스스 한걸. 꽤 멋지긴 하다.}} |
− | ''결혼한 경우:'' | + | :''결혼한 경우:'' |
| {{Quote|농장에 이거 하나 있으면 재밌을 것 같아.}} | | {{Quote|농장에 이거 하나 있으면 재밌을 것 같아.}} |
| + | ''(가을 20일 / 영령의 전야제 일주일 전)'' |
| + | {{Quote|영령의 전야제 기대하고 있어? 내가 제일 좋아하는 축제 같아.}} |
| ''(가을 26일 / 영령의 전야제 전날)'' | | ''(가을 26일 / 영령의 전야제 전날)'' |
| {{Quote|내일이 영령의 전야제야. 올해도 그 해골 장식 있었으면 좋겠다. 이쯤 되니까 그 해골들이 거의 내 친구가 된 느낌이야.}} | | {{Quote|내일이 영령의 전야제야. 올해도 그 해골 장식 있었으면 좋겠다. 이쯤 되니까 그 해골들이 거의 내 친구가 된 느낌이야.}} |
1,520번째 줄: |
1,559번째 줄: |
| '''[[얼음 축제]]''' | | '''[[얼음 축제]]''' |
| {{Quote|춥냐고? 아냐, 나 추위 안타.}} | | {{Quote|춥냐고? 아냐, 나 추위 안타.}} |
− | ''결혼한 경우:'' | + | :''결혼한 경우:'' |
| {{Quote|난 걱정하지 말고, 추위를 잘 안 타서...}} | | {{Quote|난 걱정하지 말고, 추위를 잘 안 타서...}} |
| | | |
1,528번째 줄: |
1,567번째 줄: |
| '''[[겨울 별의 만찬]]''' | | '''[[겨울 별의 만찬]]''' |
| {{Quote|가족이랑 시간을 보내는 건 피곤할 때도 있어.}} | | {{Quote|가족이랑 시간을 보내는 건 피곤할 때도 있어.}} |
− | ''결혼한 경우:'' | + | :''결혼한 경우:'' |
− | {{Quote|Hey, [Player]. As you can see, I'm fulfilling my family obligations...}} | + | {{Quote|안녕, [플레이어]. 보다시피, 난 가족 구성원의 의무를 다하고 있지...}} |
| ''(겨울 24일 / 겨울 별의 만찬 전날)'' | | ''(겨울 24일 / 겨울 별의 만찬 전날)'' |
− | {{Quote|It's the eve of the winter star today. Better make sure you've got an empty stomach for the feast tomorrow}} | + | {{Quote|오늘이 겨울 별의 만찬 전야네. 내일 많이 먹으려면 오늘부터 속을 비워놔야 해.}} |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
1,546번째 줄: |
1,585번째 줄: |
| {{Quote|나이가 들수록, 도시의 매력이 줄어드는 것 같아. 한때는 신비로운 느낌이 들었지. 근데 그냥 로맨틱한 환상이더라고. 도시는 정말 바쁘고 사람들로 가득해... 내가 있을 곳이 아니야. 난 혼자가 좋은걸.}} | | {{Quote|나이가 들수록, 도시의 매력이 줄어드는 것 같아. 한때는 신비로운 느낌이 들었지. 근데 그냥 로맨틱한 환상이더라고. 도시는 정말 바쁘고 사람들로 가득해... 내가 있을 곳이 아니야. 난 혼자가 좋은걸.}} |
| {{Quote|뭐, 전에 살던 지하실에 비하면 여기가 훨씬 좋은걸, 안 그래?}} | | {{Quote|뭐, 전에 살던 지하실에 비하면 여기가 훨씬 좋은걸, 안 그래?}} |
− | {{Quote|You don’t ever have to worry about me. I like to spend a lot of time alone.}}
| |
| ''침대 안'' | | ''침대 안'' |
− | {{Quote|I just feel like sleeping today.}} | + | {{Quote|오늘은 그냥 자고 싶다.}} |
| ''커피를 줄 때'' | | ''커피를 줄 때'' |
