바뀜

1,007 바이트 추가됨 ,  2024년 1월 12일 (금)
잔글
편집 요약 없음
3번째 줄: 3번째 줄:  
|portrait  = Pierre.png
 
|portrait  = Pierre.png
 
|birthday  = {{Season|봄}} 26
 
|birthday  = {{Season|봄}} 26
|location  = 펠리칸 타운
+
|location  = 펠리컨 마을
 
|address  = [[피에르네 잡화점]]
 
|address  = [[피에르네 잡화점]]
 
|family    = {{NPC|캐롤라인|아내}}{{NPC|애비게일|딸}}
 
|family    = {{NPC|캐롤라인|아내}}{{NPC|애비게일|딸}}
9번째 줄: 9번째 줄:  
|favorites = {{name|Fried Calamari}}
 
|favorites = {{name|Fried Calamari}}
 
}}
 
}}
{{quote|씨앗을 사려거든, 우리 가게로 오세요. 당신의 생산물도 좋은 가격으로 사드립니다! 작은 농업이 마을 경제에 새로운 생명을 불어 넣을 수 있습니다!|피에르}}
+
{{Quote|씨앗을 사려거든, 우리 가게로 오세요. 당신의 생산물도 좋은 가격으로 사드립니다! 작은 농업이 마을 경제에 새로운 생명을 불어 넣을 수 있습니다!|피에르}}
'''피에르'''는 [[펠리칸 타운]]의 [[피에르네 잡화점]]에 사는 [[마을 사람들|마을 주민]] 중 한 명입니다. 그는 [[피에르네 잡화점]]을 운영하고 있습니다.
+
'''피에르'''는 [[펠리컨 마을]]의 [[피에르네 잡화점]]에 사는 [[마을 사람들|마을 주민]] 중 한 명입니다. 그는 [[피에르네 잡화점]]을 운영하고 있습니다.
    
==일정==
 
==일정==
67번째 줄: 67번째 줄:     
===사랑함===
 
===사랑함===
{{quote|내가 제일 좋아하는건데! 고마워!}}
+
{{Quote|내가 제일 좋아하는건데! 고마워!}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
87번째 줄: 87번째 줄:     
===좋아함===
 
===좋아함===
{{quote|정말 착하구나. 나 이거 좋아해.}}
+
{{Quote|정말 착하구나. 나 이거 좋아해.}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
95번째 줄: 95번째 줄:  
!입수처
 
!입수처
 
|-
 
|-
| [[File:Pierre.png|48px|center]]
+
| [[File:Pierre Happy.png|48px|center]]
 
| colspan="3"| <ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 좋아하는 선물|보편적으로 좋아하는 선물]]''' '''([[광물#채집 광물|채집광물]]''', '''[[광물#보석|보석]]''' 중 [[다이아몬드]] &amp; [[무지갯빛 파편]]만. [[옥수수]], [[마늘]], [[설탕당근 스프]], [[또띠아]] 는 제외)''</li><li>'''모든 달걀 ''' ''([[공허의 달걀]] 제외)''</li><li>'''모든 우유</li></ul>
 
| colspan="3"| <ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 좋아하는 선물|보편적으로 좋아하는 선물]]''' '''([[광물#채집 광물|채집광물]]''', '''[[광물#보석|보석]]''' 중 [[다이아몬드]] &amp; [[무지갯빛 파편]]만. [[옥수수]], [[마늘]], [[설탕당근 스프]], [[또띠아]] 는 제외)''</li><li>'''모든 달걀 ''' ''([[공허의 달걀]] 제외)''</li><li>'''모든 우유</li></ul>
 
|-
 
|-
111번째 줄: 111번째 줄:     
===괜찮음===
 
===괜찮음===
{{quote|선물이라고? 고마워!}}  
+
{{Quote|선물이라고? 고마워!}}  
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
120번째 줄: 120번째 줄:  
|-
 
|-
 
| [[File:Pierre.png|48px|center]]
 
| [[File:Pierre.png|48px|center]]
| colspan="3"| <ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 평범한 선물|보편적으로 평범한 선물]]'''</li><li>'''모든 [[과일|과일]]''' ''([[과수|과수 과일]] &amp; [[새먼베리]] 제외)''</li></ul>
+
| colspan="3"| <ul><li>'''모든 [[우정#보편적으로 평범한 선물|보편적으로 평범한 선물]]'''</li><li>'''모든 [[과일|과일]]''' ''([[과일나무|과수 과일]] &amp; [[새먼베리]] 제외)''</li></ul>
 
|}
 
|}
    
===싫어함===
 
===싫어함===
{{quote|사실 그렇게 좋아하지는 않아...}}
+
{{Quote|사실 그렇게 좋아하지는 않아...}}
    
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
202번째 줄: 202번째 줄:     
===혐오함===
 
