"페니"의 두 판 사이의 차이
(→대사) |
태그: 편집 취소 |
||
1,066번째 줄: | 1,066번째 줄: | ||
| | | | ||
'''첫 만남''' | '''첫 만남''' | ||
− | {{Quote| | + | {{Quote|안녕... 오, 뭐 필요한 것 있어요?}} |
'''평상시''' | '''평상시''' | ||
− | + | {{Quote|I'm eager to move out. It's such a burden to be worrying about Mom all the time. I want her to be happy, but I can't stay here forever... you know?}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I'm tutoring [[Vincent]] and [[Jas]] today... They're a handful, but it's nice to make a difference in someone's life.}} |
− | + | {{Quote|We don't have a school here but I'm doing my best to give [[Vincent]] and [[Jas]] a proper education. Every child deserves a chance to be successful. [[Jas]] is very good at math and reading. [[Vincent]] is good at... well, he has an active imagination}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|You know what? I should take the children on a field trip some time. Maybe to the forest. A guest speaker would be nice... maybe someone familiar with nature? Sorry, I'm just thinking out loud.}} |
− | + | {{Quote|I've lived in Pelican Town my whole life. Can you believe that? I guess there's a lot out there I'll never experience.}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|We're very lucky to have a library in such a small town. When you're lost in a book, it's easy to forget the realities of your life. ...Maybe that's why I like reading so much. ...Sorry. I got carried away there.}} |
− | + | {{Quote|If you dig in the dirt you can find some interesting things. One time I found a really old piece of pottery. I brought it to Gunther and he said it was over a thousand years old.}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Dishes, dishes, dishes. Ugh... If my mother wasn't always nursing a headache from her late nights at the saloon, maybe she could help around the house a little.}} |
− | + | {{Quote|This is such a small town. You can't avoid meeting everyone. I wonder what is like to live in the city?}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Hello. Ummm... The weather's interesting today, don't you think? Sorry...}} |
− | + | {{Quote|집을 깨끗하게 유지하고 싶지만, 항상 다시 지저분해져요. 혼자서 살림을 하는 건 정말 힘든 일이에요.}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Things changed a lot after the JojaMart went up. It's been really bad for Pierre's shop. Mom loves JojaMart, though. The prices are cheap, so she can afford a lot more there than she ever could at Pierre's.}} |
− | + | {{Quote|I'm trying to save money from my tutoring job, but it's hard with my mother out of work.}} | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|The raindrops are really loud on the metal roof of our trailer. |
+ | It's soothing, though.}} | ||
− | '' | + | ''If Joja is closed down:'' |
− | + | {{Quote|Mom's been complaining ever since JojaMart closed down. I think it's good for her, though. Maybe she'll drink less Joja Cola now.}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '' | + | ''If bus is operating'' |
− | + | {{Quote|Maybe now that my mother has her bus driving job back, I can start saving more money. Things are looking a little brighter.}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''6 하트 | + | ''6 하트:'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I wish I could keep a garden, but our yard is such a mess. Maybe I'll live in a place where I can have a garden someday. Maybe I'll live on a farm! *giggle*}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
'''[[여름]]''' | '''[[여름]]''' | ||
+ | {{Quote|Hi... Um, nice weather, isn't it?}} | ||
+ | {{Quote|Hello, [Player]. It's nice to see you're doing well.}} | ||
+ | {{Quote|So... do you like to decorate your farm house? It must be nice having your own place to decorate.}} | ||
+ | {{Quote|Hello. Ummm...The mountains look nice today, don't they?}} | ||
+ | {{Quote|My mother used to drive the bus to [[The Desert|Calico Desert]]... But the bus stopped working a few years ago. Mayor says there's not enough money in the town coffers, or else he'd have it fixed.}} | ||
− | '' | + | ''If bus is operating'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I heard you were responsible for fixing the bus back up. Thank you.}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
'''[[가을]]''' | '''[[가을]]''' | ||
+ | {{Quote|"Hi... Um, are you doing okay?}} | ||
+ | {{Quote|It's kind of embarrassing to be the only family in town who lives in a trailer | ||
+ | I wish I could live in a nice house, someday.}} | ||
+ | {{Quote|Your farm looks really pretty right now.}} | ||
+ | {{Quote|Mom doesn't take very good care of herself... I worry about her.}} | ||
+ | {{Quote|Fall is a sad time of year for me...}} | ||
− | + | ''6 하트 이상일 때:'' | |
− | + | {{Quote|내가 어렸을 때, 아버지께서 '갇힌' 느낌을 받는다면서 우릴 버리고 떠났어요. 그 후로 본 적이 없어요. 불편하게 했다면 미안해요... 그냥 이 계절이 되면 생각이 다시 나네요. 하여튼... 농장에서 지내는 건 요즘 어떤가요?}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''6 하트 이상일 때 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '' | + | ''8 하트 이상일 때:'' |
− | {{Quote|[ | + | {{Quote|Hi [Player]. Your farmhouse must be pretty easy to clean, huh?}} |
'''[[겨울]]''' | '''[[겨울]]''' | ||
− | + | {{Quote|라이너스랑 친한가요? 산중에 텐트를 치고 지내고 있죠. | |
− | '' | + | 다들 그를 무시해요, 딱하게도. 정말 좋은 분인데... 조금 특이하긴 하지만요. |
+ | 이 계절에 텐트에서 지내면 무척 추울 거예요.}} | ||
+ | {{Quote|I'm looking forward to seeing what your farm looks like in the spring. It's going to be so fresh and beautiful.}} | ||
+ | {{Quote|I try to stay indoors as much as possible during the winter. I hate being cold.}} | ||
+ | {{Quote|Oh... hi. You want to talk? If you find any interesting artifacts or minerals, Gunther will gladly display them in the museum. He told me he has special gifts for people who donate.}} | ||
{{Quote|25일 날 우리 겨울 별의 만찬이 있을 거예요. 내가 제일 좋아하는 행사예요. 당신의 삶에서 좋은 것들에 대한 감사를 표하는 시간인 게 맞지만... 대부분 사람들은 그냥 느긋하게 쉬고 선물을 서로 나누는 시기죠.}} | {{Quote|25일 날 우리 겨울 별의 만찬이 있을 거예요. 내가 제일 좋아하는 행사예요. 당신의 삶에서 좋은 것들에 대한 감사를 표하는 시간인 게 맞지만... 대부분 사람들은 그냥 느긋하게 쉬고 선물을 서로 나누는 시기죠.}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''<nowiki>' | + | '''<nowiki>'Hated items'</nowiki> related''' |
{{Quote|A word of warning, my mother really hates '[name of random hated item]'. Just the thought of it can make her depressed.}} | {{Quote|A word of warning, my mother really hates '[name of random hated item]'. Just the thought of it can make her depressed.}} | ||
