{{Quote|If I just disappeared would it really matter?}}
{{Quote|If I just disappeared would it really matter?}}
{{Quote|I was thinking... people are like stones skipping over the water. Eventually we're going to sink.}}
{{Quote|I was thinking... people are like stones skipping over the water. Eventually we're going to sink.}}
−
{{Quote|오전 What I going to do today? Probably nothing.}}
+
{{Quote|What I going to do today? Probably nothing.}}
{{Quote|Sam is probably my only friend in this town. Well, Abby is nice too, but...Umm.. nevermind.}}
{{Quote|Sam is probably my only friend in this town. Well, Abby is nice too, but...Umm.. nevermind.}}
{{Quote|I snuck into the caves last night and got a nasty cut from a rock crab. Don't tell anyone, okay?}}
{{Quote|I snuck into the caves last night and got a nasty cut from a rock crab. Don't tell anyone, okay?}}
1,595번째 줄:
1,595번째 줄:
'''하트가 높을 때'''
'''하트가 높을 때'''
−
{{Quote|잠깐 나 좀 봐봐. 내가 너 사랑하는 거 절대 잊지 마... 넌 내 전부야. 이제 가서 열심히 돈 벌어.}}
+
{{Quote|이봐. 나 봐봐. 내가 널 사랑한다는 사실을 잊지 마... 넌 내 전부야. 자, 이제 가서 돈 벌어.}}
{{Quote|야... 일로 와봐. 오늘 좋아 보여.}}
{{Quote|야... 일로 와봐. 오늘 좋아 보여.}}
{{Quote|자긴 항상 멋져 보여, 하루 종일 밭일을 했는데도 말이야.}}
{{Quote|자긴 항상 멋져 보여, 하루 종일 밭일을 했는데도 말이야.}}
{{Quote|내가 자주 내색하진 않지만, 내가 네 남편이라서 정말 행복해. 너와 결혼하는 건 내가 내린 최고의 결정이야.}}
{{Quote|내가 자주 내색하진 않지만, 내가 네 남편이라서 정말 행복해. 너와 결혼하는 건 내가 내린 최고의 결정이야.}}
−
{{Quote|You don't ever have to worry about me. I like to spend a lot of time alone.}}
+
{{Quote|내 걱정 할 필요는 없어. 나 혼자서 시간 잘 보내잖아.}}
−
{{Quote|Sometimes I feel so angry...but when you show up I always start to calm down. Maybe I'll mellow out with age.}}
+
{{Quote|가끔 정말 화가 나는데... 네가 오면 항상 기분이 풀려. 나이가 들면 좀 더 차분해지려나.}}
−
{{Quote|I know you're tough, but I still worry about you, sometimes. Don't ever go monster hunting without a life elixir and some sturdy boots, okay?}}
+
{{Quote|네가 강하다는 건 알지만, 그래도 가끔 네 걱정이 되는걸. 생명의 영약이랑 튼튼한 장화 없이는 절대로 몬스터 사냥하러 가지 마, 알았지?}}
−
{{Quote|I don't really feel like doing work today. Maybe I'll see what's on TV.}}
+
{{Quote|오늘 정말이지 일하고 싶은 기분은 아니다. 티비에서 뭐 하나 볼까.}}
−
{{Quote|I don't really need friends. You're the only person I need in my life. Is that weird? I guess I'm not like most people.}}
+
{{Quote|나 친구는 별로 필요 없어. 내 인생에서 필요한 사람은 너뿐인걸. 이상한 건가? 내가 대부분 사람들하고 다르긴 하지.}}
'''하트가 보통일 때'''
'''하트가 보통일 때'''
−
{{Quote|When I take walks I do my best to avoid everyone. I hate being pressured into small talk.}}
+
{{Quote|나 산책할 때면 되도록 다른 사람들은 피해. 잡담해야 하는 상황이 너무 싫어.}}
−
{{Quote|Why don't you tell me about your day when we're in bed tonight? I'm kind of busy right now...}}