===혐오함===
{{quote|부탁인데, 다시는 나에게 주지마.}}
+
{{Quote|부탁인데, 다시는 나에게 주지마.}}
    
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
 
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
211번째 줄: 211번째 줄:  
!재료
 
!재료
 
|-
 
|-
| [[File:Pierre Annoyed.png|48px|center]]
+
| [[File:Pierre Concerned.png|48px|center]]
 
| colspan="4"| <ul><li>모든 [[우정#보편적으로 혐오하는 선물|보편적으로 혐오하는 선물]]'''</li><li>'''모든 [[생선#생선 종류|생선]]</li></ul>
 
| colspan="4"| <ul><li>모든 [[우정#보편적으로 혐오하는 선물|보편적으로 혐오하는 선물]]'''</li><li>'''모든 [[생선#생선 종류|생선]]</li></ul>
 
|-
 
|-
317번째 줄: 317번째 줄:  
|-
 
|-
 
|
 
|
{{recipe|Blueberry Tart}}
+
{{Recipe|Blueberry Tart|48|center}}
 
|[[블루베리 타르트]]
 
|[[블루베리 타르트]]
 
|기밀 :<p>여기 내가 자랑하는 블루베리 타르트 레시피야. 아무에게도 말하면 안돼! 넌 내게 좋은 친구니까 줄게. </p><p>-피에르</p>
 
|기밀 :<p>여기 내가 자랑하는 블루베리 타르트 레시피야. 아무에게도 말하면 안돼! 넌 내게 좋은 친구니까 줄게. </p><p>-피에르</p>
326번째 줄: 326번째 줄:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = [[피에르네 잡화점|잡화점]] 으로 들어갑니다.
+
  |trigger = [[피에르네 잡화점|잡화점]]으로 들어갑니다.
 
  |details = 피에르의 침실로 들어가는 컷신으로 시작합니다. 주변을 둘러보다가, 책장에서 피에르가 비밀스럽게 숨겨둔 무언가를 발견합니다. 그때 피에르가 방으로 들어와 플레이어를 보게 되고, 아무에게도 말하지 말라고 말합니다.
 
  |details = 피에르의 침실로 들어가는 컷신으로 시작합니다. 주변을 둘러보다가, 책장에서 피에르가 비밀스럽게 숨겨둔 무언가를 발견합니다. 그때 피에르가 방으로 들어와 플레이어를 보게 되고, 아무에게도 말하지 말라고 말합니다.
 
* {{choice|"아무에게도 말하지 않을게."|70}} 피에르의 대답은, "고마워. 그냥 너도 저걸 봤다는 사실을 잊어버려. 그럼 나도 네가 내 방을 뒤져본 사실을 잊어버릴테니까! "
 
* {{choice|"아무에게도 말하지 않을게."|70}} 피에르의 대답은, "고마워. 그냥 너도 저걸 봤다는 사실을 잊어버려. 그럼 나도 네가 내 방을 뒤져본 사실을 잊어버릴테니까! "
340번째 줄: 340번째 줄:  
|
 
|
 
'''첫 만남'''
 
'''첫 만남'''
{{quote|Hey, it's [Mr./Mrs.] [Player], the new farmer! I'm Pierre, owner of the local general store. If you're looking for seeds, my shop is the place to go. I'll also buy produce from you for a good price! A little agriculture could really inject new life into the local economy!}}
+
{{Quote|새로 오신 농부 [플레이어] 씨구만! 난 동네 잡화점 주인 피에르라고 해. 씨앗이 필요하다면, 내 가게로 찾아오면 될 거야. 추가로 내가 정말 괜찮은 가격으로 네가 키운 작물도 사고 있지! 농업이 활성화되면 지역 경제에도 새로운 생명력을 불어넣을 수도 있어!}}
    