{{Quote|Did you know that my mother hates '[name of random hated item]'? She finds it absolutely awful. I'm not sure why.}} | {{Quote|Did you know that my mother hates '[name of random hated item]'? She finds it absolutely awful. I'm not sure why.}} | ||
{{Quote|If you want my mother to dislike you, give her '[name of random hated item]'. She hates it with a passion. I think she might be allergic.}} | {{Quote|If you want my mother to dislike you, give her '[name of random hated item]'. She hates it with a passion. I think she might be allergic.}} | ||
− | ''' | + | '''After upgrading Pam's house''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|What you did for my family is so generous. Thank you!}} |
− | '' | + | ''If anonymous'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|There are some truly wonderful people in the world...}} |
− | ''' | + | '''Raining''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|The raindrops are really loud on the metal roof of our trailer. ...It's soothing, though.}} |
− | ''[[ | + | ''Outside the [[Museum]]'' |
{{Quote|I'm going to go inside, I just wanted a quiet moment.}} | {{Quote|I'm going to go inside, I just wanted a quiet moment.}} | ||
− | ''' | + | '''건강 검진 때''' |
{{Quote|I have an appointment at the clinic this afternoon.}} | {{Quote|I have an appointment at the clinic this afternoon.}} | ||
{{Quote|Hey! A little privacy, please?}} | {{Quote|Hey! A little privacy, please?}} | ||
− | '''진저 | + | '''진저 섬에서''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|This island is so beautiful!}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|This sand is so soft and fine. It feels great on my toes!}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I'm a little embarrassed wearing my bathing suit in public. I hope no one's looking...}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Somehow, the water here looks so different... I can hardly believe this is the same ocean I've been gazing at my entire life.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|The wind keeps making me lose my page, but it feels really great on the skin.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I'm reading a book about a sailor who washes up on a deserted island.#$b#I wonder what I would do in that sort of a situation?}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I had a great time.}} |
+ | |||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|Hey honey, do you mind standing a little to the left? Thanks, the sun was making it a little bit hard to read!}} | ||
− | '' | + | '''If Penny accepts the [[Bouquet]].''' |
− | |||
− | + | {{Quote|... You want to get more serious? I feel the same way.}} | |
− | {{Quote|... | ||
− | ''[ | + | '''10 하트 / 연애중''' |
− | {{Quote|... | + | {{Quote|Um, [Player]? A farm seems like a good place for children, don't you think? It was just a thought I had.}} |
+ | {{Quote|[Player]! I was just thinking about the future... Where do you picture yourself in ten years? I have a few ideas for myself...}} | ||
− | ''' | + | '''약혼 했을 때''' |
{{Quote|[Player].. I'm a little scared. This is such a big change! Don't worry, I'm really happy, too.}} | {{Quote|[Player].. I'm a little scared. This is such a big change! Don't worry, I'm really happy, too.}} | ||
{{Quote|We're going to have a little farm family, soon. I'm so glad you feel this way about me.}} | {{Quote|We're going to have a little farm family, soon. I'm so glad you feel this way about me.}} | ||
− | '''단체 10 하트 이벤트 후''' | + | '''단체 10 하트 이벤트 이후''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I can't bear to see you...}} |
− | {{Quote|[플레이어] | + | {{Quote|You've left a permanent scar on my heart, [Player]. Still... I'm ready to speak to you again.}} |
+ | |||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | ||
+ | ! style="text-align: left;" | '''축제날''' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | '''[[달걀 축제]]''' | ||
+ | {{Quote|아이들이 몇주전부터 이 [[달걀 축제|축제]]를 기대하고 있어요.}} | ||
+ | |||
+ | ''2년차 이후'' | ||
+ | {{Quote|올해는 빈센트가 달걀을 하나라도 찾아야 할 텐데요... 그래도 참여한다는 느낌을 받을 수 있으면 좋을 것 같아요.}} | ||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|마루는 저에게 계속 매운 양념 계란을 먹어보라고 권유하고 있어요. 내 위장이 그걸버틸수 있을지 모르겠네요…}} | ||
+ | |||
+ | '''[[봄꽃 무도회]]''' | ||
+ | {{Quote|<nowiki>*꿀꺽*</nowiki>... 긴장되네요.}} | ||
+ | ''(댄스 파트너가 되달라고 요청한 후 거절 당했을 때)'' | ||
+ | {{Quote|오… 전 괜찮습니다. 미안해요.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[루아우]]''' | ||
+ | {{Quote|우리는 주지사님께 이 계곡에서 생산하는 모든 것을 맛보여드리기 위해 매년 이 [[루아우|0축제]]를 열고 있어요. | ||
+ | [[루이스|루이스 시장님]]은 주지사님이 우리의 편이 되길 바라고 있거든요. 그래서 시장님이 수프 맛에 예민하답니다.}} | ||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|그냥 옛 친구들을 놀렸어요. 전 저 수프 한 그릇만 있으면 돼요.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[달빛 해파리들의 춤]]''' | ||
+ | {{Quote|해파리들의 인생은 참 쉬워요. 파도가 당신을 앞으로 보낼 수 있도록 놔두세요.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[스타듀 밸리 품평회]]''' | ||
+ | {{Quote|행운의 수레바퀴를 열 번 연속으로 맞췄더니 관리자분이 나는 더 못하게 해요...}} | ||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|우리가 품평회에서 우승하길 바라요!}} | ||
+ | |||
+ | '''[[영령의 전야제]]''' | ||
+ | {{Quote|이 솥에서 나는 연기... 머리가 어지럽지만, 떠나질 못하겠어요...}} | ||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|오… 이 연기… 음… 오늘밤 당신이 멋져 보이네요.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[얼음 축제]]''' | ||
+ | {{Quote|흠... 어떤 눈사람을 만들까요?}} | ||
+ | :{{Choice|고전적인 눈사람. 당근으로 코 만들고, 모자랑 목도리 씌우기.}} | ||
+ | ::''"역시 고전적인 게 좋겠죠?"'' | ||
+ | :{{Choice|파격적인 걸로. 고드름 더듬이에, 솔방울 눈.}} | ||
+ | ::''"좋아요! 재미있을 것 같네요.'' | ||
+ | :{{Choice|눈사람은 지루해. 발상을 바꿔보자!}} | ||
+ | ::''"음, 그래요… 조금 더 전통적인걸 생각해보는 것도 좋을 것 같아요."'' | ||
+ | |||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|올해 낚시 대회에 출전하나요, [플레이어]? 우리 어머니는 꽤 우승에 대해 진지하거든요.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[야시장]]''' | ||
+ | {{Quote|향기가 나나요? 여기 공기 중에 향신료가 가득해요...}} | ||
+ | |||
+ | '''[[겨울 별의 만찬]]''' | ||
+ | {{Quote|정말 아름다운 나무네요.}} | ||
+ | ''결혼한 경우:'' | ||
+ | {{Quote|당신을 만났다는 사실을 감사히 생각하고 있어요...}} | ||
|} | |} | ||
1,226번째 줄: | 1,241번째 줄: | ||
| | | | ||