+
{{Quote|오늘 하루 어땠는지는 자기 전에 얘기하면 안 될까? 나 지금은 좀 바빠서...}}
−
{{Quote|Are you going in town today? Why? What are you up to?}}
+
{{Quote|오늘 마을 가려고? 왜, 뭐 하려고?}}
−
{{Quote|I guess I can do the laundry today... You probably have your hands full with running the farm.}}
+
{{Quote|오늘 빨래는 내가 해야겠네... 농장 일로도 넌 충분히 바쁘겠지.}}
−
{{Quote|우리 돈은 괜찮은 거지? 내 노트북을 팔기는 싫다구...}}
+
{{Quote|우리 돈은 괜찮은 거지? 내 노트북을 팔고 싶진 않아...}}
−
{{Quote|If you need to go see your friends in town, go ahead. I like being alone, anyways.}}
+
{{Quote|마을에서 친구들 보러 가야 하면 언제든 다녀와. 난 어차피 혼자인 게 좋으니까.}}
−
{{Quote|House-cleaning isn't fun, but when I listen to music and it goes by pretty fast.}}
+
{{Quote|청소하는 게 재미있진 않지만, 음악 들으면서 하면 금방 끝나더라.}}
{{Quote|You could have cleaned up in here a little while I was gone... It's not very nice to have to wade through a bunch of junk after a hard day's work.}}
{{Quote|You could have cleaned up in here a little while I was gone... It's not very nice to have to wade through a bunch of junk after a hard day's work.}}
'''하트가 낮을 때'''
'''하트가 낮을 때'''
−
{{Quote|저기, 나 혼자 있고 싶거든. 나가서 잠깐 니 할 일 좀 하고 오지 그래?}}
+
{{Quote|있지, 나 지금은 그냥 혼자 있고 싶어. 한동안 나가서 네가 해야 할 일 하는 건 어때?}}
−
{{Quote|대체 뭘 원하는 거야? 새아빠처럼 굴지 마. 저리 가 버려.}}
+
{{Quote|뭘 원해? 꼭 하는 소리가 내 새아빠 같네. 저리 가.}}
−
{{Quote|This place is starting to feel like a tomb.}}
+
{{Quote|여기 좀 무덤 같다.}}
−
{{Quote|I started smoking again... I've just been really stressed out lately.}}
+
{{Quote|나 담배 다시 피기 시작했어... 그냥 요즘 스트레스가 너무 많아서.}}
'''세바스찬이 외출할 때'''
'''세바스찬이 외출할 때'''
−
{{Quote|오늘 산책하러 갈 거야. 나만의 시간이 필요해. 저녁에 봐.}}
+
{{Quote|나 오늘은 산책하고 오려고. 혼자 있을 시간이 필요해. 저녁에 볼게.}}
''로빈의 집''
''로빈의 집''
{{Quote|Mom's face lit up when I walked in. She deserves to be happy.}}
{{Quote|Mom's face lit up when I walked in. She deserves to be happy.}}
''집''
''집''
−
{{Quote|My day was fine, nothing much to tell you about. Why don't you tell me about yours?}}
+
{{Quote|오늘 하루 괜찮았어, 특별히 들려줄 얘기는 없지만. 네 하루는 어땠어?}}
'''결혼한 다음날'''
'''결혼한 다음날'''
1,645번째 줄:
1,645번째 줄:
'''아이를 2명 가진 후'''
'''아이를 2명 가진 후'''
−
{{Quote|Don't worry, I already fed the kids... [child] spilled the chocolate milk all over my shirt again.}}
+
{{Quote|애들 밥은 이미 챙겨 줬어, 걱정 안 해도 괜찮아... [두 번째 아기 이름](이)가 또 내 옷에 초콜릿 우유를 온통 흘렸어.}}
−
{{Quote|I hope <child's name> and [child] are nice to each other. Maru and I always fought as kids. If I think back on it, it was mostly my fault...}}
+
{{Quote|[첫 번째 아기 이름](이)랑 [두 번째 아기 이름](이)가 서로 친했으면 좋겠다. 마루랑 나랑 어렸을 때 자주 싸웠거든. 다시 생각해 보니까, 대부분 내 탓이었네...}}
−