'''평상시'''
 
'''평상시'''
{{quote|Welcome! If you're looking for seeds, you've come to the right place!}}
+
{{Quote|어서 오세요! 씨앗을 찾고 계시다면, 잘 찾아오셨습니다!}}
{{quote|Hi, [Player]. Need any seeds or fruit tree saplings?}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 씨앗이나 과일나무 묘목 필요해?}}
{{quote|종종 새로운 물품이 들어오니까, 오다가다 꼭 들러봐. 가게를 운영하는 건 일이 정말 많네.}}
+
{{Quote|종종 새로운 물품이 들어오니까, 오다가다 꼭 들러봐. 가게를 운영하는 건 일이 정말 많네.}}
{{quote|I'm happy to buy any produce off you. I'll give you a fair price, of course!}}
+
{{Quote|너의 작물을 사게 되어 기뻐. 당연히 정당한 가격을 매겨주지!}}
{{quote|I really do appreciate your business, [Mr./Mrs.] [Player]. I've been having a harder and harder time turning a decent profit.}}
+
{{Quote|당신의 사업에 정말 감사드립니다. [Mr./Mr.] [플레이어]. 저는 괜찮은 수익을 내기 점점 힘들어지는군요.}}}
{{quote|Business has been slow since Joja moved into town. It's hard to compete with their selection.}}
+
{{Quote|조자가 마을에 들어온 뒤로 장사가 잘 안되는 편이야. 대기업의 선택에는 경쟁하기가 어렵거든.}}
{{quote|Hi there. Is your farm doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.}}
+
{{Quote|안녕. 농장 일은 잘 되어가? 내 씨앗 몇 가지면 좀 다양한 작물을 볼 수도 있을 거야.}}
{{quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... I've got those behind-the-counter blues... I wish I could go for a walk, but I can't leave the store unattended. I've heard the flowers are in bloom and the air smells great...}}
+
{{Quote|<nowiki>*한숨*</nowiki>...카운터 바깥에 꽃들이 가득한데 말이야... 그 사이를 걸으며 산책하고 싶지만, 가게를 비울 수 없어. 꽃들이 피어나는 소리가 들리고 정말 향긋한 향기가 공기중에 떠다니네...}}
{{quote|Hey, [Player]. You're my number one customer!}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 넌 내 최고의 고객이야!}}
    
''수요일''
 
''수요일''
<br />''Although you cannot talk to Pierre on Wednesdays before the [[Community Center]] is complete, he has dialogue scripted in underlying data files.''
+
<br />''[[마을 회관]]이 완성되기 전 수요일에는 피에르와 대화할 수 없지만, 기본 데이터 파일로 작성된 대화 내용이 있습니다.''
{{quote|It's my day off today. Hmmm... what to do...}}
+
{{Quote|오늘은 쉬는 날이야. ... 어떻게 해야할지...}}
{{quote|When I was younger I always had something interesting to do... now I find myself just wasting time whenever I'm not at work.}}
+
{{Quote|어렸을 때는 항상 흥미로운 일이 있었지. 지금은 일을 안 할 때마다 시간을 낭비하고 있어.}}
{{quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
+
{{Quote|일을 쉬게 되어 너무 기뻐.}}
    
''비 오는 날''
 
''비 오는 날''
{{quote|Most people stay indoors in days like this... It's not good for business.}}
+
{{Quote|사람들은 이런 날 보통 실내에 있지... 장사는 잘 안돼.}}
    
''피에르에게 저품질 작물을 판매한 경우''
 
''피에르에게 저품질 작물을 판매한 경우''
{{quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. I can't say it was a hit... ... well,... back to business, huh?}}
+
{{Quote|이봐, 저번에 내게 팔았던 [아이템] 기억해? 가족들에게 특별한 저녁식사를 대접하게 되었는데. 좋았다고 말하긴 그렇고... ... 다시 농장 일하러 갈거지?}}
    
''피에르에게 고품질 작물을 판매한 경우''
 