− | ''' | + | '''Indoor Days''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|It's so peaceful here. I used to have the most horrific nightmares, but now I sleep like a baby.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|You know, I think I'll read a book today. I picked up something new from the library last time I was there. [[Gunther]] asked me to say hi.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I love to hear about all the artifacts you've found. Archaeology is fascinating! To think... there may have been farmers at this very spot 10,000 years ago.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Was I shy when we first met? It's funny to think about, now that we've come so far.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|This place is so big compared to the trailer, I feel overwhelmed... In a good way!}} |
{{Quote|Life sure is different since we got married...}} | {{Quote|Life sure is different since we got married...}} | ||
− | '' | + | ''In her side room'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I always wanted my very own library. This is so charming. I like to do a little reading first thing in the morning. It gets my brain into gear}} |
− | '' | + | ''Giving breakfast'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Good morning, [Player]! I made you a hot breakfast. It's important to me that you leave here with a full belly.}} |
− | ''' | + | '''Outdoor Days''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I only ever dreamed of living in such a beautiful place, and now it's come true. I was so miserable back home.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Isn't this the perfect place to raise children? I would've been so happy growing up on a farm.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Hi honey, if I knew more about farm work I'd help you out more. Sorry! I'll be thinking of you.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I just saw a songbird flying due west. In Stardew Valley that's a very good omen.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Ahh... It feels great to be outside. I could spend all day right here, observing every little thing.}} |
− | {{Quote|[ | + | {{Quote|I'm really happy on our little farm, [Player].}} |
− | '' | + | ''On patio'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|This is a lot more peaceful than my old spot in town. I'm very happy here.}} |
− | ''' | + | '''Indoor Nights''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Good evening, honey. Did you accomplish everything you wanted to today? If not, that's okay. We've got all the time in the world!}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Hmm... skirt or pants tomorrow? Oh, who am I kidding... I always go with the skirt.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|We have it good here. We should always try and remember those less fortunate than us. I'm just grateful for what we have.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|[[Pam|Mom's]] probably pretty lonely now that I'm gone. I just hope she doesn't visit the saloon more to make up for it. You shouldn't feel bad! Mom has to solve her own problems.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Ready to tuck in? I made the bed and everything...}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Hi there, honey. Ready to spend a quiet evening at home?}} |
− | ''' | + | '''Rainy Days''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|On rainy days my thoughts always drift toward cinnamon and cookies.}} |
− | {{Quote|[[ | + | {{Quote|I wonder if [[Maru]] and Dr. [[Harvey]] will ever get together? I'm sure Harvey likes her... I think [[Maru]] will have to make the first move, though.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Hmm... Maybe I should experiment with a new recipe. You liked the last recipe I made, didn't you, honey? What was it called... 'Chili de [Player]?'}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|On days like this, I love to curl up with a good book.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I think I might do some baking today.}} |
− | '' | + | ''Giving gift'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Hi, honey! I did some shopping this morning and got this for you. I thought you could really use one of the those.}} |
− | ''' | + | '''Rainy Nights''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|How was your day, honey? I spent my afternoon reading a novel.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I'm sure [[Pam|Mom's]] at the saloon right now... But I don't feel so bad about it anymore. It's out of my hands.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I was just thinking about that night we met in the bathhouse. I'll never forget that night}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|The sound of rain used to bother me, when I lived in that old metal trailer. But it's quite soothing here.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Oh... the smell? I tried to do some baking... It didn't work out too well.}} |
− | '' | + | ''Giving food'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I felt like making a nice dinner. I hope you like it.}} |
− | ''' | + | '''Going Out''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I'm going to head into town today, just for fun. I'll be back in awhile!}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I had a nice time... It's good to stay in contact with everyone. Tell me about your day.}} |
− | ''[[ | + | ''At [[Pierre's General Store]]'' |
{{Quote|Hi, honey! I'm just doing some shopping.}} | {{Quote|Hi, honey! I'm just doing some shopping.}} | ||
{{Quote|Don't worry, I'm using my own money to buy this.}} | {{Quote|Don't worry, I'm using my own money to buy this.}} | ||
− | ''[[ | + | ''At the bench south of the [[The Stardrop Saloon|Saloon]]'' |
{{Quote|I wonder if Maru will get married some day?}} | {{Quote|I wonder if Maru will get married some day?}} | ||
− | ''[[ | + | ''At [[Ginger Island]]'' |
{{Quote|Hey honey, do you mind standing a little to the left? Thanks, the sun was making it a little bit hard to read!}} | {{Quote|Hey honey, do you mind standing a little to the left? Thanks, the sun was making it a little bit hard to read!}} | ||
− | ''[[ | + | ''At the [[Museum]]'' |
{{Quote|Hi, honey. It's nice of you to visit me at work.}} | {{Quote|Hi, honey. It's nice of you to visit me at work.}} | ||