{{Quote|I've had this recurring dream that [child] is wearing a shadow shaman costume and sitting on a glowing pumpkin. Weird, huh?}}
+
{{Quote|[두 번째 아기 이름](이)가 그림자 주술사 복장을 하고 빛나는 호박에 앉아 있는 꿈을 자꾸 꿔. 이상하지, 그치?}}
−
{{Quote|We've come a long way, [Player]. Look at our family. To be honest, I never really thought I'd end up in this situation. Now that I'm here, I like it...}}
+
{{Quote|우리 정말 이룬 게 많아, [플레이어 이름]. 우리 가족을 봐. 솔직히, 내게 이런 상황이 올 줄은 생각해 본 적이 없어. 근데 막상 이러니까, 정말 마음에 들어....}}
{{Quote|Everything went well, and now little <child's name> is part of the family. We're very fortunate.}}
{{Quote|Everything went well, and now little <child's name> is part of the family. We're very fortunate.}}
{{Quote|Just look at our little family... We've come a long way, haven't we?}}
{{Quote|Just look at our little family... We've come a long way, haven't we?}}
'''봄'''
'''봄'''
−
{{Quote|Wow, my skin is pale... I guess I'd better help you with some farm work this season.}}
+
{{Quote|와, 나 창백해졌네... 이번 계절은 농장 일 꼭 도와줘야겠어.}}
''봄 1일''
''봄 1일''
−
{{Quote|Oohh... my head. Happy new year...}}
+
{{Quote|아이고... 머리야. 새해 복 많이 받아.}}
''달걀 축제 전날
''달걀 축제 전날
−
{{Quote|내일 축제가 기대되지 않아? 샘이랑 다시 만나게 되어서 좋아.}}
+
{{Quote|내일 축제 기대하고 있어? 샘도 다시 볼 수 있겠네.}}
''봄꽃 무도회 전날''
''봄꽃 무도회 전날''
−
{{Quote|Oh... tomorrow's the flower dance, isn't it? Do we have to go? I hate wearing that ridiculous tight jumpsuit. Why does Lewis make us do this?}}
+
{{Quote|오... 내일 봄꽃 무도회구나, 그치? 우리 꼭 가야 해? 그 웃기는 점프 슈트 정말 입기 싫어. 루이스는 왜 우리한테 이런 걸 하게 만드는 거지?}}
''[[봄꽃 무도회]] 때, 댄스 파트너를 물어봤을 때''
''[[봄꽃 무도회]] 때, 댄스 파트너를 물어봤을 때''
1,669번째 줄:
1,669번째 줄:
'''여름'''
'''여름'''
−
{{Quote|I'm going to stay inside as much as possible this summer.}}
이 기사 또는 섹션은 한국어로 완전히 번역되지 않았습니다.
편집하여 번역하는 데 도움을 주시면 대단히 감사하겠습니다! 2022-09-19 03:50:10 살려주세요에 의해 마지막으로 편집됨.
“
“세바스찬은 부모님의 집에 사는 반항적인 외톨이입니다. 마루의 이부오빠이고, 자신이 어둠 속에서 썩는 동안 여동생이 부모님의 관심을 독차지하고 있다고 생각합니다. 컴퓨터 게임과 만화책, 공상과학 소설에 깊이 몰두하는 경향이 있으며 때로는 자신의 방에서 혼자 긴 시간동안 취미에 집중하고 있기도 합니다. 본의 아니게 주변 이들에게 약간 쌀쌀맞게 굴 때도 있습니다. 과연 새로 온 매력적인 농부는 그의 황무지 같은 마음을 개간할 수 있을까요? 누가 알겠습니까?”
세바스찬은 그의 어머니 로빈과, 양아버지인 드미트리우스, 이부동생인 마루와 함께 살고 있습니다. 어머니인 로빈은 종종 그를 세비라고 부릅니다. 세바스찬은 항상 그의 여동생인 마루에 비해 자신이 차별받는다고 느끼고 있습니다. 세바스찬은 겨울 동안 되면 드미트리우스가 자신이 만든 눈사람은 치우고 마루가 만든 눈사람만 그대로 내버려두었다는 이야기를 하며, 그의 양아버지가 가지고 있는 근본적인 잘못에 분노합니다.
세바스찬은 샘과 좋은 친구 사이이며, 샘의 집이나 주점에서 만나고 있는 둘을 찾을 수 있습니다. 축제가 있는 날에는 애비게일과 같이 서있는 모습 또한 볼 수 있습니다. 샘의 밴드 이야기에서 '어떤 이유에선지' 애비게일을 밴드 드러머로 꼭 영입하길 원하는 세바스찬의 모습을 통해, 그가 애비게일에게 관심이 있다는 것을 알 수 있습니다. 게다가 마루와 결혼했을 경우, 마루는 그의 오빠인 세바스찬이 애비게일과 잘 되기를 바란다는 이야기를 종종 합니다.