''피에르에게 고품질 작물을 판매한 경우''
{{quote|Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. My wife loved it! ...And Abby even started going to town on it after I smothered the thing in hoisin sauce. ... well,... back to business, huh?}}
+
{{Quote|이봐, 저번에 내게 팔았던 [아이템] 기억해? 가족들에게 특별한 저녁식사를 대접하게 되었는데. 내 아내가 무척 좋아했어! ...애비는 내가 해선장을 넣었더니 집을 나갔지만 말이야... 어쨌든... 다시 농장 일하러 갈거지?}}
    
''플레이어가 [[애비게일]]과 결혼한 경우''
 
''플레이어가 [[애비게일]]과 결혼한 경우''
{{quote|Hello, er... my [son/daughter]?}}
+
{{Quote|안녕, ... [사위/며느리]?}}
{{quote|Hi, [Player]. How's Abigail doing? The shop hasn't been the same without her...}}
+
{{Quote|안녕, [플레이어]. 애비는 잘 지내? 그 아이 없이는 가게가 예전 같지 않아...}}
    
''마을 회관을 완성한 경우''
 
''마을 회관을 완성한 경우''
{{quote|This is a dream-come-true! You can't begin to imagine how much stress JojaMart was causing me. For a small town like this, one store is enough! There's too much social pressure for me to overcharge, anyway.}}
+
{{Quote|꿈만 같은 일이 현실이 되었어! 조자 마트가 내게 준 스트레스는 상상도 못할 거야. 이런 작은 마을에는 가게 하나면 충분한데! 게다가 사회적인 분위기가 잡혀있어서 바가지를 씌우는 것도 아닌걸.}}
    
''조자 멤버십을 구매한 경우''
 
''조자 멤버십을 구매한 경우''
{{quote|This is a sad day for Pelican Town... The stronger Joja becomes, the closer I move toward bankruptcy. I might have to sell the shop soon...}}
+
{{Quote|오늘은 펠리컨 마을의 슬픈 날이야... 조자가 커질수록 나는 파산에 가까워지겠지. 곧 가게를 팔아야 할지도 모르겠어...}}
   −
''6+ 하트''
+
''6 하트 이상일 때''
{{quote|You know, I used to be a pretty good boxer back in the day... my right hook was the stuff of legend!}}
+
{{Quote|그거 알아, 내가 왕년엔 복싱 꽤나 했다고... 내 라이트 훅은 전설적이었지!}}
{{quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... No matter how well the business does, it's never enough to satisfy my desire for success. What's wrong with me? Maybe I'm just bored with domestic life. Some day I'm going to open a new shop in the city and make a killing. Unfortunately, business is so slow I can hardly save any money...}}
+
{{Quote|<nowiki>*한숨*</nowiki>... 아무리 장사가 잘 된다고 해도 내 성공욕을 충족시키기에는 많이 부족해. 내가 왜 그러는 걸까? 어쩌면 나는 그냥 가정생활이 지루할 수도 있어. 언젠가는 도시에 새 가게를 열어서 돈을 벌어야 할 것 같아. 불행히도 사업이 너무 더디어서 돈을 모으기가 힘들겠지만...}}
   −
''8+ 하트''
+
''8 하트 이상일 때''
{{quote|Does Abigail look anything like me? Don't tell my wife, but sometimes I wonder if I'm really the father.}}
+
{{Quote|애비게일이 나랑 닮았어? 가끔 진짜 내 딸인가 싶어... 아내한테는 말하지 말고.}}
{{quote|Don't tell my wife, but I hate to cook dinner.}}
+
{{Quote|아내에게는 말하지 마. 하지만 난 저녁 식사 만들기 싫다고.}}
{{quote|I'll tell you a secret. Sometimes, when the store is empty, I'll practice my opera singing behind the counter. Don't tell anyone.}}
+
{{Quote|비밀 하나 알려줄게. 가끔 가게가 한산하면 카운터 뒤에서 오페라 노래 연습을 하곤 해. 아무한테도 말하지 마.}}
    
'''여름'''
 