− | '' | + | ''Tuesday, Wednesday, Friday'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I have to go into town today. Don't work too hard, and eat something good for lunch!}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Good evening. My day was fine, thanks! How was yours? Jas and Vincent weren't behaving very well today. I'm still all wound up...}} |
− | ''' | + | '''High Hearts''' |
− | {{Quote|[ | + | {{Quote|[Player]... I still can't believe we're married...}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I had dreams of marrying you for such a long time.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I knew you were the one from the moment you moved here...}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|This place is really starting to feel like home.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Be careful out there! Sometimes I worry that you aren't eating enough wholesome food.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I was just admiring my wedding amulet. The shell is flawless. It must have cost you a fortune!}} |
− | '' | + | ''If male'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Wow, you look really handsome today! Did you shave?}} |
− | '' | + | ''If female'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Wow, you look beautiful today. Did you do something different with your hair?}} |
− | ''' | + | '''Pregnant Spouse''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Sweetie, I'm pregnant. Isn't it wonderful?}} |
− | ''' | + | '''After having one child''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Have you had any time to play with %kid1 today? Maybe a second child will make things better.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Little [child] is going to have such a great childhood here.}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I feel a lot older now that we have a child. Maybe it's just this new responsibility weighing on me. It's not bad! I've wanted this for a long time.}} |
− | ''' | + | '''After having two children''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I already gave [child] and [child] their food. They're such hungry children!}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|We have to make sure and give [child] a lot of attention now that we have %kid2. We don't want any jealousy between them.}} |
− | {{Quote|[ | + | {{Quote|I've had this dream that [child] grew wings and flew into the night sky. What does it mean?}} |
− | {{Quote| | + | {{Quote|A nice house, two wonderful kids, and a beautiful plot of land. We're so very fortunate.}} |
− | '''[[ | + | '''[[Spring]]''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|I'm so happy to see some greenery after that long white winter.}} |
− | '' | + | ''Spring 1'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|We've got a long, warm year to look forward to. Let's make it a productive one.}} |
− | '' | + | ''Spring 8'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Spring is probably my favorite season. There's a certain freshness in the air that fills me with hope.}} |
− | '' | + | ''Spring 15'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Ah, the 'spring cleaning'... I'm going to actually enjoy this.}} |
− | '' | + | ''Flower Dance. When asked to be dance partner'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|*whisper* Thanks for going through with the formalities, dear.}} |
− | '''[[ | + | '''[[Summer]]''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Are you growing any melons this summer?}} |
− | '' | + | ''Summer 1'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Summer may be searing hot, but the humidity feels great on the skin.}} |
− | '' | + | ''Summer 2'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|In summer, the ants become very active. I could watch them for hours. They have a pretty complex civilization from the looks of it!}} |
− | '' | + | ''The [[Luau]]'' |
− | {{Quote|* | + | {{Quote|I'm just humoring some old friends. What I really want is a bowl of that soup.}} |
+ | ''Summer 16'' | ||
+ | {{Quote|*phew*... I need to eat more melon to combat this heat!}} | ||
− | '''[[ | + | '''[[Fall]]''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|It's so peaceful out here on the farm. I never appreciated nature that much living in town.}} |
− | '' | + | ''Fall 1'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Fall... It makes me think of colored paper and glue. Maybe I'm spending too much time with the children.}} |
− | '' | + | ''Fall 2'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Will you grow any giant pumpkins this year?}} |
− | '' | + | ''Fall 5'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|The smell of fall reminds me of the smell of books... weird, isn't it?}} |
+ | ''[[Stardew Valley Fair]]'' | ||
+ | {{Quote|I hope we win the grange display contest!}} | ||
− | '''[[ | + | '''[[Winter]]''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|"I'm going to do a lot of reading this winter.}} |
− | '' | + | ''Winter 1'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Winter's a good time to unwind a bit. You deserve it after the long year!}} |
− | '' | + | ''Winter 3'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|How will we stay afloat this winter? Oh, you don't have to tell me... I trust you to make the right decisions.}} |
− | '' | + | ''Winter 6'' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|The falling snow reminds me of grandma, rocking by the fire. I mostly remember her shadow flickering against the orange wood. That was long ago.}} |
+ | ''[[Feast of the Winter Star]]'' | ||
+ | {{Quote|I'm grateful to have met you...}} | ||
− | '''[[ | + | '''Special [[The Summit#Cutscene|Summit Cutscene]] Dialogue''' |
− | {{Quote| | + | {{Quote|We have a beautiful home and a thriving family... it's all I've ever dreamed of, and more.}} |
'''이혼 후''' | '''이혼 후''' | ||
− | {{Quote|...제발, 날 내버려 | + | {{Quote|...제발, 날 내버려 둬요.}} |
|} | |} |
2024년 2월 15일 (목) 08:36 판
페니 | |
정보
| |
생일 | 가을 2 |
집 위치 | 펠리컨 마을 |
주소 | 트레일러 |
가족 | 팸 (어머니) |
결혼 | 가능 |
병원 예약 | 겨울 4 |
좋아하는 선물 | 다이아몬드 에메랄드 멜론 양귀비 양귀비씨 머핀 붉은 정식 뿌리채소 모음 도루묵 똠카 스프 |
불완전한 번역 이 기사 또는 섹션은 한국어로 완전히 번역되지 않았습니다.
