858번째 줄: |
858번째 줄: |
| '''첫 만남''' | | '''첫 만남''' |
| | | |
− | {{Quote|Oh... you're that new farmer [boy/girl], aren't you? Huh? Oh... I'm Haley. Hmm... If it weren't for those horrendous clothes you might actually be [cute/pretty]. Actually, nevermind.}} | + | {{Quote|오... 네가 그 [새로운 농부/새 농부 여자인가 뭔가]구나. 맞지? 응? 오... 난 헤일리야. 흠... 그 끔찍한 옷차림만 아니었다면 좀 [귀여웠/예뻤]을 텐데. 아냐, 신경 쓰지 마.}} |
| | | |
| '''평상시''' | | '''평상시''' |
− | {{Quote|This town is so small. It sucks. I have to drive, like, twenty miles to buy any decent clothes. That's why I usually just order online. What?}} | + | {{Quote|마을이 너무 작아. 최악이야. 나 막 거의 30킬로는 운전해서 가야 좀 괜찮은 옷을 살 수 있어. 그래서 보통 그냥 온라인으로 주문해. 뭐?}} |
− | {{Quote|The only thing I like about this town is the beach.}} | + | {{Quote|이 마을 마음에 드는 건 해변뿐이야.}} |
− | {{Quote|*sigh* I could really go for a cupcake right now. Do you need something?}} | + | {{Quote|*한숨* 컵케이크 먹고 싶다. 넌 뭐 필요한 거 있어?}} |
− | {{Quote|I’ve decided I am going to organise my clothes today. I'll have to throw out all of last year's styles to make room for the new ones!}} | + | {{Quote|오늘은 옷 정리를 하기로 했어. 작년 유행한 옷은 다 버려야 새 옷을 둘 공간이 생기지!}} |
− | {{Quote|Don't you get tired of running around on that farm all day, or whatever it is you do? I couldn't stand getting all dirty like that. You probably get a nice tan, though.}} | + | {{Quote|농장에서 종일 뛰어다니거나 뭐 하는 건 진 몰라도 하고 나면 안 지쳐? 난 그렇게 막 지저분해지는 건 못 참아. 태닝은 근데 잘 되겠다.}} |
− | {{Quote|I'm feeling an urge to go shopping. Ugh! I wish there was a mall here.}} | + | {{Quote|쇼핑하러 가고 싶어. 으! 여기 쇼핑몰 있었으면 좋겠다.}} |
− | {{Quote|My sister is so weird. Sometimes I wonder if we're actually related.}} | + | {{Quote|내 언니 너무 이상해. 가끔 우리 진짜 가족 맞나 싶어.}} |
| {{Quote|Did you know that my sister hates [item]? She finds it absolutely revolting. I guess everyone has their hang-ups.}} | | {{Quote|Did you know that my sister hates [item]? She finds it absolutely revolting. I guess everyone has their hang-ups.}} |
| | | |
| ''여자일 경우'' | | ''여자일 경우'' |
− | {{Quote|Nice makeup. Wait... Are you even wearing any? I'm bored.}} | + | {{Quote|화장 괜찮네. 아니 잠깐... 화장 하긴 한 거야? 나 심심해.}} |
| | | |
| ''남자일 경우'' | | ''남자일 경우'' |
− | {{Quote|Nice shoes. Are those made out of plastic? I'm bored.}} | + | {{Quote|신발 괜찮네. 플라스틱으로 만든 거니? 나 심심해.}} |
| | | |
| ''If sold crops to Pierre'' | | ''If sold crops to Pierre'' |
| {{Quote|Emily tried to serve me [adjective] [item] for dinner last night... I threw it away when she wasn't looking. I don't like health food...}} | | {{Quote|Emily tried to serve me [adjective] [item] for dinner last night... I threw it away when she wasn't looking. I don't like health food...}} |
| | | |
− | ''비오는 날'' | + | ''비 오는 날'' |
| {{Quote|I spent all morning doing my hair... now the rain could mess it up. *sigh* ... Life is hard sometimes.}} | | {{Quote|I spent all morning doing my hair... now the rain could mess it up. *sigh* ... Life is hard sometimes.}} |
| | | |
| ''6 하트 이상일 때:'' | | ''6 하트 이상일 때:'' |
− | {{Quote|I need a new hobby other than shopping. I've decided to expand my horizons. Maybe I should learn to play the mini-harp?}} | + | {{Quote|쇼핑 말고 다른 취미가 필요해. 내 시야를 넓히기로 정했어. 미니 하프 연주하는 법을 배워볼까?}} |
− | {{Quote|I used to complain about this town being so small, but I've grown to like it. If it was much bigger it wouldn't feel like a community.}} | + | {{Quote|마을이 작다고 불평하곤 했는데, 점점 마음에 들어. 만약 더 컸다면 공동체 느낌이 없었을 거야.}} |
− | {{Quote|I cooked dinner last night. It actually turned out okay! But I did make a huge mess in the kitchen...}} | + | {{Quote|어제저녁은 내가 만들었어. 생각보다 괜찮았어! 부엌이 엉망이 되긴 했지만...}} |
− | {{Quote|I'm thinking about donating a bunch of clothes... I must have a hundred pairs of shoes.}} | + | {{Quote|옷 좀 잔뜩 기부할까 생각 중이야... 내가 신발만 해도 한 백 켤레는 될 거 같아.}} |
| | | |
| ''8 하트 이상일 때:'' | | ''8 하트 이상일 때:'' |