바뀜

1,122 바이트 추가됨 ,  2022년 3월 13일 (일) 01:25
잔글
1번째 줄: 1번째 줄: −
{{Talkheader|User}}
+
{{Talkheader}}
 
==제목==
 
==제목==
 
무기 명으로 인피니티 의사봉이 어색하다고 생각합니다.
 
무기 명으로 인피니티 의사봉이 어색하다고 생각합니다.
5번째 줄: 5번째 줄:  
훈독을 하려면 패스오브엑자일의 https://pathofexile.fandom.com/wiki/Gavel 의 번역인 https://poedb.tw/kr/Gavel 를 따라가는 "의사봉"으로 "gavel"을 번역하는게 맞겠다는 생각입니다.
 
훈독을 하려면 패스오브엑자일의 https://pathofexile.fandom.com/wiki/Gavel 의 번역인 https://poedb.tw/kr/Gavel 를 따라가는 "의사봉"으로 "gavel"을 번역하는게 맞겠다는 생각입니다.
 
다만 제가 전달하려 하는 의견은 전체 훈독, 혹은 전체 음독이 맞다는 생각입니다.
 
다만 제가 전달하려 하는 의견은 전체 훈독, 혹은 전체 음독이 맞다는 생각입니다.
[[사용자:Nimiro]] ([[사용자토론:Nimiro|토론]]) 2022년 3월 12일 () 00:14 (UTC)
+
([[사용자:Nimiro|Nimiro]] ([[사용자토론:Nimiro|토론]]) 2022년 3월 11일 (금) 15:34 (UTC))
 +
:Hi Nimiro! I don't speak Korean, but you can report bad translations (or inconsistent translations) on the official forums at: https://forums.stardewvalley.net/threads/dedicated-typo-and-translation-error-thread.3314/
 +
:The wiki must use the terms used in-game, even if they are bad translations. You can always make a note on the page if the translation is truly bad, explaining what might be better. But the page name must read the same as in the game.
 +
:Hope this helps. Welcome to the wiki! [[사용자:Margotbean|margotbean]] ([[사용자토론:Margotbean|토론]]) 2022년 3월 11일 (금) 18:14 (UTC)
 +
::Hello, Margotbean. I figured it out. Sorry, I was unaware of the policy. From now on, I'll be more cautious. Thank you very much for your assistance. ([[사용자:Nimiro|Nimiro]] ([[사용자토론:Nimiro|토론]]) 2022년 3월 12일 (토) 01:08 (UTC))
 +
:::I'm here to help! 😊 [[사용자:Margotbean|margotbean]] ([[사용자토론:Margotbean|토론]]) 2022년 3월 12일 (토) 18:08 (UTC)
 +
::::Thanks :) ([[사용자:Nimiro|Nimiro]] ([[사용자토론:Nimiro|토론]]) 2022년 3월 13일 (일) 01:25 (UTC))

편집

250