편집하여 도움을 받을 수 있습니다. |
“ | “페니는 강 옆의 작은 트레일러에서 어머니 팸과 함께 삽니다. 팸이 주점에서 술에 흠뻑 취해 있는 동안, 페니는 집이라고 부르기를 강요당하는 어둡고 지저분한 방 안에서 집안일을 하곤 합니다. 그녀는 정착하여 가정을 꾸리는 것 이외의 큰 야망이 없고, 수줍고 얌전합니다. 그녀는 요리하기를 좋아하고 (비록 그녀의 요리 실력에는 의문의 여지가 있지만,) 또한 지역 도서관에서 책을 읽는 것도 좋아합니다.” |
— Dev Update #12 |
페니는 펠리컨 마을에서 사는 마을 사람입니다. 그녀는 결혼할 수 있는 열두 명의 캐릭터 중 한 명입니다. 그녀가 있는 트레일러는 마을 중앙에서 동쪽, 강에서 서쪽에 있습니다.
일정
페니는 대개 마을에서 책을 읽거나 그녀가 팸과 함께 사는 트레일러를 청소하는 모습을 찾을 수 있습니다. 페니는 화요일, 수요일, 금요일에 재스와 빈센트를 박물관에서 가르치며, 수업이 끝난 후에는 아이들을 집에 데려다 줍니다. 매 토요일에 페니는 아이들을 놀이터에 데려갑니다.
겨울 4일에, 그녀는 병원에서 정기 검진을 받습니다.
비가 내리는 날에 페니는 트레일러 안이나 박물관, 둘 중 한 곳에 있습니다.
봄 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
월요일, 목요일, 일요일
화요일, 수요일, 금요일
|
여름 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
월요일
화요일(맑은 날)
수요일 (맑은 날)
목요일 (맑은 날)
금요일 (맑은 날)
토요일 (맑은 날)
일요일 (맑은 날)
|
가을 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
일요일, 월요일, 목요일
화요일, 수요일, 금요일
토요일
|
겨울 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
기본 일정
수요일, 금요일
겨울 (마을 회관이 복구되어 있지 않을 경우)
겨울 4일
|
일탈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
계절, 날씨, 또는 일주일 중 특정 요일과 같은 특정한 조건이 있으면 페니의 스케줄이 바뀔 수 있습니다. 하단의 표에서, 상단에 있을 수록 일정 일탈 우선 순위가 가장 높고 아래로 갈수록 우선 순위가 낮습니다.(즉, 9일차와 23일차 스케줄은 비 오는 스케줄보다 우선됩니다.)
9일 & 23일 (샘과의 우정도가 6하트 이하일 때)
9일 & 23일 (샘과의 우정도가 6하트 이하일 때)
비오는 날 (대안 A)
비오는 날 (대안 B)
|
결혼 | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
월요일
화요일, 수요일, 금요일
목요일, 토요일, 일요일
|
주변 관계
페니는 어머니인 팸과 함께 살고 있습니다. 그녀는 샘과 친구입니다. 만약 페니와 샘 둘다 플레이어와 춤을 추지 않다면 페니는 봄꽃 무도회에서 샘과 함께 춤을 춥니다.
그녀는 일주일에 며칠씩 박물관에서 아이들 재스와 빈센트 를 가르치며, 레오가 펠리컨 마을로 이사한 후에는 레오도 함께 가르칩니다. 이들은 종종 놀이터에 함께 가기도 합니다.
하트 8개 컷신에서 빈센트는 샘과 페니가 나무에 올라가는 것을 보았다고 말하고, 그때 페니는 눈에 띄게 놀라며 빈센트를 꾸짖습니다. ConcernedApe는 이 장면을 통해 샘에 대한 페니의 관심을 "진지하게 암시할 생각"은 없었다고 말했습니다. "플레이어와 하트 8개인 시점에서, 그녀는 실제로 더이상 샘에게 관심이 없습니다."[1]
선물
플레이어는 페니에게 일주일에 두 번 (그녀의 생일날 제외) 선물을 줄 수 있으며, 그것은
그녀와
플레이어와의 우정 포인트를 증가 또는 감소시킵니다.
그녀의 생일( 가을 2)에 선물을 주면 8배의 효과를 내며, 특정한 대사를 출력합니다.