'''여름'''
{{quote|여름철 씨앗이 들어왔어! 지금 많이 사가.}}
+
{{Quote|여름철 씨앗이 들어왔어! 지금 많이 사가.}}
{{quote|I'm so glad to have a day off from work.}}
+
{{Quote|일을 쉬게 되어 너무 기뻐..}}
{{quote|Everyone's enjoying the weather instead of shopping... <nowiki>*sigh*</nowiki>}}
+
{{Quote|다들 쇼핑 대신 날씨를 즐기고 있네... <nowiki>*한숨*</nowiki>}}
{{quote|Oh, hi. Are you satisfied with the quality of my summer seeds?}}
+
{{Quote|, 안녕. 내 여름 씨앗의 품질에 만족하니?}}
{{quote|Summer is a good time to eat a refreshing salad, don't you think?}}
+
{{Quote|여름은 신선한 샐러드를 먹기에 좋은 시기라고 생각하지 않니?}}
{{quote|Ugh... It's so hot in here.}}
+
{{Quote|... 이 안은 너무 더운걸.}}
    
'''가을'''
 
'''가을'''
{{quote|가을 seeds are here! Crops don't grow in 겨울 so this is your last shot until 봄. Better go all out, huh?}}
+
{{Quote|가을철 씨앗이 도착했어! 겨울에는 작물이 자라지 않으니까 봄까지 이번이 마지막 기회야. 전력질주해야겠네, 그치?}}
{{quote|It's starting to get cold outside... That means more people come into the shop to warm up... hehe.}}
+
{{Quote|밖이 슬슬 쌀쌀해지고 있어... 사람들이 몸 좀 데우러 가게 안에 들어오고 그러지... 헤헤.}}
{{quote|My dream is to keep opening new stores until I become extremely wealthy. hehehe. Hi there. Is your farm still doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.}}
+
{{Quote|난 정말 부유해질 때까지 계속 새로운 가게를 여는 게 내 꿈이야. 헤헤헤. 안녕. 네 농장은 여전히 잘 되고 있어? 아마 내 씨앗 몇 개가 어마어마하게 일을 줄 수 있을거야.}}
{{quote|I'm happy to buy whatever you produce on the farm. Yes, I do resell it for a profit... but that's the benefit of being an established shop owner. Don't get any ideas...}}
+
{{Quote|농장에서 키운 작물은 언제라도 살게. 그래, 가격을 좀 붙여서 되팔긴 하지만... 확실히 자리 잡은 가게 주인이 누릴 수 있는 혜택이지. 이상한 생각하지 말고...}}
{{quote|If I didn't have this shop to run I would be outside right now... The leaves look great and the mushrooms are sprouting.}}
+
{{Quote|가게 일만 아니었다면 밖에 있을 텐데... 단풍도 멋지고 버섯도 자라고 있고.}}
    
'''겨울'''
 
'''겨울'''
{{quote|You can't grow any crops during 겨울... so I have no seeds to offer you. It's really going to cut into our profits.}}
+
{{Quote|겨울에는 농작물을 재배할 수 없어. 그래서 내어줄 씨앗이 없어. 겨울은 우리의 이익을 떨어뜨릴 거야.}}
{{quote|I'm going to surprise Caroline tonight with dinner and a bottle of Stardew Red. Don't tell anyone! Finally, a day of relaxation.}}
+
{{Quote|난 오늘 저녁식사와 스타듀 레드 한 병으로 캐롤라인을 놀라게 할 거예요. 아무에게도 말하지 마세요! 마지막으로 휴식의 날입니다.}}
{{quote|Hi. In the mood for a little shopping?}}
+
{{Quote|안녕. 쇼핑 좀 해야 될 기분이야?}}
{{quote|I mainly deal in edibles, so if you've got any ores or wood you'd better try selling them somewhere else.}}
+
{{Quote|난 주로 식료품을 다루는 편이라, 광석이나 목재가 있다면 다른 곳에 파는 게 좋을 거야.}}
{{quote|Is it just me or is there a cold draft in here?}}
+
{{Quote|나만 그런 거야 아니면 차가운 바람이 들어오는거야?}}
{{quote|If I didn't have this shop to run I would be outside right now. It would be fun to throw a snowball.}}
+
{{Quote|가게를 운영하지만 않았더라도 난 지금 밖에 있을 거야. 눈덩이를 던지는 게 얼마나 재미있는데.}}
    