− | {{Quote|Hey...want some coffee? I needed some...woke up early from a nightmare and I just couldn't fall back asleep.}} | + | {{Quote|야... 커피 마실래? |
| + | 난 좀 필요했어... 악몽 때문에 일찍 깨서 잠이 오질 않더라고.}} |
| ''그의 방'' | | ''그의 방'' |
− | {{Quote|I'm debating whether I should work or just read comics all day. Hey, do we have any pizza in the freezer? I'm hungry.}} | + | {{Quote|오늘 일할지 하루 종일 만화를 읽을지 고민 중이야.}} |
− | {{Quote|마을에서 볼 친구가 있으면 보고 와도 돼. 어쨌든 난 혼자 있는 게 좋으니까.}} | + | {{Quote|아, 우리 냉동 피자 좀 있어? 나 배고파.}} |
| | | |
| '''실외 낮''' | | '''실외 낮''' |
− | {{Quote|오늘 뭔가 하고 싶은데... 뭘 하고 싶은지 모르겠어. 이런 기분 들 때 있어, [플레이어 이름]?}} | + | {{Quote|오늘 뭔가 하고 싶은데... 뭘 하고 싶은지 모르겠어. 이런 기분 들 때 있어, [플레이어]?}} |
| {{Quote|난 그냥 여기서 너 구경하고 있을게. 난 너 보고 있는 게 좋더라.}} | | {{Quote|난 그냥 여기서 너 구경하고 있을게. 난 너 보고 있는 게 좋더라.}} |
| {{Quote|흠... 가끔 건강을 위해서 밖으로 일부러 나와. 왜 그런지 모르겠는데, 난 실내에 있는 게 좋더라고. 어두운 지하실에 너무 익숙해진 걸까.}} | | {{Quote|흠... 가끔 건강을 위해서 밖으로 일부러 나와. 왜 그런지 모르겠는데, 난 실내에 있는 게 좋더라고. 어두운 지하실에 너무 익숙해진 걸까.}} |
1,562번째 줄: |
1,601번째 줄: |
| {{Quote|우리 슬라임 좀 더 많이 키우자... 양이 꽤 많으면 수익성도 괜찮을 거야. 키우기도 쉽고. 게다가, 색깔별로 다른 물품을 생산하거든. 그리고, 모르겠다, 꽤 재미있는 취미일 수도 있을 것 같아.}} | | {{Quote|우리 슬라임 좀 더 많이 키우자... 양이 꽤 많으면 수익성도 괜찮을 거야. 키우기도 쉽고. 게다가, 색깔별로 다른 물품을 생산하거든. 그리고, 모르겠다, 꽤 재미있는 취미일 수도 있을 것 같아.}} |
| {{Quote|내 예전 삶이랑 너무 다르긴 한데, 점점 마음에 드는 것 같아. 내가 있어야 할 곳이 딱 여기라는 기분이 들어.}} | | {{Quote|내 예전 삶이랑 너무 다르긴 한데, 점점 마음에 드는 것 같아. 내가 있어야 할 곳이 딱 여기라는 기분이 들어.}} |
− | {{Quote|Standing at this spot really makes me want a smoke... but I'm determined to quit now.}} | + | {{Quote|여기에 서있으면 정말 담배가 피고 싶어... 하지만 끊기로 결심했어.}} |
− | {{Quote|I got up early and watered some crops for you. I hope it makes your job a little easier today.}} | + | {{Quote|일찍 일어나서 작물에 물 좀 줬어. 오늘 일하는데 도움이 되었으면 해.}} |
− | {{Quote|I got up early and fed the farm animals. I also filled [Pet]’s water bowl. I hope is makes you job a little easier today.}} | + | {{Quote|일찍 일어나서 동물들 먹이 챙겨줬어. [반려동물 이름] 물그릇도 채웠어. 오늘 일하는데 도움이 되었으면 해.}} |
− | ''테라스'' | + | ''뒷마당에서 바이크를 정비할 때'' |