사랑하거나 좋아하는 선물에는,
“ | “생일 선물? 정말 착하다! 아주 마음에 들어.” |
“ | “내 생일 기억해줬구나! 고마워. 정말 좋다.” |
평범한 선물에는,
“ | “오, 생일선물! 고마워.” |
싫어하거나 혐오하는 선물에는,
“ | “오... 이걸 생일선물로? ... 고마워.” |
사랑함
“ | “고마워요! 나 이거 정말 사랑하는데!” |
사진 | 이름 | 상세 | 입수처 | 재료 |
---|---|---|---|---|
| ||||
다이아몬드 | 희귀하고 값비싼 보석. | 채광 | ||
에메랄드 | 밝은 초록빛의 보석. | 채광 | ||
멜론 | 시원 달달한 여름철 별미. | 농사 - 여름 | ||
양귀비 | 색이 화려한 꽃 외에도, 요리 혹은 약재로도 사용됩니다. | 농사 - 여름 | ||
양귀비씨 머핀 | 마음을 진정시키는 효과가 있습니다. | 요리 | 양귀비 (1) 밀가루 (1) 설탕 (1) | |
붉은 정식 | 항산화물질이 가득합니다. | 요리 | 붉은 양배추 (1) 무 (1) | |
뿌리채소 모음 | 더 먹기위해 땅을 파게 만드는 맛. | 요리 | 동굴 당근 (1) 겨울뿌리 (1) | |
도루묵 | 위장색을 이용해 숨으려 합니다. | 낚시 | ||
똠카 스프 | 믿을 수 없는 맛입니다! | 요리 | 코코넛 (1) 새우 (1) 흔한 버섯 (1) |
좋아함
“ | “고마워요! 특별해 보이네요.” |
사진 | 이름 | 상세 | Source |
---|---|---|---|
민들레 | 가장 예쁜 꽃은 아니지만, 잎으로 맛있는 샐러드를 만들 수 있습니다. | 채집 - 봄 | |
리크 | 양파의 맛있는 친척. | 채집 - 봄 |
괜찮음
“ | “고마워요, 좋아 보이네요.” |
사진 | 이름 | 상세 | Source |
---|---|---|---|
살구버섯 | 과일 향에 후추 맛이 약간 나는 맛있는 버섯. | 채집 - 가을 | |
흔한 버섯 | 살짝 견과 향이 나고 질감이 좋습니다. | 채집 - 가을 | |
수선화 | 전형적인 봄꽃으로, 선물로도 좋습니다. | 채집 - 봄 | |
헤이즐넛 | 정말 큰 헤이즐넛입니다! | 채집 - 가을 | |
곰보버섯 | 견과류 향 때문에 인기가 좋은 버섯. | 채집 - 가을 | |
눈마 | 눈 밑에 숨어있던 작은 마. | 채집 - 겨울 | |
야생 고추냉이 | 봄에 볼 수 있는 매콤한 식물 뿌리 | 채집 - 봄 | |
겨울뿌리 | 탄수화물이 가득한 덩이줄기 식물. | 채집 - 겨울 |
*공룡알은 선물할 때는 달걀이 아닌 유물 취급
싫어함
“ | “어, 날 위한 건가요? ...고마워요” |
사진 | 이름 | 상세 | Source | 재료 |
---|---|---|---|---|
| ||||
녹조류 스프 | 좀 끈적끈적합니다. | 요리 | 녹조류 (4) | |
오리깃털 | 색이 다채롭습니다. | 오리 | ||
창백한 죽 | 유황 냄새가 살짝 나는 미묘한 죽입니다. | 요리 | 흰 조류 (2) | |
보라색 버섯 | 동굴 깊은 곳에서 발견되는 희귀한 버섯. | 채집 - 광산 | ||
석영 | 동굴이나 광산에서 주로 발견되는 투명한 수정. | 채집 - 광산 | ||
붉은 버섯 | 동굴에서 발견되는 얼룩무늬 버섯. | 채집 | ||
새먼베리 | 숲의 풍미가 나는 봄철 베리. | 채집 - 봄 | ||
양털 | 부드럽고 푹신푹신한 양털. | 토끼, 양 |
혐오함
“ | “으...미안한데, 나 이거 끔찍하게 싫어해요.” |
사진 | 이름 | 상세 | Source | 재료 |
---|---|---|---|---|
| ||||
맥주 | 음주는 절제해서. | 술통 스타드롭 주점 |
밀 (1) | |
포도 | 달콤한 과일 한 송이. | 농사, 채집 | ||
호랑가시나무 열매 | 잎사귀와 밝은 붉은색 베리는 겨울철 장식으로 유명합니다. | 채집 - 겨울 | ||
홉 | 맥주 향을 만드는 씁쓸하고 신맛이 나는 꽃. | 농사 | ||
벌꿀 술 | 벌꿀을 발효시켜 만든 술. 음주는 절제해서. | 술통 | 벌꿀 (1) | |
페일 에일 | 음주는 적당히. | 술통 | 홉 (1) | |
토끼발 | 행운을 가져다준다고 하는 사람들도 있습니다. | 토끼 | ||
와인 | 음주는 절제해서. | 술통 | 모든 과일 (1) | |
피나콜라다 | 음주는 절제해서. | 진저 섬 |
영화 및 간식
- 주요 문서: 영화관
|
|
하트 이벤트
2 하트
맑은 날 오전 9시에서 오후 2시 사이에 펠리컨 마을로 갑니다.
상세 |
---|
조지가 우체통을 들여다보며 우체통 안쪽에 있는 편지를 어떻게 꺼낼지 고민합니다. 페니는 이를 눈치채고는 편지를 꺼내줍니다. 하지만 조지는 자신의 무력한 모습을 보이기 싫어서, 페니에게 화를 냅니다. 페니는 플레이어를 보고 자신들을 보고 있었는지 묻습니다.
