피에르는 잡화점에서 매일 오전 9시부터 오후 5시까지 만날 수 있습니다. (가게를 닫는 수요일은 제외) 가게 일을 끝마친 후에는 가게의 카운터를 떠나 집으로 이동합니다. 금요일 저녁에는 가게를 마치고 주점에서 사람들과 어울립니다. 비만 안온다면 말이죠. 보통 금요일 저녁, 축제와 행사를 제외하고는 피에르가 집 밖으로 떠나는 일은 없습니다.
피에르의 침실로 들어가는 컷신으로 시작합니다. 주변을 둘러보다가, 책장에서 피에르가 비밀스럽게 숨겨둔 무언가를 발견합니다. 그때 피에르가 방으로 들어와 플레이어를 보게 되고, 아무에게도 말하지 말라고 말합니다.
"아무에게도 말하지 않을게."(우정 +70) 피에르의 대답은, "고마워. 그냥 너도 저걸 봤다는 사실을 잊어버려. 그럼 나도 네가 내 방을 뒤져본 사실을 잊어버릴테니까! "
"당신의 아내는 이걸 알 권리가 있어요."(우정 -500) 피에르의 대답은, "너 정말 그래야겠어? 정말 끔찍하네. 내 방을 뒤지지 말았어야지! 참견하기 좋아하는 이웃은 최악이야."
선택이 끝난 후 피에르는 새로운 은닉처를 찾아야겠다고 말합니다.
대사
평상시
첫 만남
“
“Hey, it's [Mr./Mrs.] [Player], the new farmer! I'm Pierre, owner of the local general store. If you're looking for seeds, my shop is the place to go. I'll also buy produce from you for a good price! A little agriculture could really inject new life into the local economy!”
평상시
“
“Welcome! If you're looking for seeds, you've come to the right place!”
“
“Hi, [Player]. Need any seeds or fruit tree saplings?”
“
“Sometimes I get new items in stock, so make sure to stop by every so often. It's a lot of work to run a shop.”
“
“I'm happy to buy any produce off you. I'll give you a fair price, of course!”
“
“I really do appreciate your business, [Mr./Mrs.] [Player]. I've been having a harder and harder time turning a decent profit.”
“
“Business has been slow since Joja moved into town. It's hard to compete with their selection.”
“
“Hi there. Is your farm doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.”
“
“*sigh*... I've got those behind-the-counter blues... I wish I could go for a walk, but I can't leave the store unattended. I've heard the flowers are in bloom and the air smells great...”
“
“Hey, [Player]. You're my number one customer!”
수요일 Although you cannot talk to Pierre on Wednesdays before the Community Center is complete, he has dialogue scripted in underlying data files.
“
“It's my day off today. Hmmm... what to do...”
“
“When I was younger I always had something interesting to do... now I find myself just wasting time whenever I'm not at work.”
“
“I'm so glad to have a day off from work.”
비 오는 날
“
“Most people stay indoors in days like this... It's not good for business.”
피에르에게 저품질 작물을 판매한 경우
“
“Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. I can't say it was a hit... ... well,... back to business, huh?”
피에르에게 고품질 작물을 판매한 경우
“
“Hey, remember that [item] you sold me the other day? I ended up serving it to the family for a special dinner. My wife loved it! ...And Abby even started going to town on it after I smothered the thing in hoisin sauce. ... well,... back to business, huh?”
“Hi, [Player]. How's Abigail doing? The shop hasn't been the same without her...”
마을 회관을 완성한 경우
“
“This is a dream-come-true! You can't begin to imagine how much stress JojaMart was causing me. For a small town like this, one store is enough! There's too much social pressure for me to overcharge, anyway.”
조자 멤버십을 구매한 경우
“
“This is a sad day for Pelican Town... The stronger Joja becomes, the closer I move toward bankruptcy. I might have to sell the shop soon...”
6+ 하트
“
“You know, I used to be a pretty good boxer back in the day... my right hook was the stuff of legend!”
“
“*sigh*... No matter how well the business does, it's never enough to satisfy my desire for success. What's wrong with me? Maybe I'm just bored with domestic life. Some day I'm going to open a new shop in the city and make a killing. Unfortunately, business is so slow I can hardly save any money...”
8+ 하트
“
“Does Abigail look anything like me? Don't tell my wife, but sometimes I wonder if I'm really the father.”
“
“Don't tell my wife, but I hate to cook dinner.”
“
“I'll tell you a secret. Sometimes, when the store is empty, I'll practice my opera singing behind the counter. Don't tell anyone.”
“Everyone's enjoying the weather instead of shopping... *sigh*”
“
“Oh, hi. Are you satisfied with the quality of my summer seeds?”
“
“Summer is a good time to eat a refreshing salad, don't you think?”
“
“Ugh... It's so hot in here.”
가을
“
“가을 seeds are here! Crops don't grow in 겨울 so this is your last shot until 봄. Better go all out, huh?”
“
“It's starting to get cold outside... That means more people come into the shop to warm up... hehe.”
“
“My dream is to keep opening new stores until I become extremely wealthy. hehehe. Hi there. Is your farm still doing well? Maybe a few of my seeds will spruce things up.”
“
“I'm happy to buy whatever you produce on the farm. Yes, I do resell it for a profit... but that's the benefit of being an established shop owner. Don't get any ideas...”
“
“If I didn't have this shop to run I would be outside right now... The leaves look great and the mushrooms are sprouting.”
겨울
“
“You can't grow any crops during 겨울... so I have no seeds to offer you. It's really going to cut into our profits.”
“
“I'm going to surprise Caroline tonight with dinner and a bottle of Stardew Red. Don't tell anyone! Finally, a day of relaxation.”
“
“Hi. In the mood for a little shopping?”
“
“I mainly deal in edibles, so if you've got any ores or wood you'd better try selling them somewhere else.”
“
“Is it just me or is there a cold draft in here?”
“
“If I didn't have this shop to run I would be outside right now. It would be fun to throw a snowball.”
축제
Note: 피에르는 축제 이벤트 중에 가판대를 운영하는데, 그러할 시에는 접근이 불가능 합니다. 몇 가지 연관성 없는 대화 로그만 볼 수 있습니다.