세바스찬이 방에서 컴퓨터로 일하고 있는 것을 당신이 보게 됩니다. 그가 일을 마쳤을 때, 그는 자신이 프로그래머이며 손님을 위해 일하고 있다는 것을 언급합니다. 알람이 그의 컴퓨터에 울리자, 세바스찬은 그것이 샘이 같이 나갈 것이냐 물었다고 말합니다. 하지만, 그는 나가지 않습니다. 로빈이 조금 뒤에 들어와, 그에게 애비게일이 그를 찾았고 잠시 일을 멈추고 자신과 놀기를 원했다고 말합니다. 세바스찬은 자신의 어머니인 로빈에게 그가 일 하는 중이라는 것을 말 했냐고 묻자, 로빈은 그 사실을 말했음에도 불구하고 세바스찬이 끝날 때 까지 기다리는 것을 결정했다며 말해옵니다. 로빈이 방을 나가고, 세바스찬은 자신의 직업에 대해 모두가 진지하게 생각하지 않는다며 자신의 고충을 털어놓습니다.
세바스찬이 집 밖에 있는다. 그는 지금 오토바이를 타러 가고 있었다고 말한다. 당신은 그와 함께 타고 도시의 경치를 즐기고, 그는 당신을 그가 그의 삶에 대해 생각하기 위해 종종 혼자 가는 곳으로 데려간다.
당신의 캐릭터가 여성이라면 그는 보통 이런 곳에 소녀들을 데리고 오지 않는다고 언급한다. 그렇지 않으면 그는 다른 남자들에게 이런 식의 감정을 느낀 적이 없지만 당신은 다르다는 것을 인정한다.
담배를 몇 번 피운 후, 도시에 대해 어떤 생각을 가지고 있는지 물어본다. 네 가지 선택지가 등장하는데, 그 중 하나는 담배를 끄라고 할 수 있다. 이 선택지는 세바스찬을 조금 화나게 하고, 사용자에게 자신의 엄마 같다고 말한다. 하지만 곧 자신의 잘못된 습관임을 인정하며 끊을 의향이 있다고 이야기한다.
자신의 솔직한 감정을 사용자에게 고백하고, 보름달을 비추며 부끄러워 하는 묘사가 등장한다.
단체 10 하트 이벤트
결혼하지 않은 상태의 플레이어가 모든 미혼 남성 후보자들에게 부케를 건네고 우정 하트 10개를 모두 채웠을 때 이 단체 하트 10개 이벤트가 발생합니다. 스타드롭 주점에 입장하는 컷신으로 시작합니다. 알렉스에게 마지막으로 부케를 선물했다면 단체 10하트 이벤트는 이 이후에 발생하므로 피할 수 없습니다.
세부사항
플레이어가 토끼발 아이템을 소지하고 있을 경우, 상냥한 분위기 속에서 당구 경기가 진행되는 컷신이 나타납니다.
만약 플레이어가 토끼발이 없는 상태라면, 미혼 남성 후보자들이 모두와 데이트를 즐기는 플레이어에 대해 분노를 표합니다. 플레이어가 그 어떤 대화 선택지를 골라도 미혼 남성 후보자들은 “무시”하기로 결정하며 일주일간 지속됩니다. 그들은 매번 대화를 시도할 때마다 화를 내며 모든 선물을 거절합니다. 일주일 후에는 모든 미혼 남성 후보자들이 플레이어를 용서해주는데 대화도 평상시로 돌아갑니다.
이 이벤트는 세이브 파일 당 1번씩만 발생됩니다. 만약 플레이어가 이미 결혼 한 상태거나 결혼 후보자 중 한명에게 시들은 부케나 인어의 펜던트를 주었다면 발생하지 않습니다.
세바스탄이 강 근처에 있다가 당신이 온 것을 알아챕니다. 그는 당신이 온 것을 보고 안도하고 덤불속의 다친 개구리를 구하는 것을 도와달라고 합니다. 당신은 그의 왼쪽에 있는 덤불로 걸어가 덤불을 흔들어 세바스찬 쪽으로 가게 유도합니다. 그가 개구리를 잡는데 성공하고 걱적스러운 듯 개구리를 살펴봅니다; 개구리는 다리를 심하게 다친 상태입니다. 당신은 다음의 대답들 중 하나를 고를 수 있습니다:
세바스찬은 당신의 선택에따라 다른 반응을 하고(개구리를 우리의 아이라고 말하면 놀리며), 집으로 데려가기로 결정합니다.