| {{Quote|필요한 거 있어? 나 여기서 바이크 좀 손보고 있을게.}} | | {{Quote|필요한 거 있어? 나 여기서 바이크 좀 손보고 있을게.}} |
| | | |
| '''실내 밤''' | | '''실내 밤''' |
− | {{Quote|집에서 지낼 때는 인정받지 못하는 느낌이 자주 들었는데... 여기는 내가 있을 자리라는 기분이 확실히 들어. 환영받은 기분을 느끼게 해 줘서 고마워, [플레이어 이름].}} | + | {{Quote|집에서 지낼 때는 인정받지 못하는 느낌이 자주 들었는데... 여기는 내가 있을 자리라는 기분이 확실히 들어. 환영받은 기분을 느끼게 해 줘서 고마워, [플레이어].}} |
| {{Quote|우리만의 장소가 있어서 좋다. 사람들 잔소리 없이 내가 하고 싶은 대로 할 수 있어. 내가 떠나서 마루도 분명 기쁠 거야.}} | | {{Quote|우리만의 장소가 있어서 좋다. 사람들 잔소리 없이 내가 하고 싶은 대로 할 수 있어. 내가 떠나서 마루도 분명 기쁠 거야.}} |
| {{Quote|안녕. 오늘은 그냥 집에서 보냈어. 특별한 건 없었어... 우리 집에서 보이는 풍경이 완벽해. 앞마당에서 펠리컨 마을에 해가 지는 게 보여.}} | | {{Quote|안녕. 오늘은 그냥 집에서 보냈어. 특별한 건 없었어... 우리 집에서 보이는 풍경이 완벽해. 앞마당에서 펠리컨 마을에 해가 지는 게 보여.}} |
1,575번째 줄: |
1,614번째 줄: |
| {{Quote|아까 창밖으로 박쥐를 봤어. 보기 어렵긴 하지만, 집중하면 날아다니는 게 보여. 저 밖 어딘가에 있어.}} | | {{Quote|아까 창밖으로 박쥐를 봤어. 보기 어렵긴 하지만, 집중하면 날아다니는 게 보여. 저 밖 어딘가에 있어.}} |
| {{Quote|내가 좀 운둔자이긴 하지만, 네가 있을 때는 언제라도 좋아.}} | | {{Quote|내가 좀 운둔자이긴 하지만, 네가 있을 때는 언제라도 좋아.}} |
− | {{Quote|안녕, 언제 봐도 좋네. 네 곁에 있으면 편안해.}} | + | {{Quote|안녕, [플레이어]. 언제 봐도 좋네. 네 곁에 있으면 편안해.}} |
| | | |
| '''비 오는 날''' | | '''비 오는 날''' |
1,593번째 줄: |
1,632번째 줄: |
| {{Quote|미안, 저녁 차리는 거 깜빡했어. 냉장고에 냉동피자라도 있을 거야. 모르겠어, 다른 생각 하고 있었나. 집안일 기억하는 게 어려워...}} | | {{Quote|미안, 저녁 차리는 거 깜빡했어. 냉장고에 냉동피자라도 있을 거야. 모르겠어, 다른 생각 하고 있었나. 집안일 기억하는 게 어려워...}} |
| {{Quote|비는 봐도봐도 질리지 않아... 특히 이렇게 시골에선.}} | | {{Quote|비는 봐도봐도 질리지 않아... 특히 이렇게 시골에선.}} |
− | {{Quote|I’m glad you’re home... It’s a good night to stay inside.}} | + | {{Quote|자기가 여기 있어서 너무 좋다... 집에 있기 좋은 밤이야.}} |
| | | |
| '''하트가 높을 때''' | | '''하트가 높을 때''' |
− | {{Quote|이봐. 나 봐봐. 내가 널 사랑한다는 사실을 잊지 마... 넌 내 전부야. 자, 이제 가서 돈 벌어.}} | + | {{Quote|이봐. 나 봐봐. 내가 널 사랑한다는 사실을 잊지 마... 넌 내 전부야. |
| + | 자, 이제 가서 돈 벌어.}} |
| {{Quote|야... 일로 와봐. 오늘 좋아 보여.}} | | {{Quote|야... 일로 와봐. 오늘 좋아 보여.}} |
| {{Quote|자긴 항상 멋져 보여, 하루 종일 밭일을 했는데도 말이야.}} | | {{Quote|자긴 항상 멋져 보여, 하루 종일 밭일을 했는데도 말이야.}} |
| {{Quote|내가 자주 내색하진 않지만, 내가 네 남편이라서 정말 행복해. 너와 결혼하는 건 내가 내린 최고의 결정이야.}} | | {{Quote|내가 자주 내색하진 않지만, 내가 네 남편이라서 정말 행복해. 너와 결혼하는 건 내가 내린 최고의 결정이야.}} |