|-
 
|-
414번째 줄: 414번째 줄:     
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''축제'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''축제날'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
   −
''Note: 피에르는 축제 이벤트 중에 가판대를 운영하는데, 그러할 시에는 접근이 불가능 합니다. 몇 가지 연관성 없는 대화 로그만 볼 수 있습니다.  
+
''노트: 피에르는 축제 이벤트 중에 가판대를 운영하는데, 그러할 시에는 접근이 불가능 합니다. 몇 가지 연관성 없는 대화 로그만 볼 수 있습니다.  
    
'''[[달걀 축제]]'''
 
'''[[달걀 축제]]'''
{{quote|이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
+
{{Quote|이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
 +
 
 +
''2년차 이후''
 +
{{Quote|뒷거래라도 하고 싶은 거야? 하! 배짱 하나는 훌륭하네.}}
    
'''[[봄꽃 무도회]]'''
 
'''[[봄꽃 무도회]]'''
 
''(접근 불가)''
 
''(접근 불가)''
{{quote| 이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
+
{{Quote| 이봐! 어떻게 여길 들어왔어? 아무것도 만지지 마.}}
    
'''[[루아우]]'''
 
'''[[루아우]]'''
{{quote|흠… 내가 만약 도지사님의 좋은 파트너가 된다면 우리 가게에 대한 세금을 감면해 줄지도 몰라… 도지사님이 숙성된 위스키를 좋아하려나? 시장님과 도지사님은 오후 내내 쉬질 않는단 말이지.}}
+
{{Quote|흠… 내가 만약 도지사님의 좋은 파트너가 된다면 우리 가게에 대한 세금을 감면해 줄지도 몰라… 도지사님이 숙성된 위스키를 좋아하려나? 시장님과 도지사님은 오후 내내 쉬질 않는단 말이지.}}
    
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
 
'''[[달빛 해파리들의 춤]]'''
{{quote|쉿… 내일 가게에 방문하시면 가을 씨앗을 살 수 있어요!}}
+
{{Quote|이봐… 가을 씨앗 구매하러 내일 꼭 가게 방문하고!}}
    
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
 
'''[[스타듀 밸리 품평회]]'''
{{quote|우리 가게는 스타듀 밸리를 통틀어 가장 질 좋은 상품을 취급하고 있습니다. 제 농작물 전시대를 한번 자세히 보시죠!}}
+
{{Quote|온 계곡을 통틀어서 가장 품질 높은 물건들을 가계에서 취급하고 있습니다. 제 전시대를 자세히 보시면 아실 겁니다!}}
    
'''[[영령의 전야제]]'''
 
'''[[영령의 전야제]]'''
 
''(접근 불가)''
 
''(접근 불가)''
{{quote|??}}
+
{{Quote|??}}
    
'''[[얼음 축제]]'''
 
'''[[얼음 축제]]'''
{{quote|이번 겨울은 너무 추워. 손끝의 감각을 잃을 정도라구…}}
+
{{Quote|눈이 너무 차가워서 손가락에 감각이 없어...}}
    
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
 
'''[[겨울 별의 만찬]]'''
{{quote|최근 우리 가게 판매량이 놀라울 정도야. 휴일은 일에 참 좋다니까. 새로운 것을 만들어 볼 있을까…}}
+
{{Quote|요즘 매출액이 어마어마해... 겨울 별의 만찬 덕분이지! 정말이지, 연말연시만큼 장사에 좋은 게 없어. 새로운 공휴일을 내가 만들 있으려나...}}
    
|-
 
|-
454번째 줄: 457번째 줄:     
==초상화==
 
==초상화==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Pierre.png
 
File:Pierre.png
File:Pierre_Happy.png
+
File:Pierre Happy.png
File:Pierre_Concerned.png
+
File:Pierre Concerned.png
 
File:Pierre Surprised.png
 
File:Pierre Surprised.png
File:Pierre_Annoyed.png
+
File:Pierre Annoyed.png
 
Pierre Beach.png
 
Pierre Beach.png
 
Pierre Beach Happy.png
 
Pierre Beach Happy.png

편집

1,591