10번째 줄: |
10번째 줄: |
| }} | | }} |
| {{번역}} | | {{번역}} |
− | {{quote|남편이 여기 잡화점을 운영하고 있어. 혹시 내 딸 애비게일도 만나봤니? 보라색 머리에 창백한 아이야.|캐롤라인}} | + | {{Quote|남편이 여기 잡화점을 운영하고 있어. 혹시 내 딸 애비게일도 만나봤니? 보라색 머리에 창백한 아이야.|캐롤라인}} |
| | | |
| '''캐롤라인'''은 [[펠리컨 마을]]에 거주하는 [[마을 사람들|주민]]입니다. | | '''캐롤라인'''은 [[펠리컨 마을]]에 거주하는 [[마을 사람들|주민]]입니다. |
167번째 줄: |
167번째 줄: |
| | | |
| ===사랑함=== | | ===사랑함=== |
− | {{quote|이걸 나한테... 주는 거야? 너무 좋아서 말이 안 나와.}} | + | {{Quote|이걸 나한테... 주는 거야? 너무 좋아서 말이 안 나와.}} |
| | | |
| {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
206번째 줄: |
206번째 줄: |
| | | |
| ===좋아함=== | | ===좋아함=== |
− | {{quote|오, 세상에! 확실해?}} | + | {{Quote|오, 세상에! 확실해?}} |
| | | |
| {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
230번째 줄: |
230번째 줄: |
| | | |
| ===괜찮음=== | | ===괜찮음=== |
− | {{quote|오, 좋아. 고마워.}} | + | {{Quote|오, 좋아. 고마워.}} |
| | | |
| {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
244번째 줄: |
244번째 줄: |
| | | |
| ===싫어함=== | | ===싫어함=== |
− | {{quote|아냐, 아냐, 아냐...}} | + | {{Quote|아냐, 아냐, 아냐...}} |
| | | |
| {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
337번째 줄: |
337번째 줄: |
| | | |
| ===혐오함=== | | ===혐오함=== |
− | {{quote|이거 완전히 고물이잖아. 불쾌해.}} | + | {{Quote|이거 완전히 고물이잖아. 불쾌해.}} |
| | | |
| {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
499번째 줄: |
499번째 줄: |
| | | |
| '''첫 만남''' | | '''첫 만남''' |
− | {{quote|안녕! 네가 새로 온 농부 [플레이어]구나. 난 캐롤라인이라고 해. [[피에르|남편]]이 여기 잡화점을 운영하고 있어. 혹시 내 딸 [[애비게일]]도 만나봤니? 보라색 머리에 창백한 아이야.}} | + | {{Quote|안녕! 네가 새로 온 농부 [플레이어]구나. 난 캐롤라인이라고 해. [[피에르|남편]]이 여기 잡화점을 운영하고 있어. 혹시 내 딸 [[애비게일]]도 만나봤니? 보라색 머리에 창백한 아이야.}} |
| | | |
| '''평상시''' | | '''평상시''' |
− | {{quote|I wish Abby wouldn't spend so much time in her room.}} | + | {{Quote|I wish Abby wouldn't spend so much time in her room.}} |
− | {{quote|I've seen wild horseradish in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | + | {{Quote|I've seen wild horseradish in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} |
− | {{quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} | + | {{Quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} |
− | {{quote|Hmmm... I wonder if I can get Pierre to cook dinner tonight.}} | + | {{Quote|Hmmm... I wonder if I can get Pierre to cook dinner tonight.}} |
− | {{quote|흐음... 오늘 저녁은 뭐 만들지? 그냥 술집에서 포장해올까 싶네.}} | + | {{Quote|흐음... 오늘 저녁은 뭐 만들지? 그냥 술집에서 포장해올까 싶네.}} |
− | {{quote|It's a fine-looking day. On days like this I like to help Evelyn with the public gardens. She's strong for her age, but I think she appreciates all the help she can get.}} | + | {{Quote|It's a fine-looking day. On days like this I like to help Evelyn with the public gardens. She's strong for her age, but I think she appreciates all the help she can get.}} |
− | {{quote|Is it just me, or does Abigail have an unhealthy interest in doom and gloom? Maybe I'm just too old to understand.}} | + | {{Quote|Is it just me, or does Abigail have an unhealthy interest in doom and gloom? Maybe I'm just too old to understand.}} |
− | {{quote|Abby's always had a strange interest in the occult. I'm not sure where she gets it from...}} | + | {{Quote|Abby's always had a strange interest in the occult. I'm not sure where she gets it from...}} |
− | {{quote|Today I'm just going to relax and think positively. Do you ever take a day off?}} | + | {{Quote|Today I'm just going to relax and think positively. Do you ever take a day off?}} |
| | | |
| ''If sold low quality crops to Pierre'' | | ''If sold low quality crops to Pierre'' |
− | {{quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. Now the whole thing smells horrendous. Where did you find that thing again?}} | + | {{Quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. Now the whole thing smells horrendous. Where did you find that thing again?}} |
| | | |
| ''If sold high quality crops to Pierre'' | | ''If sold high quality crops to Pierre'' |