플레이어의 선택과 상관없이, 조지는 한숨을 쉬며 페니에게 화를 낸 것에 대해 사과합니다. 그는 그녀가 도와준 것이 매우 친절했다고 말합니다. 페니는 이해한다고 말합니다. 조지가 떠난 후 페니는 나이를 먹는 것이 힘들 것이라고 말합니다.
페니가 작별인사를 하고 떠납니다. |
4 하트
그녀가 집에 있을 때 트레일러에 들어갑니다.
상세 |
---|
집 안이 지저분하다고 불평하던 페니는 트레일러에 들어온 플레이어의 도움을 받으며 청소를 합니다. 그사이, 집으로 돌아온 팸은 다른 사람이 집을 청소하고 있는 모습을 보고 페니에게 소리를 지릅니다. 팸은 당신에게 떠나달라 말하고, 둘은 개인적인 대화를 계속 나눕니다. 팸은 낯선 사람이 자기 집 청소를 하는 것은 창피하니 다음부턴 그러지 말라고 말합니다. 다음 날, 당신은 페니로부터 사과 편지를 받습니다.
플레이어가 팸과 페니에게 새 집을 지어준 경우 경우 이 이벤트는 발생하지 않습니다. |
6 하트
그녀가 집에 있을 때 트레일러에 들어갑니다.
상세 |
---|
페니는 방금 새로 개발한 요리를 맛봐달라고 합니다.
선택지에 상관 없이 페니는 당신에게 함께 영화를 보러 가자 말하고, 당신의 에너지는 165 회복됩니다. |
8 하트
오전 9시에서 오후 4시 사이에 잉걸불 수액 숲으로 갑니다.
상세 |
---|
페니는 재스, 빈센트와 함께 소풍을 나와있습니다. 페니는 당신이 초빙 강사가 되어 아이들과 시골에 대한 경험을 나누고 싶은지 묻습니다.
당신이 초빙 강사가 되는 것을 수락한다면, 우정에 영향을 주지 않는 몇가지 선택지가 표시됩니다. 그 후 페니는 아이들에게 뛰어 놀라고 한 뒤, 당신이 부모가 되고 싶은지 묻습니다.
장면이 사라지고 페니는 당신에게 감사를 표합니다. |
10 하트
페니로부터 편지를 받습니다. 편지를 받은 후에 오후 7시에서 자정 사이에 스파에 있는 풀로 들어갑니다.
상세 |
---|
풀에서 당신과 만난 페니는 왜 여기로 초대했는지 아느냐고 묻습니다.
페니는 당신에 대한 마음을 고백합니다.
|
단체 10 하트 이벤트
만약 플레이어가 결혼하지 않은 상태에서 모든 미혼 여성에게 부케를 주고, 각 미혼 여성의 호감도를 10 하트까지 올리고, 각 미혼 여성의 하트 10개 이벤트를 전부 본 후, 헤일리와 에밀리의 집에 들어가면 컷신이 나옵니다.
세부사항 |
---|
플레이어가 토끼발 아이템을 소지하고 있을 경우, 루이스시장과 마니의 관계에 대한 소문을 이야기하는 컷신이 나타납니다.
만약 플레이어가 토끼발이 없는 상태라면, 미혼 여성 후보자들이 모두와 데이트를 즐기는 플레이어에 대해 분노를 표합니다. 플레이어가 그 어떤 대화 선택지를 골라도 미혼 여성 후보자들은 “무시”하기로 결정하며 일주일간 지속됩니다. 그들은 매번 대화를 시도할 때마다 화를 내며 모든 선물을 거절합니다. 일주일 후에는 모든 미혼 여성 후보자들이 플레이어를 용서해주고 대화도 평상시로 돌아갑니다. |
이 이벤트는 세이브 파일 당 1번씩만 발생됩니다. 만약 플레이어가 이미 결혼 한 상태거나 결혼 후보자 중 한명에게 시들은 부케나 인어의 펜던트를 주었다면 발생하지 않습니다.
14 하트
페니가 집에 있을 때, 오후 3시에서 오후 7시 사이에 농가에 들어가면 나타납니다.
상세 |
---|
페니가 "어서와요, 여보... 오늘 어땠어요?"라고 말합니다.
그리고 나서 페니는 자신의 손으로 만든 장식으로 침실을 다시 꾸미고 싶다고 말합니다. 페니는 당신이 어떤 스타일을 좋아하는지 물어봅니다. 페니는 당신의 보관함을 건드리지 않겠다고 하지만, 당신에게 그들을 방 밖으로 옮겨달라고 부탁합니다.
Part 2: 페니가 다시 침실을 꾸미도록 선택하면, 3일 후 아침에 일어나면 침실이 선택한 스타일로 다시 꾸며집니다. |
각각의 선택은 다른 방법으로는 얻을 수 없는 독특한 장식을 제공합니다:
결혼
- 주요 문서: 결혼
결혼하면 페니는 농가로 이사 합니다. 다른 결혼 후보자들처럼, 페니는 침실의 오른쪽에 자기 방을 추가할 것입니다. 또한 페니는 농가 뒤에 가끔 독서를 하러 갈 작은 정원을 만들 것입니다. 결혼해서도, 페니는 여전히 박물관에서 일하며 화요일, 수요일, 금요일에도 일하기 위해 마을로 갑니다.