다음날 농가에 오전 6:20에서 오후 7시 사이에 들어가면 이벤트의 다음이 발생합니다:
세바스찬이 그의 배우자 방에 있는 솔라리움 연대기 책상을 테라리움으로 교체합니다. 그는 개구리가 더 이상 야생에서 살아남을 수 없게되어 개구리를 위해 테라리움을 만들었다고 설명합니다. 개구리가 보다 건강해져서 기뻐하지만 외로울 것 같다며 걱정합니다. 당신은 이 중 하나의 답변을 할 수 있습니다:
결혼을 하면 세바스찬은 농가로 이사를 옵니다. 다른 결혼 가능한 사람과 마찬가지로, 세바스찬도 침실 옆에 자신만의 방을 추가합니다. 농가 뒤편에는 그의 오토바이를 위한 공간을 마련해두고, 종종 그곳에서 일을 합니다.
세바스찬이 하루종일 집에 머무는 날 아침에는 커피를 줄 수 있습니다. 비가 오는 에는, 그는 "동굴"에서 찾았다며 이런 것들을 줍니다 : 흑요석, 공허 정수, 박쥐 날개, 얼어붙은 눈물, 자수정, 동굴 당근. 한해의 마지막 날(겨울 28), 그는 당신에게 새해를 기념하자며 맥주를 줄 것입니다.
결혼식
세바스찬의 방
세바스찬의 오토바이
대사
평상시
첫 만남
“
“Oh. You just moved in, right? Cool.
Out of all the places you could live, you chose Pelican Town?”
평상시
“
“Um... need something?”
“
“If I just disappeared would it really matter?”
“
“I was thinking... people are like stones skipping over the water. Eventually we're going to sink.”
“
“What I going to do today? Probably nothing.”
“
“Sam is probably my only friend in this town. Well, Abby is nice too, but...Umm.. nevermind.”
“
“I snuck into the caves last night and got a nasty cut from a rock crab. Don't tell anyone, okay?”
“
“Why does everyone like Maru so much? Sure, she's smart and friendly, but don't they realize it's all just an attention-grabbing scam? Sorry...”
“
“Uh... I don't really know you.”
“
“What? I didn't hear you... I'm busy thinking about something. What do you want?”
“
“You know, I should be doing something productive right now. I just lose focus too fast... Maybe I should drink more coffee?”
“
“Hey. Your name is [Player], right?”
“
“Having a good weekend? ...nice.”
“
“I usually stay inside, but I do go to the beach now and then. Pretty much only when it's raining, though. For some reason, staring off into the bleak horizon makes me feel... I dunno. Like it's worthwhile to keep pushing on, I guess.”
애비게일과 결혼했을 때
“
“Sam is probably my only friend in this town, anymore...”
6 하트 이상일 때
“
“I like your new boots! Your hair looks nice today. Do you want to hang out for a while?”
“
“You and Sam are probably my only friends in this town.”
“
“Could you picture someone like me living on a farm? It seems ridiculous.”
8 하트 이상일 때
“
“Could you picture me living on a farm? It seems ridiculous, but I have been thinking about it lately.”
금요일
“
“What's new? I'll be at the saloon tonight destroying Sam at pool again.”
“
“Should I let Sam win for once? ...nah.”
여름
“
“Everyone is so happy in the sun. I don't get it.”
“
“I'm looking forward to the cold, damp season. I feel more at home.”
“
“What's the point of going outside? I've already seen it all.”
“
“I definitely don't want to go swimming, if that's what you're going to ask. Oh, you just stopped to say hi? Sorry.”
“
“The temperature only starts to get comfortable at night. It always seems to stay a little cooler by the lake.”
“
“Oh, hey. *yawn*”
“
“I hope we're not having mushroom casserole tonight...”
“
“I usually only go outside after dark. Does that sound weird to you?”
“
“Last night, I saw a group of bats flying around near the lake. I guess maybe they are feeding on the mosquitoes this time of year?”
건강 검진 때
“
“What are you doing in here? I could've been naked!”
6 하트 이상일 때
“
“Everyone is so happy when it's sunny out... Different people like different things, I guess.”
“
“Hey, I'm glad you stopped by. How have you been coping with this heat?”
8 하트 이상일 때
“
“오전 Why I grinning? I guess I've been unusually happy lately...”
가을
“
“So... it's the big harvest season, isn't it?”
“
“You're probably making a lot of money on your farm, huh? I guess I should get a job soon...”
“
“이것도 펌킨 스파이스... 저것도 펌킨 스파이스... 아, 계절 유행 진짜 질린다.”
