이 기사 또는 섹션은 한국어로 완전히 번역되지 않았습니다.
편집하여 번역하는 데 도움을 주시면 대단히 감사하겠습니다! 2021-08-20 01:23:19 Nybenavi에 의해 마지막으로 편집됨.
“
“샘은 젊은 기운이 넘쳐흐르는 외향적이고 친절한 청년입니다. 기타와 드럼을 연주하며 언젠가 세바스찬이 노래를 잘 부를 수 있을때 같이 밴드 활동을 하고 싶어합니다. 하지만 샘은 야심차게 계획을 시작했다가 끝맺지 못하는 습관을 가지고 있습니다. 일 때문에 몇년 동안 떨어져 있던 아버지의 귀환이 임박해지자, 샘은 살짝 긴장하고 있습니다.”
샘 은 펠리컨 마을의 주민입니다. 그는 결혼 가능한 12명의 캐릭터 중 하나입니다. 그는 마을 남쪽, 버드나무길 1에 위치한 강 북쪽에 거주합니다.
샘은 음악에 열정을 품은 외향적이고 정력적인 청년입니다. 그는 조자마트에서 파트 타임으로 일합니다.
하루 일정
샘이 기타를 치는 모습을 그의 방에서 종종 볼 수 있습니다. 또한 그는 그의 집 밖에서 비디오 게임을 하거나, 스케이트보드를 타기도 합니다. 주말에는 그를 스타드롭 주점에서 찾을 수 있습니다. 그는 조자마트에서 월요일과 수요일마다 아르바이트를 하거나(일을 하는 경우에), 박물관에 있습니다. (마을 회관이 복구되었을 경우에). 봄에 스타드롭 주점에 자주 들르고, 여름에는 바다에 자주 가며, 가을에는 마을의 서쪽에 위치한 숲을 가끔 방문합니다.
샘은 어머니 조디와 남동생 빈센트와 함께 삽니다. 조디는 두 아이에게 집안일을 전혀 안 시켜서 응석받이로 자라지 않았나 걱정합니다. 샘은 빈센트와 친밀하고, 아버지가 없는 환경에서 책임감을 느낍니다. 2년 봄에 샘의 아버지인 켄트가 돌아와 가족과 함께 삽니다. 결혼 후 샘은 정기적으로 가족을 방문하여 안부를 전합니다.
세바스찬과 애비게일은 밴드 동료이자 절친한 친구이고, 자주 시간을 보냅니다. 그들이 스타드롭 주점에서 놀 때, 세바스찬은 매번 당구로 샘을 쳐부수고, 애비게일은 소파에서 지켜보고 있습니다. 샘은 또한 페니와 친해서 봄꽃 무도회에서 플레이어와 춤추지 않는다면 샘은 페니와 춤을 춥니다.
어떤 음악을 고르던, 샘은 그가 밴드를 위해 생각하던 그 음악이라 말합니다. 세바스찬에게 같이할것이냐 물어봅니다. 세바스찬이 동의하고 샘이 고맙다고 말합니다.
이 컷신을 스킵하면 샘의 8 하트 컷신에서 아무 음악도 연주하지 않으니 주의 바랍니다.
3 하트
겨울을 제외한 아무 계절, 오전 7시에서 오푸 3시 사이에 맑은 날 해변으로 진입하면 발생. 이 이벤트는 1년차에만 발생합니다.
상세
샘이 모래에서 놀고있는 그의 남동생 빈센트를 보고 있습니다. 샘은 맑은 날에 아버지가 그들을 데리고 해변에 가곤 했었다고 이야기합니다. 빈센트가 아버지가 집에 돌아오는지 물어보자 샘은 "물론"이라고 말합니다. 빈센트가 대규모 군 사상자 이야기를 사람들에게 우연히 들었다고 언급합니다. 샘은 그런 이야기를 믿지말라하고, 빈센트는 다시 놀러갑니다. 샘은 남동생의 기대에 괴로워하고 당신에게 의견을 묻습니다.
"아이들에겐 솔직한 게 제일 좋아."(우정에 영향을 미치지 않습니다) 샘이 당신의 생각에 질문을 합니다. 하지만 아이들도 어떻게든 세상에 대해 알아야된다고 동의합니다.
"옳은 일을 한 거야. 아이들에겐 희망이 있어야 해."(우정에 영향을 미치지 않습니다) 샘이 동의하며 아이들은 가능한한 어린시절을 즐겨야된다고 말합니다.
조디가 솔직하게 얘기해줘서 고맙다고 말하고, 샘은 어질러진 것을 자기가 치우겠다고 합니다.