비가 오는 아침에 페니는 당신에게 큰 우유, 달걀, 씨앗 모음 또는 정동석을 줍니다. 페니가 하루 종일 집에 있을 때는 아침 식사로 오믈렛, 해시브라운 또는 팬케이크를 만들어 주기도 합니다. 비가 오는 밤에는 저녁 식사를 만들어 주기도 합니다: 연어 정찬, 우럭 튀김, 장어튀김, 깜짝잉어, 야채의 메들리
대사
평상시 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
첫 만남
평상시
If Joja is closed down:
If bus is operating
6 하트:
If bus is operating
6 하트 이상일 때:
8 하트 이상일 때:
'Hated items' related
After upgrading Pam's house
If anonymous
Raining
Outside the Museum
건강 검진 때
진저 섬에서
결혼한 경우:
If Penny accepts the Bouquet.
10 하트 / 연애중
약혼 했을 때
단체 10 하트 이벤트 이후
|
축제날 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2년차 이후
결혼한 경우:
(댄스 파트너가 되달라고 요청한 후 거절 당했을 때)
결혼한 경우:
결혼한 경우:
결혼한 경우:
결혼한 경우:
결혼한 경우:
|
결혼 후 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indoor Days
In her side room
Giving breakfast
Outdoor Days
On patio
Indoor Nights
Rainy Days
Giving gift
Rainy Nights
Giving food
Going Out
At the bench south of the Saloon
At the Museum
Tuesday, Wednesday, Friday
High Hearts
If male
If female
Pregnant Spouse
After having one child
After having two children
Spring 1
Spring 8
Spring 15
Flower Dance. When asked to be dance partner
Summer 1
Summer 2
The Luau
Summer 16
Fall 1
Fall 2
Fall 5
Winter 1
Winter 3
Winter 6
Special Summit Cutscene Dialogue
이혼 후
|
질문
“ | “*한숨*...우리 엄마는 주점에 너무 많이 가고 있어서 문제예요. 하지만 안좋은 일은 생각하면 안되겠죠?” |
- 맞아요. 긍정적인 게 제일 좋아요! (우정 +50)
- "그런 느낌인거죠. 앞으로 더 나은 미래를 만드는 데만 집중할래요."
- 현실적인 게 좋은 것 같아요. (우정 +10)
- "아마도 당신 말이 맞을 거예요. 현실에 대처하는 게 낫죠."
퀘스트
- 페니는 이따금 피에르네 잡화점 밖에 있는 "구인구직" 게시판에서 아이템을 요청할 수 있습니다. 보상은 원래 아이템의 가격의 3배이고, 150 우정 포인트를 얻습니다.
초상화
변화 과정
페니는 수 많은 개발 기간 동안 많은 변화를 겪었습니다. 이하의 사진은 그 동안의 ConcernedApe의 작업과 페니의 스타일이 게임의 정식 런칭 이전까지 어떻게 바뀌어 왔는지를 보여주고 있습니다.
여담
- 게임이 출시되기 전, 페니의 이름은 "다나(Dana)"였습니다.
- 페니의 8하트 및 10하트 이벤트에서 플레이어의 대화 선택은 게임 내 우정에 가장 큰 악영향을 미치며, 각 이벤트에는 페니와의 우정을 1500포인트(하트 6개에 해당) 감소시키는 선택이 있습니다.
- 페니가 사랑하는 선물 중 이리듐 품질을 얻는 것은 한때 불가능했습니다. 버전 1.4에 이리듐 품질의 도루묵이 추가되었고, 버전 1.5에 이리듐 품질의 멜론과 [[양귀비]가 추가되었습니다.
- 페니가 6하트 이벤트에서 요리해준 요리는 먹으면서 잠깐 확인 할 수 있습니다. 겉보기에는 야채의 메들리인 것으로 보이며, 그와 동일한 스프라이트를 공유하고 동일한 양의 에너지를 회복합니다.
- 페니의 14하트 이벤트는 1회만 발생할 수 있습니다. 플레이어가 그녀와 이혼하고 기억을 지운 후 재혼해도 재발하지 않습니다. 14하트 이벤트 기간 동안 플레이어가 선택하지 않은 장식은 획득할 수 없습니다.
버그
- 페니의 10하트 이벤트가 그녀의 다른 하트 이벤트보다 먼저 나타나는 경우, 헤일리와 에밀리의 집에 들어갔을 때 나타나는 단체 10하트 이벤트가 나타나지 않는 경우가 있습니다.
- 페니의 결혼 일정은 모든 일탈이 우선됩니다. 이것은 비가 오더라도, 혹은 재스와 빈센트가 없을지라도 집에 데려다주러 갈 것을 의미합니다.
참조
연혁
- 1.0: 추가됨.
- 1.1: 결혼을 한 경우, 농가 뒤에 독서를 위한 공간이 추가됨.
- 1.3: 단체 10하트 이벤트가 추가됨.
- 1.4: 14하트 이벤트 추가됨. 2하트 이벤트 대사가 바뀜. 커뮤니티 업그레이드 구매시 6하트 이벤트를 활성화할 수 있게됨.
- 1.5: 해변 초상화가 추가됨. 페니는 이제 모든 유물을 좋아함.
마을 사람들 | |
---|---|
결혼 가능자 (남성) | 샘 • 세바스찬 • 셰인 • 알렉스 • 엘리엇 • 하비 |
결혼 가능자 (여성) | 레아 • 마루 • 애비게일 • 에밀리 • 페니 • 헤일리 |
마을 사람들 | 거스 • 건터 • 길 • 드미트리우스 • 라이너스 • 로빈 • 루이스 • 마니 • 말론 • 모리스 • 빈센트 • 에블린 • 윌리 • 재스 • 조디 • 조지 • 캐롤라인 • 켄트 • 클린트 • 팸 • 피에르 |
기타 | 늙은 선원 • 도지사 • 드워프 • 레오 • 마법사 • 문지기 • 미스터 치 • 버디 • 샌디 • 심복 • 주니모 • 크로버스 • 할아버지 |