− | {{quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. But on the bright side, the worms are really loving it! They've never looked happier!}} | + | {{Quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. But on the bright side, the worms are really loving it! They've never looked happier!}} |
| | | |
| ''Player married to [[Abigail]]'' | | ''Player married to [[Abigail]]'' |
− | {{quote|Hi, [Player]. Are you enjoying the married life? I hope so!}} | + | {{Quote|Hi, [Player]. Are you enjoying the married life? I hope so!}} |
− | {{quote|Dinner's been a lot quieter since Abigail moved out... No, not because she used to chew with her mouth open!}} | + | {{Quote|Dinner's been a lot quieter since Abigail moved out... No, not because she used to chew with her mouth open!}} |
− | {{quote|How's Abigail's health? She's always been such a pale girl. Hopefully the farm lifestyle puts a little color in her cheeks.}} | + | {{Quote|How's Abigail's health? She's always been such a pale girl. Hopefully the farm lifestyle puts a little color in her cheeks.}} |
− | {{quote|Abby was taking online classes here, but I don't think her heart was really in it... She's a free spirit, like I was before I met Pierre. She's probably having the time of her life on your farm.}} | + | {{Quote|Abby was taking online classes here, but I don't think her heart was really in it... She's a free spirit, like I was before I met Pierre. She's probably having the time of her life on your farm.}} |
| | | |
| ''6 하트 이상일 때'' | | ''6 하트 이상일 때'' |
− | {{quote|When we first moved here, I took a while to settle down... I wasn't ready for the domestic life. Pierre's a bit traditional... but he's a good man. He's ambitious, but he always puts his family first.}} | + | {{Quote|When we first moved here, I took a while to settle down... I wasn't ready for the domestic life. Pierre's a bit traditional... but he's a good man. He's ambitious, but he always puts his family first.}} |
− | {{quote|Stardew Valley is nice, but I wish I knew more people. I'm glad that we've become friends.}} | + | {{Quote|Stardew Valley is nice, but I wish I knew more people. I'm glad that we've become friends.}} |
− | {{quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}} | + | {{Quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}} |
− | {{quote|사실, 나도 예전에 농부가 되고 싶었다? 뭐, 사실 목장 주인이 되고 싶은 거였지. 어렸을 때 서부 영화를 항상 사랑했었어.}} | + | {{Quote|사실, 나도 예전에 농부가 되고 싶었다? 뭐, 사실 목장 주인이 되고 싶은 거였지. 어렸을 때 서부 영화를 항상 사랑했었어.}} |
− | {{quote|새해가 기대되니? 네가 농장 일로 대성공할 거라고 난 예상해.}} | + | {{Quote|새해가 기대되니? 네가 농장 일로 대성공할 거라고 난 예상해.}} |
| | | |
| ''8 하트 이상일 때'' | | ''8 하트 이상일 때'' |
− | {{quote|When we first moved to Pelican Town I would take secret walks to the [[Wizard's Tower]]. Don't tell Pierre, he has jealousy issues. Abigail was born about a year after we moved to Pelican Town. I wonder if she'll ever experience life outside the valley?}} | + | {{Quote|When we first moved to Pelican Town I would take secret walks to the [[Wizard's Tower]]. Don't tell Pierre, he has jealousy issues. Abigail was born about a year after we moved to Pelican Town. I wonder if she'll ever experience life outside the valley?}} |
| | | |
| '''여름''' | | '''여름''' |
− | {{quote|On Wednesdays the shop is closed. Keep that in mind if you're going to need anything.}} | + | {{Quote|On Wednesdays the shop is closed. Keep that in mind if you're going to need anything.}} |
− | {{quote|I've been seeing wild fruits in the forest lately. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | + | {{Quote|I've been seeing wild fruits in the forest lately. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} |
− | {{quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} | + | {{Quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} |
− | {{quote|Is it just me, or does Abigail look a little pale? Maybe I'm just worrying about her too much.}} | + | {{Quote|Is it just me, or does Abigail look a little pale? Maybe I'm just worrying about her too much.}} |
− | {{quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}} | + | {{Quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}} |