6 하트
비가 오지 않는 아무날에 정오에서 오후 4시 사이에 마을에 들어가면 발생
상세
샘이 스케이트 보드를 타며 에밀리와 헤일리네 화단을 뭉갭니다. 루이스는 그를 붙잡고 야단을 냅니다. 샘이 당신의 의견을 묻습니다.
"맞습니다. 샘이 잘못했네요."(우정에 영향을 미치지 않습니다) 샘이 기분 나빠하지만, 그에 대한 책임으로 다시는 스케이트 보드를 타지 않겠다고 말합니다.
"샘을 탓하지 마요. 달리 탈 곳이 없잖아요!"(우정에 영향을 미치지 않습니다) 샘이 기뻐하며 동의를 표합니다. 시장 루이스는 불만스러워 하며 너는 그보다 더 성숙할 줄알았는데라고 말합니다. 하지만 그 후에 샘에게 사과를 하고 다음에는 좀 더 조심하라고 말합니다.
"난 여기 휘말리지 않겠어."(우정에 영향을 미치지 않습니다) 시장 루이스는 샘에게 다시는 그러지 말라 말합니다. 샘은 알겠다고 하고 시장님은 자리를 떠납니다. 그리고 샘은 미소지으며 당신에게 돌아와 자기가 한 트릭을 봤는지 물어봅니다.
8 하트
샘이 오전 6시에서 8시사이에 플레이어의 집 앞에 나타납니다. 샘의 2하트 이벤트를 본 후에만 발생합니다.
상세
샘이 도시에서 하는 자신의 밴드 공연에 초대하고 4시에 버스 정류장에서 만나자 말합니다. 오후 4시에서 7시 사이에 버스 정류장에 들어가면 샘과 다른 사람들과 만나 그들의 공연을 보게됩니다. 샘이 자신들이 연주할 음악의 종류를 고르는데 영감을 주어 고맙다고 말합니다.
샘의 2하트 컷신을 스킵하면, 이 하트 이벤트 동안 아무 노래도 연주하지 않게되니 주의바랍니다.
추가로, 이 하트 컷신동안에는 (항상 하루의 끝이 되는 축제와 달리)시간이 흐르지 않습니다. 때문에 오후 4시에 버스 정류장에 들어가면 오후 4시에 돌아오게 됩니다.
10 하트
샘에게 편지를 받은 후, 맑은 날 오후 8시에서 자정 사이에 마을에 들어가면 발생
상세
샘의 집앞에서 그를 만납니다. 샘이 밖이 춥다고 말하며 사적인 이야기를 하기 위해 당신을 방으로 조용히 데려갑니다. 그가 당신에게 반했다고 말하는 순간, 그의 어머니가 방문을 두드립니다. 그는 당신을 침대에 숨깁니다. 그의 어머니가 들어와서 그에게 왜이렇게 상기된 얼굴로 땀을 흘리냐며 묻습니다. 샘은 푸쉬업을 하고 있었다며 말하고 그의 어머니는 잘 자라고 할하고 자리를 떠납니다.
당신에게 다음의 선택지가 주어집니다:
침대에서 나간다.(우정에 영향을 미치지 않습니다) (이 선택지를 고르면 2개의 선택지가 더 나타납니다)
샘에게 다가간다.(우정에 영향을 미치지 않습니다) 당신은 샘의 애정에 화답하고 둘은 입을 맞춥니다.
가만히 있는다.(우정에 영향을 미치지 않습니다) 샘이 당신이 있는 침대로 기어들어와 입을 맞추고 "항상 우리 사이가 특별하다고 생각했어..."라고 말합니다.
단체 10 하트 이벤트
결혼하지 않은 상태의 플레이어가 모든 미혼 남성 후보자들에게 부케를 건네고 우정 하트 10개를 모두 채웠을 때 이 단체 하트 10개 이벤트가 발생합니다. 스타드롭 주점에 입장하는 컷신으로 시작합니다. 알렉스에게 마지막으로 부케를 선물했다면 단체 10하트 이벤트는 이 이후에 발생하므로 피할 수 없습니다.
세부사항
플레이어가 토끼발 아이템을 소지하고 있을 경우, 상냥한 분위기 속에서 당구 경기가 진행되는 컷신이 나타납니다.
만약 플레이어가 토끼발이 없는 상태라면, 미혼 남성 후보자들이 모두와 데이트를 즐기는 플레이어에 대해 분노를 표합니다. 플레이어가 그 어떤 대화 선택지를 골라도 미혼 남성 후보자들은 “무시”하기로 결정하며 일주일간 지속됩니다. 그들은 매번 대화를 시도할 때마다 화를 내며 모든 선물을 거절합니다. 일주일 후에는 모든 미혼 남성 후보자들이 플레이어를 용서해주는데 대화도 평상시로 돌아갑니다.