| {{Quote|내 걱정 할 필요는 없어. 나 혼자서 시간 잘 보내잖아.}} | | {{Quote|내 걱정 할 필요는 없어. 나 혼자서 시간 잘 보내잖아.}} |
− | {{Quote|가끔 정말 화가 나는데... 네가 오면 항상 기분이 풀려. 나이가 들면 좀 더 차분해지려나.}} | + | {{Quote|가끔 정말 화가 나는데... 네가 오면 항상 기분이 풀려. |
| + | 나이가 들면 좀 더 차분해지려나.}} |
| {{Quote|네가 강하다는 건 알지만, 그래도 가끔 네 걱정이 되는걸. 생명의 영약이랑 튼튼한 장화 없이는 절대로 몬스터 사냥하러 가지 마, 알았지?}} | | {{Quote|네가 강하다는 건 알지만, 그래도 가끔 네 걱정이 되는걸. 생명의 영약이랑 튼튼한 장화 없이는 절대로 몬스터 사냥하러 가지 마, 알았지?}} |
| {{Quote|오늘 정말이지 일하고 싶은 기분은 아니다. 티비에서 뭐 하나 볼까.}} | | {{Quote|오늘 정말이지 일하고 싶은 기분은 아니다. 티비에서 뭐 하나 볼까.}} |
− | {{Quote|나 친구는 별로 필요 없어. 내 인생에서 필요한 사람은 너뿐인걸. 이상한 건가? 내가 대부분 사람들하고 다르긴 하지.}} | + | {{Quote|나 친구는 별로 필요 없어. 내 인생에서 필요한 사람은 너뿐인걸. 이상한 건가? |
| + | 내가 대부분 사람들하고 다르긴 하지.}} |
| | | |
| '''하트가 보통일 때''' | | '''하트가 보통일 때''' |
1,614번째 줄: |
1,656번째 줄: |
| {{Quote|마을에서 친구들 보러 가야 하면 언제든 다녀와. 난 어차피 혼자인 게 좋으니까.}} | | {{Quote|마을에서 친구들 보러 가야 하면 언제든 다녀와. 난 어차피 혼자인 게 좋으니까.}} |
| {{Quote|청소하는 게 재미있진 않지만, 음악 들으면서 하면 금방 끝나더라.}} | | {{Quote|청소하는 게 재미있진 않지만, 음악 들으면서 하면 금방 끝나더라.}} |
− | {{Quote|You could have cleaned up in here a little while I was gone... It's not very nice to have to wade through a bunch of junk after a hard day's work.}}
| |
| | | |
| '''하트가 낮을 때''' | | '''하트가 낮을 때''' |
1,622번째 줄: |
1,663번째 줄: |
| {{Quote|나 담배 다시 피기 시작했어... 그냥 요즘 스트레스가 너무 많아서.}} | | {{Quote|나 담배 다시 피기 시작했어... 그냥 요즘 스트레스가 너무 많아서.}} |
| | | |
− | '''세바스찬이 외출할 때''' | + | '''월요일, 세바스찬이 외출할 때''' |
| {{Quote|나 오늘은 산책하고 오려고. 혼자 있을 시간이 필요해. 저녁에 볼게.}} | | {{Quote|나 오늘은 산책하고 오려고. 혼자 있을 시간이 필요해. 저녁에 볼게.}} |
− | ''로빈의 집'' | + | :''산 호수 근처에서'' |
− | {{Quote|Mom's face lit up when I walked in. She deserves to be happy.}} | + | {{Quote|여기에 서있으면 정말 담배가 피고 싶어... 하지만 끊기로 결심했어.}} |
− | ''집'' | + | :''로빈의 집에서'' |
| + | {{Quote|내가 집에 들어서는 순간 엄마 얼굴이 활짝 피었어. 행복하게 지내셔야 할 텐데.}} |
| + | :''집에 돌아온 후'' |
| {{Quote|오늘 하루 괜찮았어, 특별히 들려줄 얘기는 없지만. 네 하루는 어땠어?}} | | {{Quote|오늘 하루 괜찮았어, 특별히 들려줄 얘기는 없지만. 네 하루는 어땠어?}} |
| + | |
| + | '''금요일, 세바스찬이 외출할 때''' |