| | | |
| '''가을''' | | '''가을''' |
− | {{quote|Fall is Abby's favorite season, so I'm hoping she'll come out of her room more often.}} | + | {{Quote|Fall is Abby's favorite season, so I'm hoping she'll come out of her room more often.}} |
− | {{quote|I've seen edible mushrooms in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | + | {{Quote|I've seen edible mushrooms in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} |
− | {{quote|나만 그렇게 생각하는 건지는 모르겠는데, 애비게일 게임 너무 많이 하지 않니? 그냥 내 사고방식이 너무 옛날 식인 걸까.}} | + | {{Quote|나만 그렇게 생각하는 건지는 모르겠는데, 애비게일 게임 너무 많이 하지 않니? 그냥 내 사고방식이 너무 옛날 식인 걸까.}} |
| | | |
| '''겨울''' | | '''겨울''' |
− | {{quote|겨울이 좀 냉혹할 수도 있지만, 운이 좋다면 괜찮은 뿌리를 캘 수도 있어. 채집은 재미도 있고 돈도 벌 수 있는 활동이지. 아니면 찾아낸 걸 먹거나 선물할 수도 있고.}} | + | {{Quote|겨울이 좀 냉혹할 수도 있지만, 운이 좋다면 괜찮은 뿌리를 캘 수도 있어. 채집은 재미도 있고 돈도 벌 수 있는 활동이지. 아니면 찾아낸 걸 먹거나 선물할 수도 있고.}} |
− | {{quote|Even though it's cold, I still check on the public garden beds every now and then. I just want to make sure they aren't damaged too much before spring returns.}} | + | {{Quote|Even though it's cold, I still check on the public garden beds every now and then. I just want to make sure they aren't damaged too much before spring returns.}} |
− | {{quote|Don't you think Abby would look better with her natural hair color? She used to have light chestnut-colored hair.}} | + | {{Quote|Don't you think Abby would look better with her natural hair color? She used to have light chestnut-colored hair.}} |
| '''Sundays when the townsfolk are using the altar room''' | | '''Sundays when the townsfolk are using the altar room''' |
− | {{quote|It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want.}} | + | {{Quote|It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want.}} |
| | | |
| '''진저 섬에서''' | | '''진저 섬에서''' |
− | {{quote|Willy gave us each a piece of his fish jerky. I'm still chewing on it.}} | + | {{Quote|Willy gave us each a piece of his fish jerky. I'm still chewing on it.}} |
− | {{quote|The water is so warm here compared to the valley. It's really pleasant!}} | + | {{Quote|The water is so warm here compared to the valley. It's really pleasant!}} |
− | {{quote|I told Gus to surprise me, and he made an iced green tea with mango zest. How nice!}} | + | {{Quote|I told Gus to surprise me, and he made an iced green tea with mango zest. How nice!}} |
− | {{quote|Hi [Player]. Are you here to relax, or to do work?}} | + | {{Quote|Hi [Player]. Are you here to relax, or to do work?}} |
− | {{quote|I'll sleep well tonight!}} | + | {{Quote|I'll sleep well tonight!}} |
| | | |
| |} | | |} |
567번째 줄: |
567번째 줄: |
| | | |
| '''[[달걀 축제]]''' | | '''[[달걀 축제]]''' |
− | {{quote|Abby's always loved the egg hunt, ever since she was a tiny girl.}} | + | {{Quote|Abby's always loved the egg hunt, ever since she was a tiny girl.}} |
| | | |
| '''[[봄꽃 무도회]]''' | | '''[[봄꽃 무도회]]''' |
− | {{quote|I wish Pierre would spend this time with the family...}} | + | {{Quote|I wish Pierre would spend this time with the family...}} |
| | | |
| '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' | | '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' |
− | {{quote|피에르는 전시를 아주 진지한 태도로 임하고 있어. 몇 주씩이나 최고급 물품을 골라내면서 준비했다고. 아, 너도 참가할 계획이라면 행운을 빌어!}} | + | {{Quote|피에르는 전시를 아주 진지한 태도로 임하고 있어. 몇 주씩이나 최고급 물품을 골라내면서 준비했다고. 아, 너도 참가할 계획이라면 행운을 빌어!}} |
| | | |
| '''[[영령의 전야제]]''' | | '''[[영령의 전야제]]''' |
− | {{quote|난 쉽게 놀라는 편이라. 유령의 미로는 젊은 사람들이 즐기게 둬야지.}} | + | {{Quote|난 쉽게 놀라는 편이라. 유령의 미로는 젊은 사람들이 즐기게 둬야지.}} |
| | | |
| '''[[얼음 축제]]''' | | '''[[얼음 축제]]''' |
− | {{quote|겨울은 잘 보내고 있니, [플레이어]?}} | + | {{Quote|겨울은 잘 보내고 있니, [플레이어]?}} |
| | | |
| '''[[야시장]]''' | | '''[[야시장]]''' |
− | {{quote|연말 쇼핑 오늘 다 마치려고! 혹시 피에르 오는 거 보면 나한테 알려줘...}} | + | {{Quote|연말 쇼핑 오늘 다 마치려고! 혹시 피에르 오는 거 보면 나한테 알려줘...}} |
| | | |
| '''[[겨울 별의 만찬]]''' | | '''[[겨울 별의 만찬]]''' |
− | {{quote|Ooohh... I've had too much nog.}} | + | {{Quote|Ooohh... I've had too much nog.}} |
| | | |
| | | |