이 이벤트는 세이브 파일 당 1번씩만 발생됩니다. 만약 플레이어가 이미 결혼 한 상태거나 결혼 후보자 중 한명에게 시들은 부케나 인어의 펜던트를 주었다면 발생하지 않습니다.
14 하트
파트 1: 샘이 안에 있을 때, 업그레이드한 농가(최소 2번이상 필요)에 오전 6시10분에서 오후 5시 사이에 농가에 들어가면 발생합니다.
파트 2: 3일 후, 샘이 안에 있을 때 오전 6시10분에서 오후 5시 사이에 농가에 들어가면 발생합니다.
파트 3: 3일 후, 샘이 안에 있을 때 오전 6시10분에서 오후 5시 사이에 농가에 들어가면 발생합니다.
파트 4: 4일 후, 샘이 안에 있을 때 오전 6시10분에서 오후 5시 사이에 농가에 들어가면 발생합니다.
상세
Part 1:
Sam says he feels like he's gotten lazy since moving into the farmhouse and he wants to find some work -- something to do with music.
Part 2:
Sam receives a job offer in the mail, making music for a kids' TV show called "The Happy Junimo Show". He says it's not exactly what he had in mind.
Just think of this as a stepping stone in your career...(우정에 영향을 미치지 않습니다)
Sam responds "Hmm... Yeah, I guess that's one way to look at it."
Just think of how happy you'll make the children!(우정에 영향을 미치지 않습니다)
Sam responds "I mean... you're right, someone's gotta make children's music. But it's not exactly a 'dream job'..."
You could ask your little brother for help!(우정에 영향을 미치지 않습니다)
Sam says that's not a bad idea and thanks the player for the advice.
Part 3:
Sam is making progress on the song, and plays what he has written so far on an acoustic guitar. He feels positive about the job, and hopes the studio is happy with his song when it's finished.
Part 4:
The player, Vincent, and Jas gather around a TV set in Sam's room in the farmhouse. Sam plays a video of his song. Afterward, he expresses surprise at how much Vincent and Jas love it. He thanks the player for the support and gives a Sam's Boombox so the player can listen to the song anytime.
결혼을 하면 샘은 농가로 이사를 옵니다. 다른 결혼 가능한 사람과 마찬가지로, 샘도 침실 옆에 자신만의 방을 추가합니다. 농가 뒤편에는 하프파이프를 설치해두고 종종 그곳에서 스케이트보드 트릭을 연습하기도 합니다.
비 오는 날 샘은 "서랍에서 굴러다니던 것"을 찾았다며 이런 것들을 줍니다 : 선인장 열매, 코코넛, 땅의 수정, 정동석. 비 오는 날 저녁에는 샘이 피자를 만들어 줄 수 있습니다. 샘이 하루종일 집에 머무는 날 아침에는 샘이 팬케이크를 만들어 주며, 요리하는 것을 배운 적이 없다고 말합니다.
샘의 방
샘의 하프 파이프
대사
평상시
첫 만남
“
“Hey, I’m Sam. Good to meet you.”
평상시
“
“Ugh, I stepped in something gross earlier. And I just bought these shoes.”
“
“Hey, farmer.”
“
“My Dad is a soldier, fighting against the Gotoro Empire. That's why he's not here.
He'll come back someday.
I've heard some terrible things about the Gotoro Empire...”
“
“Hmm. I just remembered that I was supposed to do something... But I forgot.
This happens to me all the time.”
“
“Hey, how's it going?
Last night I practiced guitar for 4 hours straight. My fingers hurt like crazy.
Bye, I've got something to do.”
“
“Oh, it's a nice day, isn't it?”
“
“Hey, how's it going?
I'm hungry.
See you later.”
“
“Oh! I just remembered I'm supposed to call my Grandma. Okay, I'm going to put this rubber band on my wrist so I don't forget.
I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do things.”
“
“Hey... something smells good, like pizza.”
“
“Did you watch the game last night?
Or wait, do you even have a TV set...?”
봄
“
“The clouds look great this time of year, don't they?
Like scoops of vanilla ice cream floating on blue raspberry sauce... Or maybe I'm just hungry.”
“
“Sometimes those spring petals that float around make my nose drip.
I like summer best, myself.”
여름
“
“There's a little less pollen in the summer... my nose is really happy.”