| + | {{Quote|오늘 밤은 친구들이랑 놀다 올게. 나중에 돌아올게.}} |
| + | :''주점에서'' |
| + | {{Quote|아직 실력이 녹슬지 않았어... 샘 상대로 이기는 건 아직 예전만큼이나 쉬워.}} |
| | | |
| '''결혼한 다음날''' | | '''결혼한 다음날''' |
− | {{Quote|결혼식은 정말 꿈 같았어... 그치 자기? 아, 그래도 농장을 내버려 둘 수는 없지... 다시 일할 시간이야.}} | + | {{Quote|결혼식 참 멋졌어... 안 그래, 여보? 그렇다고 농장을 잊을 순 없으니... 다시 일할 시간이네.}} |
| | | |
| '''세바스찬이 별방울을 줄 때''' | | '''세바스찬이 별방울을 줄 때''' |
1,636번째 줄: |
1,684번째 줄: |
| | | |
| '''임신기간''' | | '''임신기간''' |
− | {{Quote|Hun/Sweetheart, can't you tell? You're pregnant.}} | + | {{Quote|자기, 모르겠어? 임신한 거야.}} |
− | {{Quote|[name], we're going to have a baby soon.}} | + | {{Quote|[플레이어], 우리 곧 아이가 생길 거야.}} |
| + | |
| + | '''자녀가 한 명일 때''' |
| + | {{Quote|모든 게 잘 됐어, 이제 [첫째 아이 이름](이)가 우리 가족의 일원이 되었어.}} |
| + | {{Quote|아직 아빠라는 사실에 익숙해지고 있어. 걱정하진 마, [첫째 아이 이름](이)는 잘 돌보고 있어! 그냥... 많이 새로워.}} |
| + | {{Quote|[첫째 아이 이름](이)가 좀 더 나이가 들면, 바이크에 연결할 사이드카 구해서 같이 타러 갈 수 있겠다.}} |
| + | {{Quote|[첫째 아이 이름](이) 냄새 맡아 봤어? 목욕시켜야겠는걸...}} |
| + | |
| + | '''자녀가 두 명일 때''' |
| + | {{Quote|애들 밥은 이미 챙겨 줬어, 걱정 안 해도 괜찮아... [둘째 아이 이름](이)가 또 내 옷에 초콜릿 우유를 온통 흘렸어.}} |
| + | {{Quote|[첫째 아이 이름](이)랑 [둘째 아이 이름](이)가 서로 친했으면 좋겠다. 마루랑 나랑 어렸을 때 자주 싸웠거든. 다시 생각해 보니까, 대부분 내 탓이었네...}} |
| + | {{Quote|요즘 [둘째 아이 이름](이)가 그림자 주술사 복장을 하고 빛나는 호박에 앉아 있는 꿈을 자꾸 꿔. 이상하지, 그치?}} |
| + | {{Quote|우리 정말 이룬 게 많아, [플레이어]. 우리 가족을 봐. 솔직히, 내게 이런 상황이 올 줄은 생각해본 적이 없어. 근데 막상 이러니까, 정말 마음에 들어...}} |
| + | {{Quote|우리 가족 봐봐... 그동안 참 많은 일이 있었지, 그치?}} |
| | | |
− | '''아이를 하나 가진 후''' | + | '''가구를 구매한 후''' |
− | {{Quote|Everything went well, and now little <child's name> is part of the family. We're very fortunate.}} | + | {{Quote|어떻게 생각해, 자기? 방을 좀 더 꾸며도 괜찮겠다 생각했어.}} |
− | {{Quote|아직 아빠라는 사실에 익숙해지고 있어. 걱정하진 마, [아기 이름](이)는 잘 돌보고 있어! 그냥... 많이 새로워.}}
| |
− | {{Quote|[아기 이름](이)가 좀 더 나이가 들면, 바이크에 연결할 사이드카 구해서 같이 타러 갈 수 있겠다.}}
| |
− | {{Quote|[아기 이름](이) 냄새 맡아 봤어? 목욕시켜야겠는걸...}}
| |
| | | |
− | '''아이를 2명 가진 후'''
| |
− | {{Quote|애들 밥은 이미 챙겨 줬어, 걱정 안 해도 괜찮아... [두 번째 아기 이름](이)가 또 내 옷에 초콜릿 우유를 온통 흘렸어.}}
| |