“
“*yawn*... what time is it? I think I slept too much last night.”
“
“My room might be a little less depressing if I had a window...”
“
“I was *this* close to moping in bed the entire day. Kinda wish I had, now.”
“
“The sun is coming out less and less these days... wonderful.”
“
“Are you looking forward to the halloween festival? It's probably my favorite.”
(6 하트 이상일 때)
“
“Who does Demetrius think he is, telling me what to do? He's not even my real father.”
“
“I've been reading a book about a farmer. Reminds me a lot of you, actually. Sorry if that creeps you out.”
(8 하트 이상일 때)
“
“I'm glad you showed up. I was starting to get bored. Now I feel a lot more energetic, believe it or not.”
겨울
“
“I'm enjoying this gloomy weather... although I have to say, it's a little cold.”
“
“Nothing surprises me anymore... nothing makes me laugh. Yeah, I know... I'm being a little dramatic.”
“
“Hmm... I don't really have anything to say. I still don't know you very well.”
“
“Hey... It's hard to think of new things to talk about, sometimes. Even after you know someone. ...Sorry.”
“
“Hey, don't let me stop you from getting your work done. If you aren't busy I don't mind if you stick around.”
“
“I wonder what's for dinner tonight... *grumble*”
“
“It's fun to live so close to the train tracks. It's a reminder that there's a big world out there.”
“
“The frogs aren't very happy in winter. Poor little guys.”
“
“I built a snowgoon but Demetrius made me get rid of it. What's his problem?”
(6 하트 이상일 때)
“
“I was so close to screaming at Mom for throwing away my old comic collection... But something stopped me. Hmm... with age comes wisdom.”
“
“I should learn how to cook. That would be useful.”
“
“I like winter but I do feel bad for all the cold animals out there. I guess they're used to it, though... like me.”
“
“I built a snowgoon but Demetrius made me get rid of it... yet Maru's cute little snowman goes unharmed! Ridiculous.”
(8 하트 이상일 때)
“
“When I was younger I'd run out to the railroad whenever I heard a train coming. Whatever happened to those days...?”
10 하트; 미혼일 때
“
“Um... You're single, right? Just wondering!”
부케를 받은 후
“
“...You want to get more serious? I feel the same way.”
10 하트 / 연애중
“
“You came here to see me?”
“
“I was just thinking about you...”
“
“If you ever wanted to go swimming... I guess I'd do it.”
결혼할 때
“
“In a couple days I'm going to be living on a farm. I can't believe it. I'm happy, though.”
“한 번은 샘이 멸치젓 반키로를 포트럭에 넣었어. 왜 샘이 마을 봉사활동을 이끄는지 궁금했던 적 없어?”
결혼한 경우:
“
“좋은 기분을 유지하려고 최선을 다하고 있어...”
(여름 10일 / 루아우 전날)
“
“Hehe... It might be funny to put something disgusting in the potluck soup tomorrow. Just don't poison anyone. Why ruin the potluck? Hmm... I guess some people feel liberated when the rigid structures of society break down a little. Maybe I'm weird.”
“Summer's here... I need to start slathering the sunscreen pretty thick if I want to maintain my pale complexion...”
루아우 전날
“
“Have you thought about what you're going to put in the luau soup? I have no idea what's good... you're the chef!”
달빛 해파리들의 춤 전날
“
“The weather's starting to cool off. It feels great. Should we go to the festival tomorrow night? It's actually a tradition I kind of enjoy.”
가을
“
“My mother used to always make this delicious pumpkin soup in the fall.”
“
“Winter’s just around the corner. We need to double-check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don’t worry, I’ll take care of it all.”
가을 1
“
“It seems like the whole valley's changed overnight... I guess fall's finally here.”
품평회 전날
“
“The Stardew Valley Fair is a little crowded for my tastes... but I'll just hang out with Sam. It'll be good to catch up with him. You should play some carnival games, though! Don't worry about me.”
영령의 전야제 전날
“
“I'm excited for the Spirit's Eve tomorrow. I wonder what horrors we'll find there.”
겨울
“
“I wonder what Sam's up to? We used to be really good friends.”
겨울 1
“
“What are your plans this winter? I know it's more of a laid-back time for you.”
얼음 축제 전날
“
“Are you going to enter the fishing contest tomorrow?”
겨울 24
“
“It's the eve of the winter star today. Better make sure you've got an empty stomach for the feast tomorrow.”