“
“Hi, [player]. Do you want to hang out or something?
I'm so energized during summer I hardly have to sleep!”
“
“I saw a spider on my ceiling last night. They sure like the warmth.
I hope he didn't crawl into my mouth while I was asleep...”
“
“You know... I used to live in the city and I have to admit, this place is much nicer in the summer.
The city is so hot with all that concrete.”
“
“When you see hot air balloons drifting over the sea, you'll know that summer's in full swing.”
여름 10
“
“I don't have to work tomorrow! I've never been so happy.”
가을
“
“Oh, hi. Are you making friends with anyone in town?
Bye.”
“
“I like taking walks in the forest this time of year. The temperature is so comfortable.”
“
“My shoes always seem to wear out this time of year. Look, my toe's poking through!
That's what happens when you skateboard too much.”
“
“Did you ever notice all the spider webs that appear during the fall?
If you get up early you'll see them covered in dew... like little stars.”
“
“"Hi [Player]. Hmm.. I wonder if I could grow a cactus in my room?”
(6하트 초과일 때)
“
“I guess I should start thinking about moving out soon...
...But I would miss Mom's fish casserole, so I dunno...
I hate making decisions.”
(1년차일 때)
“
“I think my Dad might be coming back next year.
I guess that's kind of soon. Weird.”
일요일
“
“It's hard to have fun on Sunday... I keep thinking about having to go to work tomorrow.”
가을 9
“
“I ordered a new pair of shoes online. They're the same style so I know they'll fit right.”
가을 16
“
“I ordered some shoes online more than a week ago! Man, they're really taking a long time.
I guess we must really live in the middle of nowhere.”
가을 23
“
“Ah, my feet feel great in these new shoes. They're a little crisp, but they'll break in. Especially after I run through the haunted maze this weekend.”
겨울
“
“Everyone's indoors during the winter, so I can play guitar as loud as I want.”
“
“Hi... Cold, isn't it?”
“
“Hi, [player]. Do you want to hang out or something?
Well, it's a good time of year to catch up on all the sleep I've missed.”
“
“One thing that's nice about winter... all the mosquitos are gone.”
“
“The worst thing about the snow is getting your feet soaked. You're lucky in those thick boots.”
“
“I just remembered I need to change the strings on my guitar.
Okay, I'm going to write a note on my wrist so I remember to do it tonight.
I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do things.”
“
“It would be fun if we could go sledding, wouldn't it?
I don't think there are any good hills nearby.
Plus, I don't have a sled.
So, how have you been doing lately?”
(조자마트가 아직 운영중일 때)
“
“I hate working at JojaMart, but how else am I going to make money in this town?”
(조자마트가 문을 닫았을 때)
“
“I'm glad I work at the museum now. It's way more interesting than that depressing JojaMart ever was.”
그의 방
(쓰레기통을 볼 때)
“
“Hey, don't look in there!”
주점
“
“Hmm.. if I give the cue ball a bit of a top spin, maybe I could
*Sigh* I'm not very good.”
Dating
“
“[Player]. Um... I just wanted to say... You look nice today.”
“
“I think I’ve grown to like the country more than the city.
Although I could be biased... for a certain reason.”
결혼했을 때
“
“I’m going to be really happy as your husband, [Player]. I’m excited.”
“
“I never dreamed this would happen. I’m so lucky. I can’t wait till the wedding.”
I could've sworn there was someone ahead of me when I went through the maze, though. Where'd they go?”
(Fall 26 / Day Before)
“
“Tonight, after everyone is asleep, that weird old man who lives in the woods will set up the haunted maze. He always makes sure no one is around to see him working.”
“I'm thankful for my guitar and my skateboard. Oh, and my family I guess.”
(Winter 24 / Day Before)
“
“The Feast of the Winter Star is supposed to be a time to show gratitude for all the good things in life.
Me? I'm mostly interested in the food. Hehe.”
결혼한 후
실내
“
“Phew… I’ll tell you one thing I don’t miss about my old life… working at JojaMart.”
“
“Hey, I made you some instant pancakes. Enjoy. What? I never learned to cook… mom always did that.”
“
“Hey. I know I joke around a lot, but I want you to know that I seriously love you…”
“
“Do you have big plans for the day? Oh, not me. I usually decide what to do a few moments beforehand…"”
“
“Um… Maybe I’ll help out on the farm some other day. I feel lazy today. You’re not mad?"”
“
“It's hard to believe we're finally married...”
“
“There's too much stuff I want to get done today... Maybe I'll just watch TV instead.”