− | {{Quote|[첫 번째 아기 이름](이)랑 [두 번째 아기 이름](이)가 서로 친했으면 좋겠다. 마루랑 나랑 어렸을 때 자주 싸웠거든. 다시 생각해 보니까, 대부분 내 탓이었네...}}
| |
− | {{Quote|[두 번째 아기 이름](이)가 그림자 주술사 복장을 하고 빛나는 호박에 앉아 있는 꿈을 자꾸 꿔. 이상하지, 그치?}}
| |
− | {{Quote|우리 정말 이룬 게 많아, [플레이어 이름]. 우리 가족을 봐. 솔직히, 내게 이런 상황이 올 줄은 생각해 본 적이 없어. 근데 막상 이러니까, 정말 마음에 들어....}}
| |
− | {{Quote|Everything went well, and now little <child's name> is part of the family. We're very fortunate.}}
| |
− | {{Quote|Just look at our little family... We've come a long way, haven't we?}}
| |
| | | |
| '''봄''' | | '''봄''' |
1,659번째 줄: |
1,710번째 줄: |
| {{Quote|아이고... 머리야. 새해 복 많이 받아.}} | | {{Quote|아이고... 머리야. 새해 복 많이 받아.}} |
| | | |
− | ''달걀 축제 전날 | + | ''[[달걀 축제]] 전날'' |
| {{Quote|내일 축제 기대하고 있어? 샘도 다시 볼 수 있겠네.}} | | {{Quote|내일 축제 기대하고 있어? 샘도 다시 볼 수 있겠네.}} |
| | | |
− | ''봄꽃 무도회 전날'' | + | ''[[달걀 축제]] 중'' |
− | {{Quote|오... 내일 봄꽃 무도회구나, 그치? 우리 꼭 가야 해? 그 웃기는 점프 슈트 정말 입기 싫어. 루이스는 왜 우리한테 이런 걸 하게 만드는 거지?}} | + | {{Quote|달걀 사냥 우승하는 거 응원할 게.}} |
| | | |
− | ''[[봄꽃 무도회]] 때, 댄스 파트너를 물어봤을 때'' | + | ''[[봄꽃 무도회]] 전날'' |
− | {{Quote|Ugh...Yes dear? Ugh...do we have to? Alright.}} | + | {{Quote|오... 내일 봄꽃 무도회구나, 그치? 우리 꼭 가야 해? |
| + | 그 웃기는 점프 슈트 정말 입기 싫어. 루이스는 왜 우리한테 이런 걸 하게 만드는 거지?}} |
| + | :''댄스 파트너를 청할 때'' |
| + | {{Quote|으... 꼭 해야 해? 알았어.}} |
| | | |
| | | |
1,675번째 줄: |
1,729번째 줄: |
| {{Quote|여름이네... 내 창백한 피부를 유지하려면 선크림 꽤 두텁게 바르기 시작해야겠어...}} | | {{Quote|여름이네... 내 창백한 피부를 유지하려면 선크림 꽤 두텁게 바르기 시작해야겠어...}} |
| | | |
− | ''루아우 전날'' | + | ''[[루아우]] 전날'' |
| {{Quote|루아우 스프에 뭘 넣을지 생각해 봤어? 난 뭐가 좋을지 전혀 모르겠어... 네가 셰프인걸!}} | | {{Quote|루아우 스프에 뭘 넣을지 생각해 봤어? 난 뭐가 좋을지 전혀 모르겠어... 네가 셰프인걸!}} |
| + | ''[[루아우]] 중'' |
| + | {{Quote|좋은 기분을 유지하려고 최선을 다하고 있어...}} |
| | | |
− | ''달빛 해파리들의 춤 전날'' | + | ''[[달빛 해파리들의 춤]] 전날'' |
| {{Quote|날이 선선해지고 있네. 정말 좋다. 우리 내일 밤에 축제에 갈까? 사실 내가 좀 즐기는 전통 축제야.}} | | {{Quote|날이 선선해지고 있네. 정말 좋다. 우리 내일 밤에 축제에 갈까? 사실 내가 좀 즐기는 전통 축제야.}} |
| | | |
1,684번째 줄: |
1,740번째 줄: |
| '''가을''' | | '''가을''' |
| {{Quote|어머니께선 가을이면 항상 정말 맛있는 호박죽을 만드셨어.}} | | {{Quote|어머니께선 가을이면 항상 정말 맛있는 호박죽을 만드셨어.}} |
− | {{Quote|Winter’s just around the corner. We need to double-check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don’t worry, I’ll take care of it all.}} | + | {{Quote|조금 있으면 겨울이네. 난방 잘 돌아가게 필요 없는 밸브는 잠그고 집에 단열처리 아직 잘 되어있나 확인해야지. 걱정하지 마, 내가 손볼게}} |
| | | |
| ''가을 1'' | | ''가을 1'' |
| {{Quote|온 계곡이 밤사이 전부 바뀐 것 같아... 드디어 가을이 왔나 보네.}} | | {{Quote|온 계곡이 밤사이 전부 바뀐 것 같아... 드디어 가을이 왔나 보네.}} |
| | | |
− | ''품평회 전날'' | + | ''[[스타듀 밸리 품평회]] 전날'' |
| {{Quote|스타듀 밸리 품평회는 사람이 너무 붐벼... 그래도 샘 보러 가야지. 오랜만에 보면 좋을 거야. 넌 그래도 축제 즐기고! 내 걱정은 안 해도 돼.}} | | {{Quote|스타듀 밸리 품평회는 사람이 너무 붐벼... 그래도 샘 보러 가야지. 오랜만에 보면 좋을 거야. 넌 그래도 축제 즐기고! 내 걱정은 안 해도 돼.}} |
| + | ''[[스타듀 밸리 품평회]] 중'' |
| + | {{Quote|야, [플레이어]. 나 잠깐 샘이랑 얘기할게. 먼저 가서 놀고 있어.}} |
| | | |
− | ''영령의 전야제 전날'' | + | ''[[영령의 전야제]] 전날'' |
| {{Quote|나 내일 영령의 전야제 기대하고 있어. 어떤 공포가 기다리고 있을지 궁금하네.}} | | {{Quote|나 내일 영령의 전야제 기대하고 있어. 어떤 공포가 기다리고 있을지 궁금하네.}} |
| + | ''[[영령의 전야제]] 중'' |
| + | {{Quote|농장에 이거 하나 있으면 재밌을 것 같아.}} |
| | | |
| '''겨울''' | | '''겨울''' |
1,701번째 줄: |
1,761번째 줄: |
| {{Quote|올겨울 어떻게 보낼 계획이야? 농장에서 해야 할 일이 좀 더 적은 계절이란 건 알아.}} | | {{Quote|올겨울 어떻게 보낼 계획이야? 농장에서 해야 할 일이 좀 더 적은 계절이란 건 알아.}} |
| | | |
− | ''얼음 축제 전날'' | + | ''[[얼음 축제]] 전날'' |
| {{Quote|내일 낚시 대회 참가할 거야?}} | | {{Quote|내일 낚시 대회 참가할 거야?}} |
| + | ''[[얼음 축제]] 중'' |
| + | {{Quote|난 걱정하지 말고, 추위를 잘 안 타서...}} |
| | | |
− | ''겨울 24'' | + | ''[[겨울 별의 만찬]] 중'' |
− | {{Quote|It's the eve of the winter star today. Better make sure you've got an empty stomach for the feast tomorrow.}} | + | {{Quote|안녕, [플레이어]. 보다시피, 난 가족 구성원의 의무를 다하고 있지...}} |
| | | |
− | ''[[겨울 별의 만찬]]'' | + | ''겨울 28일에 [[맥주]]를 줄 때'' |
− | {{Quote|Hey, [name]. As you can see, I'm fulfilling my family obligations.}} | + | {{Quote|정말 좋은 한 해였어, [플레이어]. 우리 축하도 좀 하자. |
| + | 내년은 분명 더 좋을 거야.}} |
| | | |
− | ''겨울 28일에 [[맥주]]를 줬을 때''
| |
− | {{Quote|정말 좋은 한 해였어, [플레이어 이름]. 우리 축하도 좀 하자. 내년은 분명 더 좋을 거야.}}
| |
| | | |
| '''이혼한 후''' | | '''이혼한 후''' |