그의 방
“
“The old guitar... I just don't have the drive to play it anymore. That's fine. What's on your agenda today?”
실외
“
“Maybe I should get some off-road wheels for my skateboard. Mayor Lewis can’t touch me out here.”
“
“I always keep an eye on the wide blue sky. You never know when a UFO might go by.”
“
“Hi, [Player]! If I knew more about farm work I’d help you out more. Sorry! I’ll try and help you with encouraging thoughts.”
“
“Something in the air makes me feel positive… maybe it’s the faint whiff of pizza from Gus’ ovens.”
“
“Wow… you look great today, and the specks of mud just add some extra charm.”
“
“Hey, look at those puffy clouds in the sky, honey! I'm going to watch those for a while, if you don't mind.”
밤에 실내
“
“Hey, you look tired. Let me help you relax tonight, okay? Maybe I’ll give you a massage later.”
“
“My day? Oh… I can hardly remember. I didn’t really do anything of note. Just relaxed and had a good time.”
“
“Hey, sorry I didn’t make the bed. You know I’m sloppy… that’s why you like me, right?”
“
“The only thing I miss about living at home is Mom’s fish casserole.”
“
“Ready to hit the hay? I actually made the bed for once…”
“
“I wonder if the moon is visible tonight? So, did you get everything done on the farm today? If you didn't I won't be mad!”
비오는 날
“
“Might be a good day to sit back and jam on the guitar… Hey, you can relax too if you want.”
“
“Do you think Sebastian and Abigail will ever hook up? Heh… now that I’m married I’m trying to get everyone else married too.”
“
“Hey, I found one of these rolling around in the back of a drawer. I thought you might be able to use it.”
“
“Aw, man. These cloudy days are kind of a drag...”
“
“How’d you sleep? The sound of rain really makes me zonk.”
“
“I might spend some time today fixing any leaks in the roof or the windows.”
비오는 날 밤
“
“Hey, how was your day? I just layed around and read comics most of the day… it was great.”
“
“It was a pretty low-key day for me… colas, frozen pizza, a few hours noodling around on the guitar. I feel relaxed.”
“
“Earlier, I listened to our live recording from that show we played. Remember that? Man, was that sloppy. It made me a little nervous that you were there, I didn’t want to mess up and have you think I was a loser!”
“
“I hope Vincent’s not too lonely now that I’m gone… I kinda felt responsible for the little guy. But, life’s all about change… right? Kids need to learn that, eventually… Or else adulthood will destroy them.”
“
“Hey, I tossed a couple frozen pizzas into the oven. Here’s yours.”
“
“Vincent called. He said he misses me and also to tell you hi.”
침대 안
“
“Nnnghh... what is it? Make your own breakfast.”
“
“Nghh... what is it? I'm trying to sleep.”
하프 파이프 위
“
“*Sigh*… I’m never gonna land this trick…”
외출
“
“I’m gonna visit the family today, okay? I’ll be home in the evening.”
(At parent's house)
“
“Don't tell my mom... but I really just came over for a free lunch.”
(저녁)
“
“Seeing family is nice, but it’s also kind of depressing in a weird way. Like… our lives are totally separate now, and everything feels more formal than it used to.”
첫 아이
“
“I’ll change [First Child]’s diaper… don’t worry about it. You’ve got enough on your plate.”
“
“It’s weird, but I really like being a father!”
“
“I think we should have another kid. Why stop now?”
두번째 아이
“
“I woke up early, fed the kids and changed their diapers! We’re all set. You can just focus on raking in that sweet money. I’m just kidding… I didn’t marry you for the money.”
“
“We have to make sure and give [First Child] a lot of attention now that we have [Second Child]. We don’t want any jealousy between them.”
“
“It’s fun to see the babies playing with each other. I think they’re going to be very close.”
“
“I never thought I’d become such a family man, but I’m really satisfied with what we’ve built here. Life is going great.”
Good Mood/High Hearts
“
“Do you ever think of that night we snuck into my room? I do, often…”
“
“You know, I think I had a feeling we’d be together from the very beginning. There’s just something special between us.”
“
“Be careful out there! I know you go into the caves sometimes… you could be eaten alive in there!”
“
“Baby, I was just gonna write you a song on the guitar. But now you’re here and I feel relaxed. I mainly feel like playing guitar when I’m lonely.”
“
“Baby, talk to me! I’m always interested to hear about your day.”
“
“Wow, you look really [handsome/stunning] today! Did you do something with your hair?”
“Have you thought about what you're going to put in the soup? It might be funny to put something nasty. You know, play a prank on the governor! Sorry...”